Иллюзия обмана / Now You See Me (Луи Летерье / Louis Leterrier) [2013, Франция, США, триллер, криминал, детектив, BDRip 1080p] [Extended Cut] Dub + 3x AVO (Гаврилов, Сербин, Володарский) + Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

optik.1557

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2830

optik.1557 · 12-Июл-16 19:37 (8 лет 6 месяцев назад, ред. 10-Сен-23 23:14)

Иллюзия обмана / Now You See Me
Слоган: «Чем вы ближе, тем меньше вы видите»
Страна: Франция, США
Жанр: триллер, криминал, детектив
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 02:04:48 (Extended Cut)
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) со вставками Сербина
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Ю. Сербин
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) Л. Володарский
Субтитры: Русские (Voronine, Notabenoid), Английские
Оригинальная аудиодорожка: английский

Режиссер: Луи Летерье / Louis Leterrier

В ролях: Джесси Айзенберг, Дэйв Франко, Морган Фримен, Марк Руффало, Айла Фишер, Мелани Лоран, Вуди Харрельсон, Майкл Кейн, Майкл Келли, Коммон, Дэвид Уоршофски, Джессика Линдси, Каитриона Бэлфи...

Описание: Команда иллюзионистов проворачивает дерзкие ограбления прямо во время своих шоу, играя в кошки-мышки с агентами ФБР

Доп. информация: | IMDB | КиноПоиск | Сэмпл |

Тип релиза: BDRip 1080p Now You See Me 2013 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 7.1-HDWinG
Контейнер: MKV
Видео: AVC, 1920x800 (2.40:1), 13385 kbps, 23.976 fps, 0.363 bit/pixel
Аудио 1: DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48 kHz, 1509 kbps, 16-bit | Дубляж. со вставками Сербина
Аудио 2: DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit | AVO. Гаврилов А.
Аудио 3: DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit | AVO. Сербин Ю.
Аудио 4: DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit | AVO. Володарский Л.
Аудио 5: DTS, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 48 kHz, 1509 kbps, 24-bit | Original
Аудио 6: AC3, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz, 224 kbps | Commentary #1
Аудио 7: AC3, 2/0 (L,R) ch, 48 kHz, 224 kbps | Commentary #2
Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншоты
MediaInfo/x264
x264
raw [info]: 1920x800p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
x264 [info]: using SAR=1/1
x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 SSE4.2 AVX
x264 [info]: profile High, level 4.1
x264 [info]: frame I:1247 Avg QP:16.32 size:192996
x264 [info]: frame P:40460 Avg QP:17.66 size:102731
x264 [info]: frame B:137828 Avg QP:20.02 size: 58996
x264 [info]: consecutive B-frames: 2.1% 3.5% 10.0% 19.7% 15.5% 44.4% 3.1% 0.5% 0.3% 0.3% 0.1% 0.1% 0.1% 0.0% 0.1% 0.0% 0.2%
x264 [info]: mb I I16..4: 30.8% 53.7% 15.5%
x264 [info]: mb P I16..4: 8.5% 27.8% 3.3% P16..4: 29.4% 15.6% 7.5% 0.3% 0.1% skip: 7.5%
x264 [info]: mb B I16..4: 7.3% 3.8% 1.1% B16..8: 36.1% 11.2% 2.9% direct:13.1% skip:24.5% L0:43.4% L1:38.3% BI:18.4%
x264 [info]: 8x8 transform intra:50.6% inter:45.7%
x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 93.7% 86.9% 75.1% inter: 42.1% 39.3% 14.9%
x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 6% 5% 60% 29%
x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 11% 10% 14% 9% 11% 11% 11% 11% 12%
x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 11% 11% 21% 8% 10% 9% 10% 8% 12%
x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 59% 14% 14% 13%
x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:4.3% UV:3.3%
x264 [info]: ref P L0: 48.9% 9.3% 22.6% 10.4% 8.4% 0.3% 0.0%
x264 [info]: ref B L0: 78.0% 15.5% 4.9% 1.6%
x264 [info]: ref B L1: 94.8% 5.2%
x264 [info]: kb/s:13384.89
General
Unique ID : 248285143837106669678216652581881972436 (0xBAC9FAB51FD27AA8985A2B4723B706D4)
Complete name : Now You See Me (2013) BDRip 1080p.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 18.6 GiB
Duration : 2h 4mn
Overall bit rate : 21.4 Mbps
Movie name : Иллюзия обмана / Now You See Me (2013) BDRip 1080p
Encoded date : UTC 2016-07-17 18:28:56
Writing application : mkvmerge v8.1.0 ('Psychedelic Postcard') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 4mn
Bit rate : 13.4 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.363
Stream size : 11.7 GiB (63%)
Title : Now You See Me (2013) By optik.1557
Writing library : x264 core 148 r2705kMod 3f5ed56
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.03 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.8000 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.90
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (7%)
Title : Дубляж со вставками Сербина
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (7%)
Title : AVO. Гаврилов А.
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (7%)
Title : AVO. Сербин Ю.
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (7%)
Title : AVO. Володарский Л.
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 93.750 fps (512 spf)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.32 GiB (7%)
Title : Original
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 200 MiB (1%)
Title : Commentary. 1
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 4mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 200 MiB (1%)
Title : Commentary. 2
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 56mn
Bit rate : 133 bps
Count of elements : 1844
Stream size : 113 KiB (0%)
Title : Voronine
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 10
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 56mn
Bit rate : 125 bps
Count of elements : 2080
Stream size : 107 KiB (0%)
Title : Notabenoid
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1h 56mn
Bit rate : 76 bps
Count of elements : 2074
Stream size : 64.8 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:08:26.548 : en:00:08:26.548
00:14:41.923 : en:00:14:41.923
00:21:25.868 : en:00:21:25.868
00:32:02.003 : en:00:32:02.003
00:39:29.158 : en:00:39:29.158
00:47:07.199 : en:00:47:07.199
00:56:43.441 : en:00:56:43.441
01:04:35.371 : en:01:04:35.371
01:10:23.135 : en:01:10:23.135
01:20:04.549 : en:01:20:04.549
01:29:01.002 : en:01:29:01.002
01:35:22.883 : en:01:35:22.883
01:44:06.281 : en:01:44:06.281
01:45:47.507 : en:01:45:47.507
01:54:24.607 : en:01:54:24.607
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Тарантиныч

