Ивиса / Ibiza (Шай Канот / Shay Kanot) [2015, Израиль, комедия, HDTVRip] Sub Rus, Heb + Original Heb

Страницы:  1
Ответить
 

Ombranetta

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 439


Ombranetta · 17-Фев-16 21:04 (8 лет 7 месяцев назад, ред. 18-Фев-16 12:13)

Ивиса / Ibiza
Страна: Израиль
Жанр: комедия
Год выпуска: 2015
Продолжительность: 01:26:06
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские (softsub, ASS), иврит (hardsub)
Оригинальная аудиодорожка: иврит, английский
Режиссер: Шай Канот / Shay Kanot
В ролях: Маор Швицер, Офер Хайун, Дар Зозовский, Шани Атиас, Двир Бенедек, Маайан Блум
Описание: Ям невольно становится виновником тяжёлой травмы своего младшего брата. Чтобы достать деньги на дорогостоящую операцию, он вместе с двумя друзьями отправляется на остров Ивиса в Испании для участия в соревновании по сёрфингу, приз которого - золотой слиток стоимостью 150 000 долларов.
Доп. информация: IMDb
Сэмпл: http://www.mediafire.com/watch/jbvfiz3fop15id9/Sample_-_Ibiza_2015.avi
Качество видео: HDTVRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD 624х352 16:9 25 кадров/сек 995 Кбит/сек
Аудио: MP3 48 КГц 2 канала 128 Кбит/сек
Формат субтитров: softsub (ASS)
Образец субтитров
Dialogue: 0,0:24:08.68,0:24:12.07,Default,,0,0,0,,В течение трёх лет я был на плантации авокадо,
Dialogue: 0,0:24:12.08,0:24:15.19,Default,,0,0,0,,Ждал, что командир придёт и заберёт меня.
Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.99,Default,,0,0,0,,Однажды утром, проехал грузовик\Nколумбийских фермеров.
Dialogue: 0,0:24:19.00,0:24:24.00,Default,,0,0,0,,Они сказали мне,\Nчто война закончилась ещё 23 месяца назад.
Dialogue: 0,0:24:24.31,0:24:28.11,Default,,0,0,0,,Тогда я решил плыть на Ивису,
Dialogue: 0,0:24:28.12,0:24:31.27,Default,,0,0,0,,чтобы веселиться, пока не забуду всё.
Dialogue: 0,0:24:31.28,0:24:35.27,Default,,0,0,0,,В первую мою неделю здесь\Nзапутался с блендером.
Dialogue: 0,0:24:35.28,0:24:37.99,Default,,0,0,0,,Потерял 2 кило крови.
Dialogue: 0,0:24:38.00,0:24:43.19,Default,,0,0,0,,Я воображал, что это - сок авокадо\Nвыходит из моего тела.
Dialogue: 0,0:24:43.96,0:24:46.07,Default,,0,0,0,,Смотрите, Ивиса - это не ваш дом.
Dialogue: 0,0:24:46.08,0:24:48.55,Default,,0,0,0,,Безумие, наркотики... Это может быть слишком,
Dialogue: 0,0:24:48.55,0:24:50.11,Default,,0,0,0,,если вы не сможете устоять.
Dialogue: 0,0:24:50.12,0:24:55.12,Default,,0,0,0,,Нет, я... приехал, как турист, будь спокоен.
Dialogue: 0,0:24:56.68,0:25:00.11,Default,,0,0,0,,Я собирался предложить тебе
Dialogue: 0,0:25:00.12,0:25:02.35,Default,,0,0,0,,девочек, вечеринки,
Dialogue: 0,0:25:02.36,0:25:04.55,Default,,0,0,0,,- стиль жизни на Ивисе.\N- Проверенный.
Dialogue: 0,0:25:04.55,0:25:07.59,Default,,0,0,0,,Может быть даже работу,\Nесли ты стремишься к большим деньгам.
Dialogue: 0,0:25:07.60,0:25:10.83,Default,,0,0,0,,По правде говоря, Джош,\Nя приехал сюда с ясной целью.
Dialogue: 0,0:25:10.84,0:25:12.31,Default,,0,0,0,,Я приехал на сёрфинг.
Dialogue: 0,0:25:12.31,0:25:16.75,Default,,0,0,0,,Девочки, наркотики, вечеринки...\Nвсё это не интересует меня.
Dialogue: 0,0:25:16.76,0:25:20.39,Default,,0,0,0,,Не стоит недооценивать женщину.
MediaInfo
Общее
Полное имя : Ibiza.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 700 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 1136 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 2
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Битрейт : 995 Кбит/сек
Ширина : 624 пикселя
Высота : 352 пикселя
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Чересстрочная
Порядок развёртки : Нижнее поле первое
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.181
Размер потока : 613 Мбайт (88%)
Библиотека кодирования : XviD 64
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 78,9 Мбайт (11%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 24 мс. (0,60 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 482 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.90.
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17.6 --abr 128
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Ювелир

VIP (Заслуженный)

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 6436

Ювелир · 17-Фев-16 23:47 (спустя 2 часа 43 мин.)

