Тарантиныч · 04-Июн-16 01:35(10 лет 1 месяц назад, ред. 04-Июн-16 12:55)
Что мы делаем в темноте / Реальные упыри / What We Do in the ShadowsСтрана: Новая Зеландия, США Студия: Unison Films, Defender Films, Funny or Die Жанр: Комедия Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:25:31Перевод: Профессиональный (дублированный) iTunes Перевод 2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Ozztv Субтитры: русские, английские Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Джемейн Клемент / Jemaine Clemen, Таика Вайтити / Taika Waititi В ролях: Джемейн Клемент, Таика Вайтити, Джеки Ван Бик, Риз Дэрби, Бен Френшам, Марио Джая, Бен Харкорт, Айзек Херон, Коэн Холлоуэй, Джейсон Хойте, Аарон Джексон, Натан Майстер, Майк МиноугОписание: История жизни Виаго, Дикона и Владислава - трёх соседей и по совместительству бессмертных вампиров, которые всего лишь пытаются выжить в современном мире, где есть арендная плата, фейсконтроль в ночных клубах, губительный солнечный свет и другие неприятности.СэмплТип релиза: BDRip 720p Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video 7783 kbps 1280x692p / 23,976 fps / High Profile 4.1 Аудио: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps Аудио 2: Russian / DTS Audio 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps Аудио 3: English / DTS Audio 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
Видеоряд от CtrlHD
.GENERAL iNFORMATiON RUNTiME.......: 1hr:25m:24s SiZE..........: 5.65GB ViDEO.CODEC...: x264, crf, L4.1 FRAMERATE.....: 24.000fps BiTRATE.......: 7783Kbps RESOLUTiON....: 1280x692 AUDiO.........: Eng DTS @ 1509Kbps SUBTiTLES.....: English SUBS.FORMAT...: UTF-8 embedded srt CHAPTERS......: Named SOURCES.......: What We Do in the Shadows 2014 1080p AUS Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1 iMDB.RATiNG...: 7.6/10 (15,976 votes) iMDB.LiNK.....: http://www.imdb.com/title/tt3416742/ .GREET StotheG, Nick007, k4ne, 9mm and every CtrlHD members .LOG x264 [info]: frame I:941 Avg QP:14.53 size:123255 x264 [info]: frame P:24118 Avg QP:15.86 size: 69703 x264 [info]: frame B:97916 Avg QP:17.20 size: 33778 x264 [info]: consecutive B-frames: 1.7% 1.7% 5.3% 9.6% 12.8% 58.9% 5.1% 1.2% 3.7%
Фильм хороший, но не ржать весь фильм не получится. Есть кровавые сцены(прикольные), но более доброго фильма я не помню.
Похоже, штаты только финансировали, ничего общего с типичными америкосовскими фильмами.
Даааа........ Такого я не видывал. Круто до чертиков, полный нестандарт. А как снято, сыграно и озвучено, ну и зариповано, конечно .... пипец полный. Я в аут.
72173378Шел 2016 год. Быдло до сих пор не знало, что названия фильмов "переводят" не переводчики, а маркетологи, чтобы заманить побольше людей в кинотеатры.
Даун, ретрансляция текста с одного языка на другой называется переводом, а тот, кто это делает, является переводчиком.
Надменный юмор это не твоё.
Сам фильм так себе. На пару раз улыбнуться. При просмотре фильма мне больше бросилось в глаза то, какая же у них, в НЗ, унылая и слабая, даже, я бы сказал, выродившаяся цивилизация. Ничтожества и тряпки мужики (даже оборотни), бабы, не знающие своего места. Никакого веселья, вызова в жизни. Тихое, унылое, неприметное существование. Фильм хотел быть комедией, но для вдумчивого зрителя оказался драмой.
Юмор похож на английский. Несколько моментов было забавных, хотя я и не любитель такого юмора.
Лучший дубляж из всех фильмов, которые видел. Просто высшее мастерство!
К просмотру рекомендую.
Отлично подходит для осеннего вечера, когда не хочется особо парить мозги по сюжету, а просто что-то посмотреть забавное. И заточить чипсов)
Жалко тех, кто смотрел всего по нескольку минут. Это шедевр без всяких оговорок и скидок. Смотреть нужно обязательно до конца, этот фильм стоит того.
Глубоко и с сердцем проработанный хай-концепт «жизнь современной нечисти в формате "за стеклом"». Раздающему спасибо за качество работы!
72173378Шел 2016 год. Быдло до сих пор не знало, что названия фильмов "переводят" не переводчики, а маркетологи, чтобы заманить побольше людей в кинотеатры.
Даун, ретрансляция текста с одного языка на другой называется переводом, а тот, кто это делает, является переводчиком.
Надменный юмор это не твоё.
абсолютно в яблочко! с таким пафосом говорить о своем классе))
Не ссорьтесь, горячие финские парни, вы обе красивые. Переводчики действительно не имеют отношения к прокатным названиям (вариант переводчиков с строке самый первый - "Что мы делаем в темноте"), название выбирает/придумывает прокатная компания, бывает, что голосованием сразу кучи людей, причем - довольно часто - вообще не знающих ни одного иностранного языка (и именно поэтому не могущих называться переводчиками), зато знающих, какое название зацепит больше народу и будет на слуху. Чего-то там смешное про вампиров - ну, значит, реальные упыри. Вспомните "День сурка", который переиначили в "В постели с сурком, или понедельник навсегда".
73462336Сам фильм так себе. На пару раз улыбнуться. При просмотре фильма мне больше бросилось в глаза то, какая же у них, в НЗ, унылая и слабая, даже, я бы сказал, выродившаяся цивилизация. Ничтожества и тряпки мужики (даже оборотни), бабы, не знающие своего места. Никакого веселья, вызова в жизни. Тихое, унылое, неприметное существование. Фильм хотел быть комедией, но для вдумчивого зрителя оказался драмой.
Успокойтесь, так как в НЗ мы никогда жить не будем.
Все таки будет сериал, как все хотели (ну, многие). Ищите трейлер на просторах (Боже мой, я стар:"просторы"). Актеры не те, но... Мы же верим, да?
В вампиров)