двухголосая (муж./жен.) от Soer & Акварелька (Anifilm)
* присутствуют фрагменты без перевода. используйте вспомогательные субтитры
Список эпизодов
01. The Day I Got a Little Sister
02. First Contract Between Servant and Master
03. Reunion and a Gap in Trust
04. Until Sadness Reaches Zero
05. A Little Sister`s Morning Demon Lording
06. Bearing Growing Emotions
07. The Depths of Love and Hatred
08. Erotic Succubus Out of Control
09. Merits and Demerits of Master and Servant
10. Plaintive Betrayal
11. Espionage... What Lies After
12. For This Night, This Moment
Общее
Уникальный идентификатор : 219963677307692684975827164429617653470 (0xA57B76998C09BF9CA37E41BE938EE6DE)
Полное имя : A:\Anime\720p\Shinmai Maou no Testament [BD] [720p]\[W] Shinmai Maou no Testament 01 [BDrip 1280x720 x264 Vorbis].mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 837 Мбайт
Продолжительность : 25 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 4645 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2015-07-27 18:59:16
Программа кодирования : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High 10@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 9 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 25 м.
Битрейт : 4297 Кбит/сек
Ширина : 1280 пикселей
Высота : 720 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 10 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.194
Размер потока : 775 Мбайт (92%)
Библиотека кодирования : x264 core 132 r2309 3b1f1f7
Настройки программы : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=15.8 / qcomp=0.70 / qpmin=9 / qpmax=40 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.90
Default : Нет
Forced : Нет Аудио
Идентификатор : 2
Формат : Vorbis
Параметр Floor формата : 1
Идентификатор кодека : A_VORBIS
Продолжительность : 25 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 256 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 46,1 Мбайт (6%)
Библиотека кодирования : libVorbis (Schaufenugget) (20101101 (Schaufenugget))
Язык : Japanese
Default : Да
Forced : Нет
Информация о релизе
Выбор видео, перевода, озвучки, а также типа сборки материала осуществляется релизером и не подлежит обсуждению. Если вы считаете, что раздаваемый материал противоречит правилам раздела "Аниме" rutr.life, сообщите об этом одному из модераторов раздела.
В случае появления нового материала или же лучшего по качеству материала релизер оставляет за собой право обновить раздачу. В этом случае вам необходимо ознакомиться с изменениями (добавлениями) и перекачать торрент.
Данный релиз предназначен для просмотра на ПК. Воспроизведение на иных проигрывателях не гарантируется. Для просмотра рекомендуется Media Player Classic с установленным пакетом кодеков K-Lite.
Данный релиз содержит 10-битное видео (Hi10p). Для корректного воспроизведения обязательно используйте кодеки, поддерживающие 10-битное видео.
Обсудить проблемы с воспроизведением и получить дополнительную информацию можно здесь.
Данный релиз предназначен для просмотра с внешними субтитрами и внешними звуковыми дорожками.
Для просмотра с внешней звуковой дорожкой нужно:
перекинуть файлы .mka из папки "RUS Sound [<автор(ы) озвучки>]" в одну папку с видео и переключить звуковую дорожку в плеере при просмотре. Как это сделать в разных плеерах подробно описано здесь.
Для просмотра с субтитрами нужно:
перекинуть файлы .ass из папки "RUS Subtitles [<автор(ы) перевода>]" в одну папку с видео - плеер подгрузит их автоматически при открытии видео.
Если у вас возникли проблемы с просмотром, не связанные с описанным выше, сообщите о них автору раздачи посредством сообщения в теме или ЛС Aglenn.
Уважаемый Aglenn. очень хотелось бы узнать будут ли озвучки от этих команд (SHIZA Project) Ruri & Snowly & Hekomi,
(AniLibria) Metacarmex & Say, (AniMedia) Mirona & aZon.
68792286Archer117
Не имеет смысла. Все озвучки сделаны под ТВ и в них не хватает новых сцен.
Если Шиза переделает под БД, выложим, конечно.
Так то понятно что в их ТВ нет новых сцен которые есть в BD. Просто хотелось скачать их озвучки в коллекцию под ваш BD рип. И поэтому хотелось узнать будут ли их озвучки или нет. В общем спасибо за объяснение.
68792286Archer117
Не имеет смысла. Все озвучки сделаны под ТВ и в них не хватает новых сцен.
Если Шиза переделает под БД, выложим, конечно.
Так то понятно что в их ТВ нет новых сцен которые есть в BD. Просто хотелось скачать их озвучки в коллекцию под ваш BD рип. И поэтому хотелось узнать будут ли их озвучки или нет. В общем спасибо за объяснение.
Аниме про то как ГГ на протяжении всего сериала мнёт сисьге главной героине - ладно если бы этти - но тут полный абзац. На фоне такого скучного фансервиса любой сюжет вторичен.
68792286Archer117
Не имеет смысла. Все озвучки сделаны под ТВ и в них не хватает новых сцен.
Если Шиза переделает под БД, выложим, конечно.
Так то понятно что в их ТВ нет новых сцен которые есть в BD. Просто хотелось скачать их озвучки в коллекцию под ваш BD рип. И поэтому хотелось узнать будут ли их озвучки или нет. В общем спасибо за объяснение.
врать не надо, ничего там не озвучено, причем звук еще корявейший, женский голос вообще не слышно, мужской наоборот задран, что уши закладывает, как говорится сделано с душой, на от*№?ись.
Arheologvlad
так и думал что это ты. огромное спасибо за твою работу.
на каге я тебе там вопрос отписал, но повторю тут, больше шансов, что прочитаешь.
Цитата:
можешь подсказать по 1 сезону в каких сериях и местах добавлен новый перевод на добавленные сцены в бд или ссылку где это можно узнать?
AJIJIADUH
2 серия - 0.13:48:04. 3 серия - 0:10:18.95. 4 серия - 0:21:26.88. 6 - 0:17:41.96. 8 - 0:17:08.86. 9 - 0:05:05.42. 10 - 0:08:18.27. Остальное - просто снята цензура. Указано время начало нового эпизода.