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 34272

Тарантиныч · 16-Июл-16 13:59 (спустя 3 дня)

optik.1557
Может и ремукс MKV с этим набором дорог сделаешь?
[Профиль]  [ЛС] 

optik.1557

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2830

optik.1557 · 16-Июл-16 14:01 (спустя 1 мин.)

Тарантиныч писал(а):
71062480optik.1557
Может и ремукс MKV с этим набором дорог сделаешь?
Как раз об этом думаю
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 37453

cedr · 17-Июл-16 20:46 (спустя 1 день 6 часов)

optik.1557
ориг. субтитры с ошибками распознавания.
[Профиль]  [ЛС] 

optik.1557

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2830

optik.1557 · 17-Июл-16 20:53 (спустя 6 мин.)

cedr писал(а):
71070434optik.1557
ориг. субтитры с ошибками распознавания.
Подскажите пожалуйста какие именно SDH или обычные ?
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 37453

cedr · 17-Июл-16 20:55 (спустя 2 мин.)

optik.1557
все
[Профиль]  [ЛС] 

optik.1557

RG All Films

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 2830

optik.1557 · 23-Июл-16 16:30 (спустя 5 дней, ред. 23-Июл-16 16:30)

Remux https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5256605
[Профиль]  [ЛС] 

Богдан Федорчак

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 3


Богдан Федорчак · 25-Авг-16 17:29 (спустя 1 месяц 2 дня)

Скачивал вчера,звук отстойный,весь фильм менялась озвучка,то один озвучик,то другой...
[Профиль]  [ЛС] 

_GHS_

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 383

_GHS_ · 30-Авг-16 09:24 (спустя 4 дня)

не фильм, а бездарнейший нуднейший примитивизм для тинейджеров, вот это и есть настоящая "Иллюзия обмана" ожиданий зрителя
[Профиль]  [ЛС] 

Kraken13

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 391


Kraken13 · 31-Авг-16 06:28 (спустя 21 час)

Володарский тупо для смеха что ли? Или кто-то серьезно смотрит фильмы в его озвучке?
[Профиль]  [ЛС] 

skunz77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1461

skunz77 · 07-Сен-16 07:58 (спустя 7 дней, ред. 07-Сен-16 11:52)

