nnnaaa · 05-Май-15 15:34(9 лет 6 месяцев назад, ред. 05-Май-15 15:46)
Четыре рассказа / Chaar Страна: Индия Жанр: драма, мистика Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:31:20 Перевод: Субтитры (nml68) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: бенгальский Режиссер: Сандип Рэй В ролях: Сасвата Чаттерджи, Абир Чаттерджи, Коел Маллик, Судпита Чакраборти, Пиджуш Гангули, Шрилекха Митрэ, Раджатава Датта, Шубхраджит Датта Описание: Фильм - экранизация четырех коротких рассказов различных авторов ("Вклад Ботешвара" Парашурама, "Два друга" Сатьяджита Рая, "Пугало" Сатьяджита Рая, "Проверка" Шарадинду Бандхопадхайя). Сэмпл: http://multi-up.com/1046935 Качество видео: DVDRip Формат видео: MKV Видео: H264 720x304 2.35:1 23.976fps 1194 Kbps Аудио: AAC 48000Hz 6ch 224 kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
10
00:04:14,688 --> 00:04:15,598
На самом деле, сэр, я... 11
00:04:15,655 --> 00:04:16,822
Да, да, знаю. 12
00:04:16,823 --> 00:04:19,225
Вы открываете новый журнал и хотите от меня рассказ. 13
00:04:19,226 --> 00:04:20,899
Сэр, я...
- Это невозможно. 14
00:04:21,161 --> 00:04:24,697
Я не волшебник, чтобы мгновенно выдавать рассказы всем подряд. 15
00:04:24,698 --> 00:04:26,932
Могу написать в будущем для вашего журнала. 16
00:04:26,933 --> 00:04:29,937
Сэр, я подошел не для того, чтобы приставать с рассказом. 17
00:04:30,070 --> 00:04:31,344
Что же тогда? 18
00:04:31,738 --> 00:04:35,117
На самом деле, я ваш большой поклонник. 19
00:04:35,609 --> 00:04:36,212
Ясно. 20
00:04:36,376 --> 00:04:38,277
Можно сказать фанат. 21
00:04:38,278 --> 00:04:42,920
Я считаю, что вы величайший писатель современности. 22
00:04:44,784 --> 00:04:47,765
Спасибо. Можно на ты? 23
00:04:48,755 --> 00:04:49,699
Конечно. 24
00:04:49,923 --> 00:04:51,027
Прогуляетесь со мной? 25
00:04:51,791 --> 00:04:55,933
Когда люди ставят в один ряд ваше имя и имя Дамодара Нашкара, 26
00:04:56,162 --> 00:04:58,665
я просто прихожу в ярость! 27
00:04:58,732 --> 00:05:02,067
В один ряд! Ты читал последнюю публикацию в журнале 'Королевский Барабан'? 28
00:05:02,068 --> 00:05:06,167
Конечно. Я так рассердился, что написал редакторам гневное письмо. 29
00:05:06,202 --> 00:05:07,840
Правильно. Молодец. 30
00:05:07,841 --> 00:05:10,175
Какой-то неграмотный критик из неоткуда имел наглость 31
00:05:10,176 --> 00:05:13,779
заявить, что сочинения Дамодара Нашкара учат нас семейным ценностям, 32
00:05:13,780 --> 00:05:16,916
социальным нормам и... чему-то еще... ах, да, ценностям детства. 33
00:05:16,917 --> 00:05:21,687
В то время, как произведения Ботешвара Шикдара...
- Аморальны, никуда не годны и не имеют литературной ценности. 34
00:05:21,688 --> 00:05:23,155
Именно так они написали! 35
00:05:23,156 --> 00:05:27,229
Почему они не прочитали ваш последний рассказ в журнале 'Странник'? 36
00:05:27,627 --> 00:05:29,163
'Кому остаться, кому уйти?' 37
00:05:29,896 --> 00:05:35,847
Он восхитительный. Все персонажи как живые. Я прям вижу их перед глазами. 38
00:05:35,882 --> 00:05:37,029
Спасибо. Спасибо. 39
00:05:37,064 --> 00:05:42,210
На самом деле, именно этот рассказ - причина этой встречи. У меня есть несколько вопросов. 40
00:05:42,245 --> 00:05:43,342
Каких?
MediaInfo
Format: Matroska
Format version: Version 2
File size: 691 MiB
Duration: 1h 31mn
Overall bit rate: 1 058 Kbps
Encoded date: UTC 2015-05-05 11:47:44
Writing application: mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') сборка от Jun 6 2010 16:18:42
Writing library: libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video
ID: 1
Format: AVC
Format/Info: Advanced Video Codec
Format profile: High@L3.2
Format settings, CABAC: Yes
Format settings, ReFrames: 5 frames
Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
Duration: 1h 31mn
Width: 720 pixels
Height: 304 pixels
Display aspect ratio: 2.35:1
Frame rate mode: Constant
Frame rate: 23.976 fps
Color space: YUV
Chroma subsampling: 4:2:0
Bit depth: 8 bits
Scan type: Progressive
Title: Chaar (2014) - 1CD - DVD Rip - x264 - 5.1 AAC - ESub - Chapters [DDR]
Language: Bengali
Default: No
Forced: No
Color primaries: Generic film Audio
ID: 2
Format: AAC
Format/Info: Advanced Audio Codec
Format profile: HE-AAC / LC
Codec ID: A_AAC
Duration: 1h 31mn
Channel(s): 6 channels
Channel positions: Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate: 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode: Lossy
Delay relative to video: 31ms
Title: 5.1 AAC [DDR]
Language: Bengali
Default: No
Forced: No Text
ID: 3
Format: UTF-8
Codec ID: S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info: UTF-8 Plain Text
Title: Русские субтитры (nml68)
Language: Russian
Default: Yes
Forced: No
Первый рассказ впечатлил больше всего. Второй - предсказуем. Третий - ну, мистика такая своеобразная, с моралью-месседжем. Четвёртый - на мой вкус, самый слабый; пытались вытянуть за счёт стилизации под старину, но, по-моему, фокус не удался... Удивило, что Сасвата Чаттерджи фигурировал в двух рассказах, сыграв разных героев. В целом - спасибо за релиз!
Всем пожалуйста. Classicdancer_1, у меня приблизительно именно такие впечатления, как у вас. Именно из-за первого рассказа и решила перевести. Второй и третий интересные, но простенькие, хотя в третьем съемки красивые. А вот четвертый не пошел, не люблю такие стилизации. Один плюс, лицо у актрисы нестандартное, приятно было смотреть.