Wаldo · 21-Янв-16 22:09(9 лет 1 месяц назад, ред. 18-Окт-16 17:52)
Там должны быть постели / Come to My Bedside / Der må være en sengekantСтрана: Дания Жанр: Эротика, комедия Год выпуска: 1975 Продолжительность: 01:27:17 Перевод by: Валентин365 Формат субтитров: softsub (SRT) Оригинальная аудиодорожка: датский Режиссер: Джон Хилбард / John Hilbard В ролях: Сорен Стромберг, Виви Рау, Пол Хаген, Анне Биргит-Гарде, Оле Солтофт, Лизелотта Норуп...Описание by rotorov: В сюжете повествуется о жизни молодого, красивого, сексуального парня, продающего лампы, от которого уходит жена к своей матери. И он с этого момента начинает вести бурную сексуальную жизнь, заводя любовниц каждый день...
Доп. информация: SAMPLE | перевод Валентина Годова | релиз PL!
General Complete name : D:\Come to My Bedside (1975).avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.46 GiB Duration : 1h 27mn Overall bit rate : 2 399 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : 1 Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (MPEG) Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 27mn Bit rate : 2 197 Kbps Width : 688 pixels Height : 448 pixels Display aspect ratio : 3:2 Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.285 Stream size : 1.34 GiB (92%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Format settings, Endianness : Big Codec ID : 2000 Duration : 1h 27mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 120 MiB (8%) Alignment : Aligned on interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 512 ms
Скриншоты
Пример субтитров
169 00:30:28,360 --> 00:30:32,876 Привет! Вы видите того парня у стойки? У него сегодня день рождения... 170 00:30:33,000 --> 00:30:37,198 ... и я обещал ему найти подружку для секса. Вам это интересно? 171 00:31:00,960 --> 00:31:05,556 Ну и что ты тут делаешь? Абсолютно ничего. 172 00:31:05,720 --> 00:31:12,239 Он тебя напрягал? Я только спросил, где здесь туалет. 173 00:31:12,360 --> 00:31:15,079 Исчезни! 174 00:31:33,200 --> 00:31:36,272 Привет! Вы видите того парня у стойки? 175 00:31:38,360 --> 00:31:40,316 Конечно. 176 00:31:49,440 --> 00:31:54,912 Привет. Я Герта. Поздравляю с днем рождения. Но у меня сегодня не день рождения. 177 00:31:55,040 --> 00:31:58,874 Я ей сказал, что у тебя сегодня день рождения. 178 00:32:06,160 --> 00:32:08,720 А сейчас моя очередь. 179 00:33:51,000 --> 00:33:57,553 Я обещала ему подарок ко дню рождения! Но у него сегодня не день рождения. 180 00:33:57,680 --> 00:34:02,117 А я хочу тебя здесь и сейчас. Да ты просто маньяк на счёт потрахаться! 181 00:34:02,440 --> 00:34:05,238 Я немного зациклен на этом. 182 00:34:13,800 --> 00:34:17,952 Он может проснуться. Я не хочу, чтобы кто-то подглядывал.
Нет, не единственная. Его авторство за той самой софткорной постельной серией из 6 или 8 фильмов (что-то в этом роде). В основном на ПЛ, ищется поиском по име5ни режиссёра