Богдан Федорчак писал(а):
71290368Скачивал вчера,звук отстойный,весь фильм менялась озвучка,то один озвучик,то другой...
Для особо одарённых в этой раздаче указано, что
Цитата:
Перевод 1: Профессиональный (дублированный) со вставками Ю.Сербина
В этой раздаче версия Extended, на которую нет полного дубляжа, поэтому на расширенные места добавлен перевод Ю.Сербина. Для таких капризулек существуют театральные версии с полным дубляжом без вставок.
Неужели вы за пять лет стажа на трекере так и не научились грамотно читать раздачу перед скачиванием?
Update:
Цитата:
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) А. Гаврилов
Перевод А.Гаврилова так и остался до сих пор не полным, на участках с 01:36:32 до 01:36:36 и с 01:54:03 до 01:54:24 отсутствует перевод. И мне видится более логичным, поставить второй дорогой по списку после дубдяжа со вставками Ю.Сербина - полный перевод Ю.Сербина, как это сделано у вас в ремуксе.
[Профиль]  [ЛС] 

dwnldr_akk

Стаж: 8 лет 4 месяца

Сообщений: 127

dwnldr_akk · 11-Окт-16 08:42 (спустя 1 месяц 4 дня)

Понапихали говна в DTS'е... Кому нужно, тот на Клабе найдет. Рип по размеру на ремукс похож. По моему, кто-то явно испытывает тайное садистское удовольствие от выкладки этого добра...
[Профиль]  [ЛС] 

skunz77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1461

skunz77 · 11-Окт-16 19:21 (спустя 10 часов)

dwnldr_akk писал(а):
71587968Понапихали говна в DTS'е... Кому нужно, тот на Клабе найдет. Рип по размеру на ремукс похож. По моему, кто-то явно испытывает тайное садистское удовольствие от выкладки этого добра...
Развёл сопли из-за богатства выбора аудиодорожек видимо из-за малой скорости инета и небольшого объёма HDD... не по зубам тебе такой размерчик - ищи рипы объёмом поменьше.
[Профиль]  [ЛС] 

R@X@R

Стаж: 16 лет

Сообщений: 376

R@X@R · 09-Май-17 00:03 (спустя 6 месяцев)

skunz77 писал(а):
Для таких капризулек существуют театральные версии с полным дубляжом без вставок.
Где?
[Профиль]  [ЛС] 

saakashvili 2.0

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 102

saakashvili 2.0 · 25-Май-17 08:07 (спустя 16 дней)

R@X@R писал(а):
73076621
skunz77 писал(а):
Для таких капризулек существуют театральные версии с полным дубляжом без вставок.
Где?
На рутрекере поищи.)))
[Профиль]  [ЛС] 

Telepuzek

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 54


Telepuzek · 05-Ноя-17 22:50 (спустя 5 месяцев 11 дней)

_GHS_ писал(а):
71318236не фильм, а бездарнейший нуднейший примитивизм для тинейджеров, вот это и есть настоящая "Иллюзия обмана" ожиданий зрителя
Вполне смотрибельный фильм, зря вы так
[Профиль]  [ЛС] 

Codename117

Старожил

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 169

Codename117 · 15-Сен-18 02:35 (спустя 10 месяцев)

за такой "дуБЛЯж" нужно сбрасывать с крыши столько раз сколько эти дебильные вставки Сербина там появляются
[Профиль]  [ЛС] 

skunz77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1461

skunz77 · 15-Сен-18 20:28 (спустя 17 часов)

Codename117 писал(а):
75964495за такой "дуБЛЯж" нужно сбрасывать с крыши столько раз сколько эти дебильные вставки Сербина там появляются
Балбес, иди театральную версию смотреть - там нет вставок Сербина на расширенные места!
[Профиль]  [ЛС] 

Melony2006

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 8

Melony2006 · 23-Май-19 20:33 (спустя 8 месяцев)

эти вставки не только на расширенные места, а еще на моменты, которые были показаны по телевизору в дубляже. Поэтому весь фильм какое то переключение дорожек, отвратительно.
[Профиль]  [ЛС] 

fozzy412

Top Seed 01* 40r

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 3191

fozzy412 · 15-Дек-19 21:20 (спустя 6 месяцев)

Всё классно, кроме грубо говор, притянутой за уши любовной линии...
8/10
[Профиль]  [ЛС] 

Doctor39

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 1067

Doctor39 · 19-Сен-22 12:30 (спустя 2 года 9 месяцев)

_GHS_ писал(а):
71318236не фильм, а бездарнейший нуднейший примитивизм для тинейджеров, вот это и есть настоящая "Иллюзия обмана" ожиданий зрителя
Так и есть.
Яркая, динамичная, дорогая - фигня!
Конвейерный голливудский продукт для мировых обывателей.
Бездушное оберточное кино. Одна яркая обертка, развернешь - а внутри пустота!
[Профиль]  [ЛС] 

