Записки без названия
Беседы с Сётэцу
Год выпуска: 2015
Автор: Камо-но Тёмэй
Переводчик: пер. с яп. М. В. Торопыгиной
Наличие иллюстраций: Нет иллюстраций
Жанр: эссе
Издательство: СПб.: Гиперион
ISBN: 978-89332-241-5
Формат: PDF/DjVu
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Количество страниц: 432
Описание: В книге представлены переводы двух произведений японской средневековой словесности: «Записки без названия» (XIII в.) и «Беседы с Сётэцу» (XV в.). Оба текста относятся к жанру «размышлений о поэзии». Авторы текстов — признанные поэты своего времени. В их сочинениях рассматривается широкий круг вопросов, касающихся поэтической теории, истории и практики.
Камо-но Темэй хорошо известен любителям японской литературы по его «Запискам из кельи». Он прекрасно знал жизнь поэтического сообщества и все те истории и легенды, которые в этом сообществе передавались. Сётэцу вел жизнь профессионального поэта. За свою жизнь он написал десятки тысяч стихотворений. У него были ученики, к которым в первую очередь и обращен текст «Бесед». Сётэцу учит стихосложению на заданную тему, пишет о том, как оформлять запись стихотворений, как вести себя на поэтическом собрании и турнире.
На русский язык представленные в книге тексты переведены впервые.
На обложке: портрет Камо-но Тёмэй кисти Сёкадо Сёдзо (1584-1639).
Релиз группы
Скан: white_colonizer
обработка: symonian
Содержание
Титульная страница 5
Введение 7
Часть I. ЗАПИСКИ БЕЗ НАЗВАНИЯ 15
Поэтическая карьера Камо-но Тёмэй 17
Мумёсё. Структура теста и основные темы 44
Камо-но Тёмэй. Мумёсё – Записки без названия (перевод) 58
Комментарии 134
Часть II. БЕСЕДЫ С СЁТЭЦУ 205
Сётэцу. Жизнь профессионального поэта 207
Сётэцу моногатари. Наставления ученикам 233
Сётэцу моногатари. Беседы с Сётэцу (перевод) 245
Комментарии 357
Именной указатель 423
Указатель поэтологических терминов 431
Содержание 433