Ombranetta писал(а):
70047427Формат : MPEG Audio
Вид битрейта : Переменный
+
Цитата:
не обрезана чёрная рамка (letterbox)

    # Сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

fangorner

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 51


fangorner · 18-Фев-16 00:37 (спустя 49 мин.)

А почему вдруг "Ивиса" вместо нормальной привычной Ибицы?
[Профиль]  [ЛС] 

Ombranetta

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 439


Ombranetta · 18-Фев-16 06:28 (спустя 5 часов)

fangorner писал(а):
70048757А почему вдруг "Ивиса" вместо нормальной привычной Ибицы?
Википедия
[Профиль]  [ЛС] 

KriatonuS

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 2


KriatonuS · 18-Фев-16 14:49 (спустя 8 часов)

А это перевод на "великий и могучий"
[Профиль]  [ЛС] 

Inmortal Graf

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 111

Inmortal Graf · 20-Фев-16 18:28 (спустя 2 дня 3 часа, ред. 20-Фев-16 18:28)

Ombranetta писал(а):
70049473Википедия
Тогда что уж говорить о русском произношении столицы Италии. Почувствуйте разницу. Если по-русски говорят и пишут ИБица, то так и есть. Если по-русски говорят "НА Украине", то менять не носителям языка правила типа "В Украине", по моему мнению некорректно (это к слову как пример)
[Профиль]  [ЛС] 

imehurban

Стаж: 10 лет 11 месяцев

Сообщений: 19


imehurban · 20-Фев-16 21:47 (спустя 3 часа)

KriatonuS писал(а):
70051370А это перевод на "великий и могучий"
В иврите б и в выглядят одинаково.Переводчик плохо знает иврит)
[Профиль]  [ЛС] 

arcade00

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 1332

arcade00 · 20-Фев-16 21:51 (спустя 3 мин.)

Фильм вроде пляжный, комедия. Скажите, а тема ... кхм... ну, в общем, раскрыта или так себе, шалом?
[Профиль]  [ЛС] 

Ederin

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 21


Ederin · 20-Фев-16 23:00 (спустя 1 час 9 мин., ред. 20-Фев-16 23:00)

Остров "Ивиса"? Серьезно? )))) Что за ужасный перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

reerr

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 149


reerr · 09-Мар-16 17:39 (спустя 17 дней)

Кстати, герои фильма произносят ИбИза с ударениесм на второй слог. Посему полагаю, что использование названия "Ивиса" крайне сомнительно.
Более того, в той же Википедии в статье, посвященной Cafe Del Mar, используется название Ибица. А Cafe Del Mar - это аргумент серьезный.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 13949

Aleks Punk · 17-Сен-17 09:38 (спустя 1 год 6 месяцев, ред. 17-Сен-17 09:38)

Inmortal Graf писал(а):
70067554
Ombranetta писал(а):
70049473Википедия
Тогда что уж говорить о русском произношении столицы Италии.
Ну да - Рим (итал. Roma [ˈroːma])
То есть вполне возможно что где-то на рутрекере будет в описании фильма в какой-нить раздаче город Рома указан. Типа, комедия про то как испанцы поехали в Рому на каникулы. Купались там в знаменитом фонтане Треви. А потом они там как водится в комедиях - влипли в неприятности с итальянской мафией. Попали в плен, а потом традиционный хэппи энд. Гангстеры в тюрьме Ромы, а испанцы вернулись в Испанию героями.
[Профиль]  [ЛС] 

vizoraon

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1509

vizoraon · 17-Сен-17 17:27 (спустя 7 часов, ред. 18-Сен-17 16:43)

Ну нельзя же так! За полтора года ни одного отзыва о фильме, все только переводчика обсуждают и википедию.
А между тем, действительно ли это комедия и раскрыта ли главная тема, вот что интересует желающих скачать!
Ибо, ИзраИль как то не внушат особого доверия.
PS Чуть с дуру не скачал, а озвучки то нет! Уж давным давно надо было ввести правила, выделять красным, что фильм с субтитрами. А ещё лучше сделать для таких видео отдельный раздел, чтобы не вводить в заблуждение публику.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error