Jasper777

Старожил

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 47

Jasper777 · 27-Сен-22 10:17 (спустя 7 дней)

И как только люди с таким голосом как у Володарского Л. еще и за озвучку берутся? Это ж п***ц полный. Ладно еще Гаврилов, он судя по знакомому голосу делал озвучку еще тогда, когда в ходу были видеокассеты, и у Сербина голос более менее приличный, хоть и хуже чем официальный дубляж. Но озвучка Володарского это совсем дичь.
[Профиль]  [ЛС] 

_GHS_

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 383

_GHS_ · 29-Сен-22 12:37 (спустя 2 дня 2 часа, ред. 29-Сен-22 12:37)

Jasper777 писал(а):
83678369И как только люди с таким голосом как у Володарского Л. еще и за озвучку берутся? Это ж п***ц полный. Ладно еще Гаврилов, он судя по знакомому голосу делал озвучку еще тогда, когда в ходу были видеокассеты, и у Сербина голос более менее приличный, хоть и хуже чем официальный дубляж. Но озвучка Володарского это совсем дичь.
Тембр голоса, дикция и манера речевого повествования при озвучивании фильма (как это многим может показаться странным) вовсе не является самым главным. Хотя, весьма влияет на чувственное восприятие зрителя, которое тот во время просмотра (часто незаметно для самого себя) адаптирует под собственные нужды в поисках смысла увиденного им на экране. Для него это вполне естественный процесс входа личного сознания в канву и смысл просматриваемого им кино-материала. По мере личного Понимания и Чувствования-Сопереживания, он незаметно для самого себя втягивается в глубину действия и сюжета
Основой качественного перевода-озвучки всегда являлось - Умение и Внутреннее Чувствование-Понимание Переводящего и Озвучивающего - вложенного создателями в фильм (часто сокрытого, а вовсе не лежащего на поверхности) Смысла, Сюжета, Режиссерского Замысла и особенностей Игры актеров (олицетворяющих себя с персонажами на экране)
Гаврилов в этом Всегда был и остается - Единственным, Уникальным и Неповторимым. Ибо, он изначально пропускает все это через Самого Себя (через Разум, Личное Вос-Приятие и Чувство), и лишь затем уже озвучивает Правильно им Понятое и адаптированное под зрителя конкретного видеоматериала
Что же касается большинства остальных, то они часто безучастно и бездумно тарабанят (просто трансформируют) транскрипцию слов в нужный диалект... Именно, поэтому некоторые из зрителей предпочитают смотреть фильм в оригинальной иноземной озвучке, в коей для себя самих ищут свой собственный смысл (толкование и понимание фильма)
- В чем разница между ними?
- Для Гаврилова это Всегда - Искусство для Разума и Души...
- Для большинства остальных, лишь - ремесло для тела и уха...
Поэтому, сравнивать Гаврилова с другими - никогда бы не стал...
...Божий Дар и яичницу - не подают на один стол...
...ибо, Одно Блюдо - для Избранных...
...другие же предназначены - для всех остальных...
Успеха
LAVScan
[Профиль]  [ЛС] 

Astro-nomer

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 39

Astro-nomer · 10-Сен-23 16:37 (спустя 11 месяцев)

Melony2006 писал(а):
77420700эти вставки не только на расширенные места, а еще на моменты, которые были показаны по телевизору в дубляже.
Кстати, да. Тоже заметил, что те места, на которые есть дубляж в обычной версии, почему-то идут со вставками. Может быть сцены, кажущиеся одним и те ми же, сняты похоже, но на самом деле отличаются в расширенной и обычной версии? Может быть кто-то может пояснить?
[Профиль]  [ЛС] 

wolfy-33

Призер спортивного конкурса

Стаж: 10 лет 8 месяцев

Сообщений: 1242

wolfy-33 · 06-Янв-25 10:23 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 06-Янв-25 10:23)

Неплохо, но банальная концовка все убила
скрытый текст
все ради мести
optik.1557 писал(а):
71043070(Extended Cut)
Можно под спойлером, что добавлено в общих чертах?
[Профиль]  [ЛС] 

skunz77

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 1461

skunz77 · 06-Янв-25 15:30 (спустя 5 часов)

wolfy-33 писал(а):
87218230
optik.1557 писал(а):
71043070Extended Cut
Можно под спойлером, что добавлено в общих чертах?
https://www.movie-censorship.com/report.php?ID=450000
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error