Иво Андрич / Ivo Andric - Собрание сочинений в 3 томах [1984-1985, FB2/RTF, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

RidaStar

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 199

RidaStar · 23-Май-15 19:18 (11 лет 1 месяц назад)

Иво Андрич
Собрание сочинений в 3 томах



Иво Андрич (9 октября 1892 — 13 марта 1975, Белград, Югославия) — югославский писатель и дипломат, родившийся на территории современной Боснии и Герцеговины. Единственный югославский писатель, удостоенный Нобелевской премии в области литературы.
Иво Андрич «Собрание сочинений в 3 томах. Том 1. Рассказы и повести»
Иво Андрич
«Собрание сочинений в 3 томах»
Том 1. Рассказы и повести

Жанр(ы): Классическая проза
Издательство: М.: Художественная литература 1984 г.
Переводчик: Гильда Владимировна Языкова, Татьяна Вирта, Ирина Иосифовна Макаровская, О. Кутасова, Т. Попова, А. Романенко, И. Лемаш, Е. Рубина, И. Голенищева-Кутузова, Н. Вагапова, Е. Рябова
Серия: Иво Андрич. Собрание сочинений в 3 томах
ISBN: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: FB2 / RTF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание:
В первый том Собрания сочинений выдающегося югославского писателя XX века, лауреата Нобелевской премии Иво Андрича (1892–1975) входят повести и рассказы (разделы «Проклятый двор» и «Жажда»), написанные или опубликованные Андричем в 1918–1960 годах. В большинстве своем они опираются на конкретный исторический материал и тематически группируются вокруг двух важнейших эпох в жизни Боснии: периода османского владычества (1463–1878) и периода австро-венгерской оккупации (1878–1918). Так образуются два крупных «цикла» в творчестве И. Андрича. Само по себе такое деление, конечно, в значительной степени условно, однако оно дает возможность сохранить глубинную связь его прозы и позволяет в известном смысле считать эти рассказы главами одной большой, эпической по замыслу и характеру, хроники, подобной, например, роману «Мост на Дрине».
Содержание:
  1. Наталья Яковлева. Иво Андрич (1892–1975)
  2. ПРОКЛЯТЫЙ ДВОР
    1. Путь Алии Джерзелеза (Перевод И. Макаровской и Г. Языковой)
      1. Джерзелез на постоялом дворе
      2. Джерзелез в пути
      3. Джерзелез в Сараеве
    2. Чоркан и швабочка (Перевод О. Кутасовой)
    3. В темнице (Перевод И. Макаровской)
    4. Мост на Жепе (Перевод Т. Вирты)
    5. Велетовцы (Перевод Т. Поповой)
    6. Времена Аники (Перевод Т. Вирты)
    7. Олуяковцы (Перевод А. Романенко)
    8. Туловище (Перевод И. Голенищева-Кутузова)
    9. Рассказ о слоне визиря (Перевод Н. Вагаповой)
    10. Проклятый двор (Перевод Т. Поповой)
    11. Испытанье (Перевод И. Макаровской)
    12. Повесть о соли (Перевод А. Романенко)
  3. ЖАЖДА
    1. Рзавские холмы (Перевод Т. Поповой)
    2. Жажда (Перевод Т. Поповой)
    3. Свадьба (Перевод Е. Рябовой)
    4. Письмо, датированное 1920 годом (Перевод Н. Вагаповой)
    5. Пытка (Перевод Е. Рябовой)
    6. Рассказ о кмете Симане (Перевод О. Кутасовой)
    7. Змея (Перевод И. Лемаш)
    8. Стачка на ковровой фабрике (Перевод А. Романенко)
    9. Семейный портрет (Перевод Т. Вирты)
    10. На берегу (Перевод Т. Вирты)
    11. Слова (Перевод Е. Рубиной)
  4. Пояснительный словарь
Иво Андрич «Собрание сочинений в 3 томах. Том 2. Повести, рассказы, эссе. Барышня»
Иво Андрич
«Собрание сочинений в 3 томах»
Том 2. Повести, рассказы, эссе. Барышня

