Два морпеха и генерал / Два моряка и генерал / Due marines e un generale Страна: Италия Жанр: комедия Год выпуска: 1965 Продолжительность: 1:36:07 Перевод: одноголосый закадровый -Дмитрий Есарев Субтитры: русские, перевод -silkas, редактирование -grisanna2001 Оригинальная аудиодорожка: итальянская Режиссер: Луиджи Скаттини / Luigi Scattini В ролях: Бастер Китон / Buster Keaton...генерал фон Касслер
Франко Франки / Franco Franchi ... Фрэнк Скордья
Чиччо Инграссия / Ciccio Ingrassia... Джо Акампора
Марта Хайер / Martha Hyer ... лейтенант Инга Шультц
Фред Кларк / Fred Clark ... генерал Дзакарияс
Франко Рессель / Franco Ressel... полковник Йегер
и др. Описание: Два сослуживца Джой и Фрэнк, по воле случая, оказываются вовлечены в выполнение важнейшей миссии - подготовить высадку американского десанта в районе порта Анцио. Благодаря своему врожденному кретинизму они разрушают немецкую оборону и выигрывают войну. В главных ролях звезды итальянского комедийного кино Франко Франки, Чиччо Инграссия и великий Бастер Китон. Эта отличная авантюрная комедия стала последним фильмом величайшего комика немого и мирового кинематографа. БОЛЬШОЕ СПАСИБО:
За исходный DVD - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3037895 - его реавторинг и работу со звуком - erfv
Перевод субтитров на русский - silkas(RG Translators)
Редактирование субтитров - grisanna2001(RG Translators)
Русское озвучивание фильма - Дмитрий ЕсаревОзвучка к фильму появилась благодаря следующим людям: Магда, Lafajet, jasenka, елена 22, yanaelisa, old76, voostorg, борюська,
HippopotamusIV, Simpun, Wrobel, atomic dragonfly, sveta_pula, erfv за что им всем также Большое Спасибо!)Фильмография Бастера КитонаФильмография Франко Франки и Чиччо ИнграссияСэмпл: http://multi-up.com/1048492 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 704x304 (2.32:1), 25 fps, XviD build 73 ~1645 kbps avg, 0.31 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (русский одноголосый закадровый перевод) - Дмитрий Есарев Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps (оригинальная итальянская звуковая дорожка) Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : ... \Due marines e un generale 1966\Due marines e un generale.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.37 GiB
Duration : 1h 36mn
Overall bit rate : 2 045 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : DX50
Codec ID/Hint : DivX 5
Duration : 1h 36mn
Bit rate : 1 647 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.308
Stream size : 1.11 GiB (81%)
Writing library : XviD 73 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 36mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 132 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 36mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 132 MiB (9%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Скриншоты
Фрагмент русских субтитров
... 770
00:52:55,510 --> 00:53:00,370
Правда, Марта очень симпатичная? 771
00:53:00,470 --> 00:53:01,180
- Какая Марта? - Это же я! 772
00:53:01,270 --> 00:53:02,020
Твоя кузина, так? 773
00:53:02,110 --> 00:53:06,540
- А, точно! Пейте, пейте! - Да, Марта просто красавица! 774
00:53:06,630 --> 00:53:07,260
Ну! 775
00:53:07,350 --> 00:53:10,300
Принимайте клиента! 776
00:53:11,070 --> 00:53:13,060
Ему не больно! 777
00:53:13,150 --> 00:53:14,660
Он уже помер! 778
00:53:14,750 --> 00:53:17,260
За здоровье Марты! 779
00:53:17,350 --> 00:53:20,300
- Не, за Марту пить не хочу!
- Тогда за здоровье фюрера! 780
00:53:20,390 --> 00:53:22,140
Пей, я тебе сказал! ...
...величайшего комика немого и мирового кинематографа.
Ну вы "махнули"! Он не величайший. А Макс Линдер тогда кто? А Чаплин? Ллойд? Если так "задирать" планку с комплиментами, то для них уже и прилагательных не хватит Всё равно что "супермаркет", затем "мегамаркет", затем, ещё круче, "гипермаркет", а по сути - обычный универсальный магазин. И все дела. Так и здесь. Хороший нормальный комик, известный. Был бы супер-пупер не снимался бы на закате карьеры, где придётся за границей (как в этом фильме), а процветал бы на Родине. Как де Фюнес до самой кончины, в своей Франции. А за фильм - спасибо.
Да нет, briviba-41, именно "великий". Можно даже без кавычек ) Впрочем, я считаю, Бастору Китону достаточно и простого титула "душевный комик", что о более раскрученном "кидателе тортов" лично я сказать не могу. А о Вашем заключении "был бы супер-пупер не снимался бы на закате карьеры, где придётся за границей (как в этом фильме), а процветал бы на Родине. Как де Фюнес до самой кончины, в своей Франции" могу сказать следующее. Например. Многие наши классные актёры по разным причинам пропадали "из кадра". Это же не сделало их "универсальным магазином"? Или, пример наоборот, - "всеядного" Сергея Безрукова менее классным актёром?! Причины у Китона сниматься в Европе могли быть самые разные, но делать из этого столь глубокомысленные выводы... как-то не солидно, не так ли?! ИМХО, Китон лучше Чаплина и оба они великие. Потому что мы их любим и сравниваем не за умение делать деньги. А за чистое искусство
фильм конечно в числу великих комедий я бы не отнес. раз посмотрел, второй раз смотреть уже не будешь. Игра актеров построена в основном на мимике и жестах (корчим рожи), немного бестолковенький фильм