Skaramusch · 15-Май-15 20:55(10 лет 1 месяц назад, ред. 15-Май-15 22:07)
Тихий день начинается / Ek Din Pratidin Страна: Индия Жанр: драма Год выпуска: 1979 Продолжительность: 01:20:57Перевод: Субтитры (Марина Комарова) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: бенгали, английскийРежиссер: Мринал Сен / Mrinal SenВ ролях: Мамата Шанкар (Чину); Гита Сен (мама Чину); Срила Маджумдар (Мину); Сатья Банерджи (Ришикеш Сенгупта); Биплаб Чаттерджи (полицейский); Каушик Сен; Налини Банерджи; Арун Мукхерджи; Уманатх Бхаттачария; Тапан Дас; Туруп Гхош; Гаутам Чакраборти; Сунил Гупта Кабирадж; Ишани Банерджи; Самареш Банерджи; Шефали Банерджи; Дилип Бхаттачария; Кхудирам Бхаттачария; Бинод Чаттопадхай; Сомнатх Чоудхури; Радхарани Деви; Ума Деви; Пурнима Датта; Прамод Гангули; Бакул Гхош; Биной Лахири; Гита Наг; Сарадинду Рой; Ниша Рупарел; Биджой Саха; Амал Саркар; Раджа СенОписание:
День в семье Ришикеша Сенгупты не задался с самого утра. Его младший сын, играя с мальчишками на улице, упал и получил травму головы. В срочном порядке он был отведен к доктору, где получил медицинскую помощь. Весь день семья занималась пострадавшим, а к вечеру выясняется, что старшая дочь Чину задерживается на работе. Девушка работает в банке и вынуждена каждый день преодолевать большие расстояния на общественном транспорте. Чину является основной кормилицей в семье, состоящей из семи человек. Пенсии отца едва хватает на то, чтобы заплатить арендную плату за жилье и на мелкие расходы. Близится ночь. Семья и соседи обеспокоены отсутствием Чину. Куда она исчезла? Попала в аварию по дороге? Уехала к родственникам или сбежала с молодым человеком? Кто-то из соседей относится с сочувствием, кто-то с осуждением, многие оказывают помощь в поисках. Близится утро. Весь дом не спит. Оповещена полиция, проверены морг и больница, но о Чину нет никаких вестей… По рассказу Амаленду Чакраборти «Abirata Chenamukh».
Это первый фильм из трилогии «Отсутствие» о людях, не имеющих возможности по каким-либо причинам вернуться домой. Второй фильм «Kharij»(1982) и третий «Ek Din Achanak» (1989).Доп. информация: Награды:
Национальная премия (1980) - Лучший фильм на бенгальском языке
Национальная премия (1980) - Лучший режиссер
Национальная премия (1980) - Лучший монтаж (Гангадхар Наскар)Сэмпл: https://yadi.sk/i/EFuJ3gCSg4gb8Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x480 (1.47:1), 29.970 fps, DivX Codec 4.x ~1071 kbps avg, 0.11 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~99.55 kbps avg - ekdin_pratidin T80 3_2ch 448Kbps DELAY 0ms Формат субтитров: softsub (SRT)
Фрагмент субтитров
19
00:02:32,890 --> 00:02:35,560
Когда ты играешь, то естественно,
можешь пораниться. 20
00:02:38,300 --> 00:02:39,360
Тебе очень больно? 21
00:02:42,740 --> 00:02:46,370
Потерпи... Потерпи... Потерпи.
Какой умный мальчик. 22
00:02:46,910 --> 00:02:48,310
Положили три шва. 23
00:02:51,880 --> 00:02:54,370
Гулал. Что за толпа снаружи? 24
00:02:54,450 --> 00:02:55,920
Нет. Нет никакой толпы, сэр.
Я всех прогнал. 25
00:02:56,380 --> 00:02:57,540
Эй. Вы, люди. Не заходите
снова. Идите. 26
00:03:04,660 --> 00:03:05,790
Выйдем. 27
00:03:08,330 --> 00:03:09,520
Отец, иди домой. 28
00:03:09,660 --> 00:03:10,720
Почему? 29
00:03:10,800 --> 00:03:13,270
Все будет хорошо.
Сейчас все закончится 30
00:03:13,340 --> 00:03:16,570
и я приведу его домой.