Жанр(ы): Классическая проза
Издательство:М.: Художественная литература 1984 г.
Переводчик: Татьяна Вирта, О. Кутасова, Т. Попова, А. Романенко
Серия:Иво Андрич. Собрание сочинений в 3 томах
ISBN: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: FB2 / RTF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание:
Второй том сочинений Иво Андрича включает произведения разных лет и разных жанров. Это повести и рассказы конца 40-х — начала 50-х годов, тематически связанные с народно-освободительной борьбой югославских народов против фашизма; это посмертно изданный прозаический цикл «Дом на отшибе», это очерки и эссе 30—60-х годов. Сюда входят и фрагменты из книги «Знаки вдоль дороги», в полном объеме увидевшей свет также лишь после смерти Андрича, но создававшейся им в течение почти шести десятилетий. Наконец, здесь же напечатан и один из трех его романов — «Барышня» (1944).
Содержание:
  1. Запертая дверь
    1. Заяц (Перевод Т. Вирты)
    2. Дрова (Перевод Т. Поповой)
    3. Запертая дверь (Перевод А. Романенко)
  2. Дом на отшибе (Куħа на осами) (Перевод А. Романенко)
    1. Вступление
    2. Бонваль-паша
    3. Али-паша
    4. Барон
    5. Землемер и Юлка
    6. Цирк
    7. Яков, друг детства
    8. Рассказ
    9. Рабыня
    10. Две жизни
    11. Любовь
    12. Зуя
  3. Тропы. Лица. Пределы
    1. Мосты (Перевод А. Романенко)
    2. Разговор с Гойей (Перевод А. Романенко)
    3. Байрон в Синтре (Перевод А. Романенко)
    4. Тропы (Перевод А. Романенко)
    5. Моя первая встреча с творчеством М. Горького (Перевод А. Романенко)
    6. Впечатления о Сталинграде (Перевод А. Романенко)
    7. Пределы (Перевод А. Романенко)
    8. Лица (Перевод А. Романенко)
    9. Мое окно в мир (Перевод А. Романенко)
    10. Аска и волк (Перевод Т. Вирты)
    11. Двадцатое октября в Белграде (Перевод А. Романенко)
    12. Знаки вдоль дороги (Перевод А. Романенко)
      1. Тревоги извечно
      2. Писателю
      3. Картины, явления, настроения
  4. Барышня (Госпоħица) (Перевод О. Кутасовой)
  5. Пояснительный словарь
Иво Андрич «Собрание сочинений в 3 томах. Том 3. Травницкая хроника. Мост на Дрине»
Иво Андрич
«Собрание сочинений в 3 томах»
Том 3. Травницкая хроника. Мост на Дрине

Жанр(ы): Классическая проза
Издательство:М.: Художественная литература 1985 г.
Переводчик: Татьяна Вирта, М. Волконский
Серия:Иво Андрич. Собрание сочинений в 3 томах
ISBN: Отсутствует
Язык: Русский
Формат: FB2 / RTF
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание:
В третий том входят романы «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине», написанные на материале боснийской истории XV–XIX вв.
Содержание:
  1. Травницкая хроника. Консульские времена (Травничка хроника) (Перевод М. Волконского)
  2. Мост на Дрине (На Дрини ħiпpиja) (Перевод Т. Вирты)
  3. Пояснительный словарь
см. также: Иво Андрич / Ivo Andriсpic - Собрание сочинений (21 произведение)
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

feofilakt

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 372


feofilakt · 05-Июн-19 18:13 (спустя 4 года)

Интересно, были ли изданы в русском переводе такие повести И.Андрича, как "Мустафа Мадьяр" и "Смерть в Синановом текие"?
[Профиль]  [ЛС] 

gordana75

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 303

gordana75 · 04-Июл-19 17:25 (спустя 28 дней)

Судя по тому, что Наталья Яковлева упоминает Мустафу Мадьяра в предисловии к этому трехтомнику, она его читала и скорей всего в переводе. А "Смерть в Синановом текке", похоже, не издавали.
[Профиль]  [ЛС] 

Fas12388

Стаж: 8 лет 11 месяцев

Сообщений: 21


Fas12388 · 04-Июл-19 22:36 (спустя 5 часов)

RidaStar Добрый день! Скажите, а как конвертировать форматы FB2 / RTF в DJVU? Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Master_Gen

