General
Complete name : F:\Zakurozaka no adauchi 2014\Snow on the blades AKA Zakurozaka no adauchi (2014).DVDrip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 1.41 GiB
Duration : 2h 0mn
Overall bit rate : 1 681 Kbps
Movie name : Snow.on.the.Blades.2014.720p.BluRay.x624-WiKi (1)
Writing application : Lavf55.33.100 Video
ID : 0
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 1 frame
Codec ID : H264
Duration : 2h 0mn
Bit rate : 1 554 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 388 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.232
Stream size : 1.29 GiB (92%)
Writing library : x264 core 142
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=6 / psy=0 / mixed_ref=0 / me_range=12 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=4 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=0 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=13 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=abr / mbtree=0 / bitrate=1554 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Color primaries : BT.601 NTSC
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.601 Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 2h 0mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 110 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
308
00:39:00,721 --> 00:39:04,885
Я не знаю, чего ждать от нового дня. 309
00:39:04,992 --> 00:39:08,018
Сейчас всё перевернулось с ног на голову. 310
00:39:08,095 --> 00:39:10,529
И не говорите! 311
00:39:12,833 --> 00:39:17,038
После того, как правительство ввело новые монеты, 312
00:39:17,038 --> 00:39:19,598
я уже не знаю, что дорого, что дешево. 313
00:39:19,774 --> 00:39:22,675
После реставрации все становится дороже. 314
00:39:22,743 --> 00:39:24,472
Это правда. 315
00:39:25,079 --> 00:39:27,570
Чиё-чан! Доброе утро. 316
00:39:27,682 --> 00:39:28,444
Доброе утро. 317
00:39:28,516 --> 00:39:33,283
Чиё, иди сюда. Хорошая девочка. 318
00:39:39,994 --> 00:39:41,723
Дядя, доброе утро! 319
00:39:41,829 --> 00:39:43,558
Доброе утро. 320
00:39:43,898 --> 00:39:45,160
Доброе утро, Нао-сан. 321
00:39:45,766 --> 00:39:46,528
Доброе утро. 322
00:39:46,600 --> 00:39:48,727
Вы ранняя пташка. 323
00:39:49,303 --> 00:39:51,396
Да. Я ухожу. 324
00:39:52,173 --> 00:39:54,198
Хорошего дня. Идем, Чиё. 325
00:39:59,547 --> 00:40:00,912
Хорошего вам дня. 326
00:40:06,921 --> 00:40:11,654
Он с Маса-чан такая красивая пара.
И Чиё его любит. 327
00:40:11,892 --> 00:40:13,257
Перестань! 328
00:40:13,427 --> 00:40:15,622
Кому нужна вдова с ребенком? 329
00:40:17,865 --> 00:40:20,201
Он красивый мужчина. 330
00:40:20,201 --> 00:40:23,037
Статный, всегда ходит прямо.
Потрясающая актриса Хиросуэ Риоко. Как можно сыграть сильное, глубокое чувство, одними взглядами, парой слов? Но ей удалось это сделать. В сцене, когда она подает зонт, слова были бы просто лишними.
Вобще, все персонажи запоминающиеся, даже парень, который произносит в фильме единственную фразу, потом читает свое письмо вслух. А жена советника юстиции, с ее вечно горячим чаем)
Фильм показался вторичным и выхолощенным, актёры не впечатлили.
Я так понимаю, у японцев есть несколько тем, которые они десятилетиями разрабатывают и воплощают на экране, но по каким-то из них уже давно объективно нечего нового не скажешь. Но поскольку киноиндустрия у них хорошо развита, то всё вместе - девочка с этими её конфетами, короткие мечи, фонари в снегу, пафосная музыка - создаёт впечатление весомой картины.
73188117Я так понимаю, у японцев есть несколько тем, которые они десятилетиями разрабатывают и воплощают на экране
Существуют вечные темы: верность, любовь, верность долгу, и не только в Японии.
Имхо, одни из лучших ролей Накаи Кичи - а за последние несколько лет определенно лучшая - и Абэ Хироши. Тем более к такому Абэ-сану мы непривычные)
Замечательный фильм. Вот ведь загадка: насколько весь этот кодекс бусидо чужд и непонятен нам, европейцам, настолько же эта непонятная чужая культура завораживает до глубины души...
Каждый кадр можно как картину в рамочку вставить и любоваться изысканной красотой:) Спасибо.
73657726настолько же эта непонятная чужая культура завораживает до глубины души...
Каждый кадр можно как картину в рамочку вставить и любоваться изысканной красотой:) Спасибо.
Да, именно до глубины души. И фильм по-японски изысканный, снежно-красивый.
Но по поводу чуждой культуры не соглашусь. Имхо, японская культура намного ближе нам, чем западноевропейская, просто мы... как это сказать... воспринимаем как должное нашу привычку к западноевропейской культуре. С детства книги, фильмы типа Робин Гуда, Айвенго, Алисы в стране чудес идут наравне с историями об Изумрудном городе, фильмами Морозко и Варвара-краса.
Пожалуйста Переводила с огромным удовольствием, пусть и кривовато)