Красное дерево Бразилии / Красный цвет Бразилии / Rouge Bresil / Red Brazil / Сезон: 1 / Серии: 1-2 из 2 (Сильвен Аршамбо / Sylvain Archambault) [2012, Канада, Бразилия, Франция, Португалия, исторический, DVB-AVC] Original (Fra) + Rus Sub (Eclair Med

Страницы:  1
Ответить
 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 22-Май-16 13:55 (8 лет 6 месяцев назад, ред. 29-Май-16 13:21)

Красное дерево Бразилии
Rouge Brésil
Год выпуска: 2012
Страна: Канада, Бразилия, Франция, Португалия
Жанр: историческая драма, экранизация
Продолжительность: 01:28:00Перевод: Субтитры (русский перевод М.Лабори, Éclair Media)
Режиссёр: Сильвен Аршамбо / Sylvain Archambault
В ролях: Стеллан Скарсгард / Stellan Skarsgård (Villegagnon), Тео Фриле / Théo Frilet (Just), Жюльет Ламболи / Juliette Lamboley (Colombe), Сагамор Стевенен / Sagamore Stévenin (Gonzague), Дидье Фламан / Didier Flamand (Thévet), Жоаким ди Алмейда / Joaquim de Almeida (João da Silva), Брюно Волкович / Bruno Wolkowitch (Des Granges), Аньес Сораль / Agnès Soral (Eléonore)
Описание: по одноименному роману французского врача, дипломата, писателя, одного из основателей международной гуманитарной организации "Врачи без границ" Жана-Кристофа Рюфена / Jean-Christophe Rufin (2001), награжденного Гонкуровской премией. Этот роман, который сам автор называет "экологической новеллой", посвящен одному из самых малоизученных моментов мировой истории - завоеванию в XVI веке европейцами Бразилии. Главный герой романа - французский конкистадор де Вильганьон, "предшественник Сирано и д'Артаньяна", как пишет Le Monde. Автор открыто встает в своем романе на сторону безжалостно истребляемых индейцев и их уничтоженной культуры.
Доп. информация: Hot Bird (13.0°E) TV5MONDE Europe DVB-S
Номинация на премию Tropheus TV 7 Dias 2014 за лучший сериал.

Качество: DVB
Формат: MKV
Видео: MPEG Video 2, 720x576@1024x576 (16:9), 25 fps, ~2958 kbps avg, 0.285 bit/pixel
Аудио: MPEG Audio 2, 2 ch, 48 kHz, 192 kbps - французский
Субтитры: русские, немецкие, нидерландские, румынские - prerendered (IDX+SUB); английские, французские - softsub (SRT)
Реклама: отсутствует
Список серий

Эпизоды 1-2 - без названия.
MediaInfo

General
Unique ID : 251448754449774850957830629533511385772 (0xBD2B44C0D4C49AC0860E79270AF902AC)
Complete name : [apreder]Rouge_Bresil_ep.01(2012)DVB.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.98 GiB
Duration : 1h 28mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 3 214 Kbps
Movie name : Rouge Bresil
Released date : 2013-01-22
Encoded date : UTC 2016-05-22 10:17:24
Writing application : mkvmerge v9.1.0 ('Little Earthquakes') 64bit
Writing library : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4
Cover : Yes
Attachments : cover.jpg / cover_small.jpg
ACTOR : Stellan Skarsgard, Theo Frilet
DIRECTOR : Sylvain Archambault
GENRE : Action, Drama, History
IMDB : tt2622802
KEYWORDS : rutr.life
LAW_RATING : 16+
SUMMARY : ep.1
Video
ID : 1
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Format settings, GOP : M=4, N=12
Format settings, picture structure : Frame
Codec ID : V_MPEG2
Codec ID/Info : MPEG 1 or 2 Video
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 958 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.285
Time code of first frame : 00:00:00:00
Time code source : Group of pictures header
GOP, Open/Closed : Open
GOP, Open/Closed of first frame : Closed
Stream size : 1.82 GiB (92%)
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 2
Mode : Joint stereo
Mode extension : Intensity Stereo + MS Stereo
Codec ID : A_MPEG/L2
Codec ID/Hint : MP2
Duration : 1h 28mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 121 MiB (6%)
Language : French
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Скриншоты

Резервные скриншоты

Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых выпусков
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых выпусков; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку нового выпуска, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых выпусков.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это). В результате он будет докачивать только те выпуски, которых у Вас ещё нет. Старые выпуски при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли Вы уже удалили старые выпуски, то предотвратить их повторную закачку можно, сняв галочки в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые выпуски как можно дольше, чтобы релизёр не только продолжал раздавать старые выпуски, но и смог сконцентрироваться на новых.

[3'099]
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 29-Май-16 13:24 (спустя 6 дней)

Добавлен эпизод 2.
Фильм полностью.
[Профиль]  [ЛС] 

Kampf60

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 17

Kampf60 · 02-Июн-16 21:12 (спустя 4 дня)

я вообще не понимаю кто с субтитрами сериалы смотрит бред))
[Профиль]  [ЛС] 

Trespassers W

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 64


Trespassers W · 02-Июн-16 23:28 (спустя 2 часа 15 мин.)

Kampf60 писал(а):
70812780я вообще не понимаю кто с субтитрами сериалы смотрит бред))
Не понимаешь - не надо. Проходи, не задерживайся.
[Профиль]  [ЛС] 

miha2154

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 12070

miha2154 · 11-Ноя-16 16:33 (спустя 5 месяцев 8 дней)

Kampf60 писал(а):
70812780я вообще не понимаю кто с субтитрами сериалы смотрит бред))
вы не поверите, но некоторые вообще не на дух переносят всякие голосовые переводы - только оригинальные голоса + субтитры
[Профиль]  [ЛС] 

Freeshooter Mulder

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 58

Freeshooter Mulder · 13-Ноя-16 20:47 (спустя 2 дня 4 часа)

Kampf60 писал(а):
70812780я вообще не понимаю кто с субтитрами сериалы смотрит бред))
И я не понимаю. Ладно, английские... или немецкие (если немецкий учил) с целью изучения языка, но на японском или на другом языке, который ты не учил и в котором полнейший 0 - это однозначно бред.
[Профиль]  [ЛС] 

ralf124c41+

Top Best

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 17778

ralf124c41+ · 15-Ноя-16 16:24 (спустя 1 день 19 часов)

mcablom писал(а):
71826616сэмпла нет
Сэмпл делается для проверки раздачи и не может храниться на обменниках вечно.
[Профиль]  [ЛС] 

oldcrazydad

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 9

oldcrazydad · 17-Май-19 15:54 (спустя 2 года 6 месяцев)

miha2154 писал(а):
71798733
Kampf60 писал(а):
70812780я вообще не понимаю кто с субтитрами сериалы смотрит бред))
вы не поверите, но некоторые вообще не на дух переносят всякие голосовые переводы - только оригинальные голоса + субтитры
Именно так!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error