Джхуну. ты иди домой с отцом. 31
00:03:16,640 --> 00:03:17,970
А ты одна справишься? 32
00:03:18,810 --> 00:03:21,330
Разве не все? Ты как маленький. 33
00:03:21,410 --> 00:03:24,280
В следующий раз смотри, не сломай
себе голову и ноги. 34
00:03:24,410 --> 00:03:25,810
Ты понял? 35
00:03:26,480 --> 00:03:29,350
Иди домой и ложись спать. Ты
можешь спуститься? 36
00:03:33,360 --> 00:03:37,490
Медленно. Медленно. Ставь ногу
сюда. Ставь сюда. 37
00:03:40,630 --> 00:03:41,760
Гулал. 38
00:03:46,000 --> 00:03:50,000
По рассказу Амаленду Чакраборти
"Abirata Chenamukh" 39
00:03:50,300 --> 00:03:56,000
ТИХИЙ ДЕНЬ НАЧИНАЕТСЯ 40
00:03:57,000 --> 00:04:02,000
Оператор: К.К. Махаджан
Композитор: Б.В. Карант 41
00:04:07,000 --> 00:04:11,000
Художник: Суреш Чандра
Монтаж: Гангадхар Наскар 42
00:04:12,000 --> 00:04:16,000
В ролях:
Мамата Шанкар
Гита Сен
Срила Маджумдар
Сатья Банерджи
Биплаб Чаттерджи 43
00:04:16,300 --> 00:04:22,000
Налини Банерджи
Арун Мукхерджи
Уманатх Бхаттачария
Тапан Дас
Туруп Гхош 44
00:04:22,300 --> 00:04:26,000
Каушик Сен
Гаутам Чакраборти
Сунил Гупта Кабирадж
Ишани Банерджи
Самареш Банерджи
Шефали Банерджи
Дилип Бхаттачария 45
00:04:26,300 --> 00:04:32,000
Кхудирам Бхаттачария
Бинод Чаттопадхай
Сомнатх Чоудхури
Радхарани Деви
Ума Деви 46
00:05:54,000 --> 00:06:00,000
Продюсер, сценарист и режиссер:
Мринал Сен 47
00:06:42,340 --> 00:06:44,280
Мину, ты вовремя даешь
лекарства? 48
00:06:44,350 --> 00:06:46,680
Да! Сейчас дам еще одну дозу. 49
00:06:51,520 --> 00:06:53,510
Сестра, когда придет моя старшая сестра? 50
00:06:53,590 --> 00:06:54,650
Открой рот. 51
00:06:54,890 --> 00:06:55,910
Я уже ел лекарство. 52
00:06:55,990 --> 00:06:57,360
Открой рот. 53
00:07:04,300 --> 00:07:07,500
Хватит. Прекращай читать. 54
00:07:08,240 --> 00:07:10,430
Закрывай глаза и сразу уснешь. 55
00:07:12,570 --> 00:07:14,770
Сестра, когда моя сестра придет? 56
00:07:15,810 --> 00:07:17,800
- Придет, придет.
- Но, когда? 57
00:07:18,650 --> 00:07:19,770
Спи, она не придет. 58
00:07:20,320 --> 00:07:21,610
Зачем ты говоришь неправду? 59
00:07:23,790 --> 00:07:27,240
На улице уже стемнело. 60
00:07:28,720 --> 00:07:29,850
Что ж такое? Скажи мне. 61
00:07:31,330 --> 00:07:35,320
Разве, она всегда приходит
в одно и тоже время? 62
00:07:38,600 --> 00:07:40,400
Мама, я готовлю постель. 63
00:07:41,470 --> 00:07:42,800
Зачем так рано? 64
00:07:44,810 --> 00:07:45,860
Джхуну, сколько времени? 65
00:07:47,810 --> 00:07:48,870
19.20 66
00:07:49,340 --> 00:07:51,280
Наши часы на пять минут опаздывают. 67
00:07:51,850 --> 00:07:53,510
Мама, все равно разреши мне
застелить постель. 68
00:07:53,580 --> 00:07:55,910
Если Полту заснет там, то нам придется
будить его и просить перелечь. 69
00:07:56,550 --> 00:07:57,680
Нет, пусть он там спит. 70
00:07:58,350 --> 00:07:59,650
Мы не будем его перекладывать. 71
00:08:00,290 --> 00:08:01,620
Вдруг мы сделаем ему больно? 72
00:08:02,660 --> 00:08:04,220
Лучше, если он поспит сегодня
один.
MediaInfo
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
Format settings : rec
File size : 683 MiB
Duration : 1h 20mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 1 179 Kbps
Writing application : AVI-Mux GUI 1.17.7, Aug 8 2006 20:59:17 Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 20mn
Bit rate : 1 070 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 3:2
Frame rate : 29.970 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.106
Stream size : 620 MiB (91%)
Writing library : DivX 6.8.5 (UTC 2009-08-20) Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 20mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 99.5 Kbps
Nominal bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 57.6 MiB (8%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.72 video frame)
Interleave, preload duration : 84 ms
Title : ekdin_pratidin T80 3_2ch 448Kbps DELAY 0ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 17 --abr 128