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 62


Master_Gen · 28-Ноя-19 22:02 (спустя 4 месяца 23 дня)

Цитата:
RidaStar
По-моему, никак. А наоборот -- можно.
DJVU это картинка.
[Профиль]  [ЛС] 

sineemore

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 4


sineemore · 29-Ноя-19 01:33 (спустя 3 часа)

Можно и конвертиривать. Сначала распечатать с помощью pdf-printer, а затем конвертировать в DjVu. По дороге можно даже текст распознать.
Только вот кому и зачем это надо?
[Профиль]  [ЛС] 

Gruss445

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 165

Gruss445 · 12-Окт-21 10:03 (спустя 1 год 10 месяцев)

feofilakt писал(а):
77485517Интересно, были ли изданы в русском переводе такие повести И.Андрича, как "Мустафа Мадьяр" и "Смерть в Синановом текие"?
«Мустафа Мадьяр» — неоднократно, например, в этих изданиях:
Андрич И. Проклятый двор : повести и рассказы. — Москва : Художественная литература, 1967. — 547 с. — 50 000 экз.
Андрич И. Избранное. — Москва : Художественная литература, 1976. — 608 с. — (Библиотека югославской литературы). — 50 000 экз.
Андрич И. Повести и рассказы. — Москва : Радуга, 1983. — 491 с. — (Мастера современной прозы : Югославия). — 100 000 экз.
Андрич И. Пытка : избранная проза. — Москва : Панорама, 2000. — 592 с. — (Библиотека славянской литературы). — 5000 экз.
[Профиль]  [ЛС] 

feofilakt

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 372


feofilakt · 12-Окт-21 13:25 (спустя 3 часа)

Gruss445 писал(а):
82114891
feofilakt писал(а):
77485517Интересно, были ли изданы в русском переводе такие повести И.Андрича, как "Мустафа Мадьяр" и "Смерть в Синановом текие"?
«Мустафа Мадьяр» — неоднократно, например, в этих изданиях:
Андрич И. Проклятый двор : повести и рассказы. — Москва : Художественная литература, 1967. — 547 с. — 50 000 экз.
Андрич И. Избранное. — Москва : Художественная литература, 1976. — 608 с. — (Библиотека югославской литературы). — 50 000 экз.
Андрич И. Повести и рассказы. — Москва : Радуга, 1983. — 491 с. — (Мастера современной прозы : Югославия). — 100 000 экз.
Андрич И. Пытка : избранная проза. — Москва : Панорама, 2000. — 592 с. — (Библиотека славянской литературы). — 5000 экз.
Gruss445 Спасибо за такой подробный ответ! Вполне основательная справка! Правда, со вторым произведением , видимо, действительно сложно. Будем искать.
[Профиль]  [ЛС] 

Gruss445

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 165

Gruss445 · 13-Окт-21 07:18 (спустя 17 часов)

feofilakt писал(а):
82115638
Gruss445 писал(а):
82114891
feofilakt писал(а):
77485517Интересно, были ли изданы в русском переводе такие повести И.Андрича, как "Мустафа Мадьяр" и "Смерть в Синановом текие"?
«Мустафа Мадьяр» — неоднократно, например, в этих изданиях:
Андрич И. Проклятый двор : повести и рассказы. — Москва : Художественная литература, 1967. — 547 с. — 50 000 экз.
Андрич И. Избранное. — Москва : Художественная литература, 1976. — 608 с. — (Библиотека югославской литературы). — 50 000 экз.
Андрич И. Повести и рассказы. — Москва : Радуга, 1983. — 491 с. — (Мастера современной прозы : Югославия). — 100 000 экз.
Андрич И. Пытка : избранная проза. — Москва : Панорама, 2000. — 592 с. — (Библиотека славянской литературы). — 5000 экз.
Gruss445 Спасибо за такой подробный ответ! Вполне основательная справка! Правда, со вторым произведением , видимо, действительно сложно. Будем искать.
Возможно, был перевод в журналах, публиковавших тексты зарубежных авторов («Интернациональная литература», «Вестник иностранной литературы», «Иностранная литература» и т. п.), или каких-то сборниках, а может быть и вовсе не было. И насколько я понял, это не повесть, а рассказ.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error