smit009 · 02-Май-15 21:01(10 лет 7 месяцев назад, ред. 02-Май-15 23:23)
Развод по-итальянски / Divorzio all'italiana / Divorce Italian Style Страна: Италия Жанр: трагикомедия Год выпуска: 1961 Продолжительность: 01:44:48 Перевод: Профессиональный (дублированный) Советский дубляж (1964)
Роли дублировали: Евгений Весник, Георгий Вицин, Тамара Носова, Ольга Красина, Владимир Белокуров, Маргарита Корабельникова, Клара Румянова, Лев Поляков, Владимир Кенигсон, Семён Самод и др. Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: нет Режиссер: Пьетро Джерми / Pietro Germi В ролях: Марчелло Мастроянни, Даниэла Рокка, Стефания Сандрелли, Леопольдо Триесте, Одоардо Спадаро, Маргерита Джирелли, Анджела Кардиле, Ландо Будзанка, Пьетро Торди, Уго Торренте, Антонио Аккуа, Бьянка Кастаньетта, Джованни Фассиоло, Игнацио Роберто Дайдоне, Франческо Никастро, Эди Ногара, Ренато Пинчироли, Даниела Ильоцци, Лаура Томизелли, Саро Аркидьяконо, Ренцо Мариньяно Описание: Острая сатира на итальянское законодательство о браке, по которому развод возможен лишь в случае тяжелой болезни или смерти одного из супругов. Фердинандо приличный семьянин, ему скоро 40 лет, их брак с Росалией длится уже 12 лет, и вроде бы всё идет своим чередом, но вот беда, он влюбляется в свою юную кузину Анжелу, и девушка отвечает ему взаимностью. Фердинандо решает расстаться с ненавистной – глупой женой, чтобы быть всегда вместе с Анжелой, но как это сделать? Развод в Италии практически невозможен. "Проще убить", – решает он и, разработав коварный план, герой начинает действовать... Доп. информация: В многоголоске присутсвуют вставки из дубляжа, в дубляже - из многоголоски. Награды:
Всего 10 наград и 9 номинаций на разных кинофествалях.
1962 — фильм вошёл в основную конкурсную программу Каннского кинофестиваля и выиграл приз за лучшую комедию.
1962 — номинация на премию Национального совета кинокритиков США за лучший зарубежный фильм.
1963 — премия «Оскар» за лучший оригинальный сценарий, а также две номинации: лучший режиссёр (Пьетро Джерми) и лучший актёр (Марчелло Мастроянни).
1963 — премия «Золотой Глобус» за лучшую мужскую роль в комедии или мюзикле (Марчелло Мастроянни), а также приз Сэмюэла Голдвина.
1963 — номинация на премию Гильдии режиссёров США (Пьетро Джерми).
1964 — премия BAFTA лучшему иностранному актёру (Марчелло Мастроянни), а также две номинации: лучший фильм и лучшая зарубежная актриса (Даниэла Рокка). Сэмпл: http://multi-up.com/1046548 Качество видео: BDRip Исходник Формат видео: AVI Видео: XviD 73, 720x384 (1.85:1), 24.000 fps, 1576 kbps avg Аудио: Russian AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg (советский дубляж) Аудио 2: Russian AC3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg (многоголоска)
MediaInfo
General
Complete name : F:\Divorzio all'italiana_1961\Divorzio all'italiana_BDRip.Dubl.MVO.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 1 974 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 44mn
Bit rate : 1 576 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.238
Stream size : 1.15 GiB (80%)
Writing library : XviD 73 Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 144 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 144 MiB (10%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Качество отличное! Советский дубляж замечательный!
Кино просто прекрасное - смотрите и наслаждайтесь.
В пару к этому шедевру, смотрите ещё один шедевр Соблазнённая и покинутая Bravissimo Пьетро Джерми! Grazie di cuoresmit009!
