Anton-cat · 03-Апр-15 14:57(10 лет 7 месяцев назад, ред. 04-Апр-15 03:22)
Властелин колец Год выпуска: 2015 г. Фамилия автора: Толкин Имя автора: Джон Роналд Руэл Исполнитель: Лебедева Валерия Жанр: фэнтези Прочитано по изданию: Ленинград, Северо-Запад, 1991 Перевод: с англ. и предисл. Н. Григорьевой, В. Грушецкого Тип издания: нигде не купишь Оцифровано: knigofil Очищено: knigofil Категория: аудиокнига Аудиокодек: MP3 Битрейт: 96 kbps Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR) Частота дискретизации: 44 kHz Количество каналов (моно-стерео): Моно Музыкальное сопровождение: отсутствует Время звучания: 55:18:34 Описание: Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным.
Оглавление
Братство Кольца Книга 1
Долгожданные гости
Тень прошлого
Втроем веселее
Самая короткая дорога к грибам
Заговорщики
Древлепуща
В гостях у Тома Бомбадила
Туман над упокоищами
«Резвый пони»
Колоброд
Клинок в ночи
Бегство к броду Книга 2
Встречи
Совет у Элронда
Кольцо уходит на юг
Путь во мгле
Морийский мост
Лотлориен
Зеркало Галадриэль
Прощание с Лориеном
Великая река
Отряда больше нет Две Крепости Книга 3
Смерть Боромира
Всадники Рохана
Урук–Хайи
Фангорн
Белый Всадник
Теоден
Хельмова Падь
На Изенгард
На руинах
Голос Сарумана
Палантир Книга 4
Укрощение Смеагорла
Через болота
Закрытые ворота
О травах и кроликах
Окно заката
Заповедное озеро
Перекресток
По лестницам в скалах
В логове Шелоб
Сэм на распутье Возвращение Короля Книга 5
Минас Тирит
Выбор Арагорна
Рохан собирает войска
Осада города
Поход Теодена
Пеленнорская битва
Костер Денетора
В госпитале
Совет перед походом
Черные ворота открылись Книга 6
Крепость Кирит Унгол
В Стране Мрака
Огненная Гора
Кормалленское Поле
Король и Правитель
Встречи. Разлуки
дорога к дому
Снова дома
Серебристая Гавань
Хроники королей и правителей
Повесть лет
Генеалогии
Календарь Шира (на любой год)
Письмена
Народы и языки Третьей Эпохи
Доброго времени суток!
По инфо-файлу - длительность составляет 55:23:50.
Даже и так видно: ну не может раздача весом в 2.24 GB при битрейте 96, иметь такую длительность - 7:18:56!
СПАСИБО за раздачу!
Больше 2х гигов весу да при таком битрейде, и всего 7 часов?
Цитата:
По инфо-файлу - длительность составляет 55:23:50.
Даже и так видно: ну не может раздача весом в 2.24 GB при битрейте 96, иметь такую длительность - 7:18:56!
67408059Чем Валерии начитка Петра не понравилась?...
... А, понял. Всё дело в Толкине. Спасибо, но боюсь ТолкиЕна не потяну.
Один знаменитый суфий, написавший множество книг и наставлений, был также и простым крестьянином, разводившим всякую разнообразную живность. Однажды к нему пришел человек, считавший себя искателем Истины, и сказал: – Я прочел все ваши книги, учитель, и должен вам сказать, что с одними из них я согласен, а с другими не согласен. В некоторых из них я понимаю одни части и совсем не могу разобраться в других. Что-то из написанного вами нравится мне, что-то – нет. Когда человек закончил свою речь, мудрец-суфий отвел его на скотный двор, где было много животных и корма для них, и сказал: – Смотрите, вот лежат яблоки и морковь. Некоторым животным нравятся яблоки, а некоторые обожают морковь. Так же и животные, которые здесь находятся. Кто-то любит курятину, а кому-то подавай исключительно козлятину. «Нравится» или «не нравится» в данном случае не является общим знаменателем. Все это пища.
Петр Маркин - это это глыба и эталон, речи нет. Но! Пусть расцветают 100 цветов - посему качну пару файлов, послушаю... Апгрейд: Читает оболденно, быро качаю все - мастхэв, кароч)
Anton-cat Не тоже самое, переиздание вышло в 2014 году в полном и оцифрованном варианте, с чистым звуком и без битых глав. Кстати уже нашел в интернете и скачал, издание 2003 года и 2014 как небо и земля.
67465801Anton-cat
Не тоже самое, переиздание вышло в 2014 году в полном и оцифрованном варианте, с чистым звуком и без битых глав.
Кстати уже нашел в интернете и скачал, издание 2003 года и 2014 как небо и земля.
Ну, не знаю. Сильмариллион мне вообще, не понравился, в своё время бумажный вариант еле осилил.
Залейте сами
Чтение в целом неплохое, изредка встречаются погрешности с эмоциональной окраской той или иной фразы. Именно с этим переводом купил свой первый бумажный LoTR в 1993г. Несколько спорный элемент - буквально переведенные англоязычные фамилии и некоторые названия. Впрочем, это общее явление ( например, Baggins меняется на Beutlin в немецком варианте, или Rivendell на Fondcombe во французском и тд. )
текст читает не хорошо, но сносно.. иногда вставлены секундные задержки между словами(зачем?)
а вот стихи вобще капец, похоронные некрологи и то веселее читают.. она стихи как Маяковского читает!
Гэндальф:
- Возьми кольцо, Фродо. Что ты видишь?
Фродо:
- На нем что-то написано.
- Что?
- Made in China!
- Этого я и боялся. По делу, - Маркин лучше. Толкиену везет о озвутчиками но не везет с переводчиками.
Хорошая озвучка, перевод немного ужасен. Пожалуй, имена собственные звучат плохо. Серый лох, колоброд, Сумникс и прочие... Тогда уже и Фродо надо было переводить, типа Жулкинс Сумникс. Спасибо, что фильмы не переводят так. Пример, Секретные материалы - Даня Черепкова, Лис Измельчилкин, Вальтер Кожемякин.
А вы знаете, вполне себе. При всех вышеотмеченных и по большей части справедливых замечаниях, я все же предпочел начитку Лебедевой как Маркину, так и Гребенщикову с Кирсановым. Ровное, спокойное чтение без аудиомусора. Ни тебе стука копыт, когда речь идет о всадниках; ни тебе музыкальных заставок в стиле "тили-тили, трали-вали" между главами; ни тебе даже попыток изобразить многоголосье при озвучке разных персонажей. Прям то, что доктор прописал.
84704094А вы знаете, вполне себе. При всех вышеотмеченных и по большей части справедливых замечаниях, я все же предпочел начитку Лебедевой как Маркину, так и Гребенщикову с Кирсановым. Ровное, спокойное чтение без аудиомусора. Ни тебе стука копыт, когда речь идет о всадниках; ни тебе музыкальных заставок в стиле "тили-тили, трали-вали" между главами; ни тебе даже попыток изобразить многоголосье при озвучке разных персонажей. Прям то, что доктор прописал.