Блестящие новички / Hou Cai Niao De Can Lan Shi Dai / Refresh Man [10 из 20] [Тайвань, 2016, Комедия, романтика, HDTVRip] [RAW] [480p]

Страницы:  1
Ответить
 

SWAT.

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 24


SWAT. · 24-Мар-16 10:17 (8 лет 9 месяцев назад, ред. 11-Май-16 18:41)

Блестящие новички / Hou Cai Niao De Can Lan Shi Dai / Refresh Man
Страна: Тайвань
Год выпуска: 2016
Жанр: Комедия, романтика
Продолжительность: 20 серий
Режиссер: Чэнь Жун Хуэй
В ролях: Аарон Ян - Цзи Вэнькай
Джоанн Тсэн - Чжун Юйтан
Лене Лаи - Мяо Аиша
Джек Ли - Ван Цзыюй
Перевод: Русские субтитры
Описание: Цзи Вэнькай и Чжун Юйтан знакомы друг с другом с раннего детства, и с тех самых пор не было ни единого дня, чтобы они не соперничали между собой. Но это нельзя назвать соревнованием, поскольку Юйтан всегда была лучшей в своем классе, в то время как Вэнькай был из тех, кто еле-еле тянул учёбу. После выпуска Юйтан устраивается на работу своей мечты в MUSE Cosmetics, а затем усердно работает, чтобы продвинуться по карьерной лестнице в секретариате. Девушка решительно настроена стать секретарём новоиспеченного генерального директора компании. А вот наш герой после выпуска так и не смог найти постоянную работу, поэтому он решил попытать свою судьбу за границей. Несколько лет спустя MUSE Cosmetics находится на грани банкротства, и для выведения компании из кризиса в MUSE Cosmetics назначается новый генеральный директор в лице Вэнькая. Только представьте удивление нашего героя после того, как он узнает, что его новый секретарь не кто иной, как "подруга" детства. Вот как решила подшутить судьба, поменяв героев местами. Сможет ли в этот раз Чжун Юйтан быть достаточно хороша для Цзи Вэнькая?
Доп.информация: Перевод: Фансаб-Группа "S.W.A.T"
Над переводом работали: Sandy, Leda, Orphan, Mad Squirrel, Velvel, Svetlanka
Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
Качество видео: HDTVRip
Формат: AVI
Видео: XviD, 856х480, 24.000 fps, 1011 Kbps
Аудио: MP3, 2 channels, 44.1 KHz, 128 Kbps Язык Тайваньский
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:15.43,текст,,0,0,0,,Всё уже готово. Пройдите туда.
Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:19.78,текст,,0,0,0,,На данный момент у меня для вас плохие новости.\NЭто касается будущего компании "Доуси".
Dialogue: 0,0:05:19.78,0:05:22.20,текст,,0,0,0,,"Синьвэнь Косметикс" одна из лучших в плане продаж.
Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:26.34,текст,,0,0,0,,Если сегодня сделка провалится,
Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:28.36,текст,,0,0,0,,а мы всё ещё не знаем, что случилось с генеральным директором,
Dialogue: 0,0:05:28.36,0:05:31.40,текст,,0,0,0,,то это может сказаться на продажах нашей фирмы.
Dialogue: 0,0:05:32.40,0:05:35.94,текст,,0,0,0,,Мы не должны опускать руки, поэтому слушайте мои указания.
Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:38.30,текст,,0,0,0,,Мы должны сделать всё, чтобы\Nконтракт между "Доуси" и "Синьвэнь Косметикс"
Dialogue: 0,0:05:38.30,0:05:42.06,текст,,0,0,0,,был подписан.\N- Слушаемся.
Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:09.46,текст,,0,0,0,,Генеральный директор Ван уже поднимается.
Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.03,текст,,0,0,0,,Запомните главное: ваши слова должны полностью совпадать.\NЕсли будут спрашивать гендиректора, скажите,\Nчто его рейс был задержан и он не смог вылететь.
Dialogue: 0,0:06:13.03,0:06:16.07,текст,,0,0,0,,Если появятся какие-нибудь новости, немедленно сообщите мне.\NЕсли они будут спрашивать человека,\Nответственного за подписание контракта,
Dialogue: 0,0:06:16.07,0:06:18.37,текст,,0,0,0,,скажите, что он на деловой встрече или играет в гольф.
Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:22.74,текст,,0,0,0,,Они могут осмотреть здание и делать что захотят. Они не должны\Nничего знать, в противном случае приостановите подписание контракта.
Dialogue: 0,0:06:22.74,0:06:24.56,текст,,0,0,0,,Понимаете?
Dialogue: 0,0:06:28.35,0:06:31.35,текст,,0,0,0,,Юйтан, это из отдела по маркетингу.
Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:33.14,текст,,0,0,0,,Здравствуйте.
Dialogue: 0,0:06:33.14,0:06:35.48,текст,,0,0,0,,Хотите взять интервью?
Dialogue: 0,0:06:35.48,0:06:39.68,текст,,0,0,0,,{\i1} Кто мог слить информацию?\N{\i0}Как они могли узнать?
Dialogue: 0,0:06:44.36,0:06:46.73,текст,,0,0,0,,Хорошо, я поняла.
Dialogue: 0,0:06:53.33,0:06:56.10,текст,,0,0,0,,Хорошо. Вэнди, пробегись по этажам,
Dialogue: 0,0:06:56.10,0:06:59.86,текст,,0,0,0,,попробуй задержать лифт,\Nчтобы выиграть нам немного времени. Сделаешь это?
Dialogue: 0,0:06:59.86,0:07:03.72,текст,,0,0,0,,- Эми, живо в конференц-зал и поставь там фрукты!\N- Поняла.
Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:30.41,текст,,0,0,0,,Вы уже пришли?
Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:32.71,текст,,0,0,0,,Можете осмотреться для начала.
Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:44.06,текст,,0,0,0,,Добро пожаловать, генеральный директор Ван.
Dialogue: 0,0:07:44.06,0:07:48.01,текст,,0,0,0,,Вы давно не заглядывали к нам, гендиректор Ван.\NМы уже всё подготовили. Следуйте за мной.
Dialogue: 0,0:07:48.85,0:07:52.04,текст,,0,0,0,,Ой, подожди! Это не тот этаж.
Dialogue: 0,0:07:57.64,0:07:59.58,текст,,0,0,0,,Эй.
Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.83,текст,,0,0,0,,Секретарь Чжун.
Dialogue: 0,0:08:03.03,0:08:07.07,текст,,0,0,0,,Обычно нам предоставляют вип-зал. Куда же вы ведёте нас?
Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:09.64,текст,,0,0,0,,Президент Шэн в этот раз решил
Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:14.14,текст,,0,0,0,,провести подписание контракта в большом зале, эта сделка\Nмногое значит для него, поэтому он делает для этого всё возможное.
Dialogue: 0,0:08:14.14,0:08:17.06,текст,,0,0,0,,Прошу вас проследовать за мной, президент Ван.
Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:20.52,текст,,0,0,0,,Даже не думал, что вы так хорошо подготовитесь.
Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.45,текст,,0,0,0,,Никаких проблем. Следуйте со мной.
Dialogue: 0,0:08:22.45,0:08:24.99,текст,,0,0,0,,Благодарю вас президент, пройдёмте.
Dialogue: 0,0:08:43.19,0:08:45.98,текст,,0,0,0,,Разве вы не говорили, что контракт будут подписывать в этом зале?
Скриншоты
Отличия от других раздач
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=5187644 - видео другого размера
Для корректного отображения субтитров установите шрифты, помещённые в отдельную папку.11.05.2016 Добавлены 8-10 серии
[Профиль]  [ЛС] 

Melind@

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4585

Melind@ · 03-Апр-16 17:02 (спустя 10 дней)

Спасибо за раздачу
[Профиль]  [ЛС] 

Summer_Day's

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 6

Summer_Day's · 26-Апр-16 21:45 (спустя 23 дня)

Ребят, а когда новые серии зальёте?
[Профиль]  [ЛС] 

SWAT.

Стаж: 9 лет 2 месяца

Сообщений: 24


SWAT. · 11-Май-16 18:42 (спустя 14 дней)

Добавлены 8-10 серии.
Приятного просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

makena_lei

Стаж: 10 лет 3 месяца

Сообщений: 6


makena_lei · 26-Май-16 18:11 (спустя 14 дней)

Остановился загружать и перевод серии или подождать? И когда?
[Профиль]  [ЛС] 

zarat22

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 8

zarat22 · 29-Июл-16 14:03 (спустя 2 месяца 2 дня)

Залейте пожалуйста все оставшиеся серии.... Заранее большое Вам спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error