Это про фантастика, а не фильм! Море, море, море удовольствия, наблюдая за шикарным сценарием и игрой выдающихся актеров, в том числе интонационной игрой актеров советского дубляжа.
"...Я уже давно подумывал о фильме о браке в Италии: недостатка в сюжетах точно нет, каждое утро в газетах их десятки: новостные события, иногда живописные, часто трагические. В Италии несовместимые браки часто заканчиваются трагедией, чаще, чем в других странах, именно потому, что здесь еще действуют средневековые обычаи, слишком контрастирующие с реальностью дней, в которые мы живём. Кажется, некоторые мужчины не осознают, что время идёт, и обманывают себя четырьмя выстрелами, которыми смогут прибить стрелки часов. Может ли быть что-нибудь более абсурдное, чем убийство чести? Помню, несколько лет назад я прочитал в газете о парне, сицилийском инженере, который из Рима, где он жил, поехал в Милан, чтобы убить свою жену, которая ему изменяла. А потом вместо этого он убил любовника своей жены, кажется, адвоката, и причём на улице, прямо в центре, возле садов. Это вещи, похожие на сказку: человек идёт на вокзал, покупает билет на поезд и садится в поезд исключительно с единственной целью - пойти и застрелить незнакомца, идущего с женщиной. И вместо того, чтобы пожизненно госпитализировать такого в психиатрическую больницу, миланские судьи приговорили его к весьма скромному сроку, чуть больше года, и под аплодисменты толпы отпустили. Как и другие подобные случаи, например, та сицилийская девушка, что уехала из своей родной деревни во Флоренцию, где застрелила сожительствовавшего с ней двоюродного брата из револьвера, который тот ранее ей дал согласно традиции со словами: "Если я предам тебя, убей меня". Это необычные сюжеты для фильма, полные галлюцинаторного безумия: многие ли итальянцы осознают, что их сограждане ведут себя как свирепые звери под давлением тысячелетнего табу? [...].
Изначально мы думали о драматическом фильме, но парадоксальность этих событий не смогла слиться с трагической стихией. С другой стороны, как можно построить драму в сицилийской обстановке, в мире, где, приведу банальный пример, я своими глазами видел мужской танец в штаб-квартире – угадайте чего? – коммунистического клуба! Такое общество похоже на вышедшее из моды платье: если бы мы вышли на улицу в одежде пятидесятилетней давности, мы бы заставили людей улыбаться. А разве обычаи пятивековой давности не должны вызывать у вас улыбку? Таким образом, по мере формирования сценария мы поняли, что избежать подавления откровенно комических элементов драматическими не удалось, поэтому для нас было естественным избрать гротескный тон, который поистине единственно подходит к этим невероятным преступлениям. истории, честь: грустно, что есть траур и кровь, но все остальное, мысли, действия, факты, которые окружают и составляют основу преступления, - это вещи, не знаешь, смешнее или глупее. Как только это решение было принято, Джаннетти, Де Кончини (мои коллеги) и я поняли, что не можем найти еще один итальянский фильм (и, возможно, не только итальянский), тон и настроение которого напоминали бы наш. И это еще больше подогрело наш интерес.[...]
Какая эмоция лежит в основе итальянского развода? Не положительная эмоция, а отрицательная: гневное неприятие привычек и обычаев (и освящающих их законов), оскорбляющих моральное и гражданское сознание. Из этого отказа, из этого гнева рождаются сатира и гротеск. И поэтому, несмотря на шуточный или даже комичный тон, я думаю, что Развод — самый злобный фильм, который я когда-либо снимал. Мы понимали, что Развод будет успешным, что это будет весело, но мы никогда не думали, что он может быть успешным за пределами Италии, и особенно в странах, где существует развод. В то же время, знаете, где картину встретили наиболее тепло? На юге Италии, где общественность оставалась дезориентированной и не понимала, как убийство чести можно превратить в шутку.."Пьетро Джерми. Портрет старомодного режиссера, Pratiche, 1989 г.