asedtastggg · 27-Фев-15 18:38(11 лет назад, ред. 03-Сен-15 10:57)
Короче / Bref Год выпуска: 2012 Страна: Франция Жанр: Комедия Продолжительность: 00:02:00 Перевод: Н. Бардус; Д. Проскурякова Озвучка: Любительский (многоголосый закадровый) (VО-production) Режиссёр: Kyan Khojandi В ролях: Kyan Khojandi, Bérengère Krief, Alice David и др. Описание: Короткие комедийные истории рассказанные от первого лица. Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?nm=bref Сэмпл: http://multi-up.com/897218 Качество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 25.00fps Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo
Реклама: 5-секундная заставка от спонсора перевода в начале некоторых серий - статичный текст.
MediaInfo
General
Unique ID : 222179372137772205638756104542683208705 (0xA72630CA044180C1A1ECA1B675091C01)
Complete name : C:\Users\1\Desktop\Bref s02\Bref_0201_BDrip_VO-production.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 23.4 MiB
Duration : 1mn 51s
Overall bit rate : 1 760 Kbps
Encoded date : UTC 2015-02-17 16:59:57
Writing application : mkvmerge v6.1.0 ('Old Devil') built on Mar 2 2013 14:32:37
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1mn 51s
Bit rate : 1 500 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.065
Stream size : 19.5 MiB (83%)
Title : AiRTV - BREF S01E41 - 720p
Writing library : x264 core 120 r2146
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=22 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=24000 / vbv_bufsize=24000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : French
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1mn 51s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 3.40 MiB (15%)
Title : VO-production
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Default : Yes
Forced : Yes
На остальные серии субтитры мы так и не нашли. И, скорее всего, это последняя нами озвученная серия. Помочь никто не хочет, а своими силами нам не справиться. https://vk.com/wall-80093458_104
vorec
Скачал одну серию и посмотрел. Озвучка не плохая, даже хорошая. Но, при всем уважении, это не профессиональная озвучка. До этого уровня им еще расти и расти.
snikersni66
Посмотрел на вашу аватарку. Аватарка не плохая, даже хорошая. Но, при всем уважении, вы не человек, а троль. До уровня человека вам ещё расти и расти.
vorec
Ну конечно. Высказал свое мнение, сразу тролль. Хорошее оправдание, на любой случай. Какой мне вообще смысл кого-то тут троллить? Я лишь высказываю свое мнение на которое имею полное право, как и любой пользователь трекера. Вы имеете прямое отношение к VО-production? Если так, то извиняюсь, конечно, если мое мнение Вас задело. Но, такой цели у меня не было. Я просто говорю то, что считаю нужным. Если я слышу что голоса в озвучке больше похоже на любительские, то я так и говорю, чтобы люди, которые качают раздачу, не обманывались и знали что качают. А вот на личности переходить Вам не стоило, это Вас не красит. И я не знаю кем нужно быть, чтобы делать какие-то выводы о человеке по аватарке. Просто будьте честны со зрителями и сознайтесь в том, что VО-production не имеет ни какого отношения к проф. озвучке и все вcтанет на свои места. Я понимаю что в Сериальном разделе это дело не модерируется и авторы раздач могут писать все что им вздумается. Но, нужно все таки как-то более адекватно оценивать свою работу и более спокойно относится к критике. Удачи.
68517379vorec
Ну конечно. Высказал свое мнение, сразу тролль. Хорошее оправдание, на любой случай. Какой мне вообще смысл кого-то тут троллить? Я лишь высказываю свое мнение на которое имею полное право, как и любой пользователь трекера. Вы имеете прямое отношение к VО-production? Если так, то извиняюсь, конечно, если мое мнение Вас задело. Но, такой цели у меня не было. Я просто говорю то, что считаю нужным. Если я слышу что голоса в озвучке больше похоже на любительские, то я так и говорю, чтобы люди, которые качают раздачу, не обманывались и знали что качают. А вот на личности переходить Вам не стоило, это Вас не красит. И я не знаю кем нужно быть, чтобы делать какие-то выводы о человеке по аватарке. Просто будьте честны со зрителями и сознайтесь в том, что VО-production не имеет ни какого отношения к проф. озвучке и все вcтанет на свои места. Я понимаю что в Сериальном разделе это дело не модерируется и авторы раздач могут писать все что им вздумается. Но, нужно все таки как-то более адекватно оценивать свою работу и более спокойно относится к критике. Удачи.
Володарский и прочие "авторы" считаются профами. Те же "кубики" - профессионалы? Гланц? Да сколько "профи" просто на словах?! Был в VO-production профи Игорь Головин (зацените сериал Frasier на рутрекере, так на 3 голоса именно играть далеко не каждый профи может), но из-за финансового вопроса (отодвинули его от более прибыльных проектов в угоду наживе) его вполне талантливого теперь в этой студии озвучки нет, а сериал тот можно заценивать теперь лишь в оригинале или адаптированными русскому субтитрами... Сериал сам по себе 5 из 10. Озвучка вполне. Имхо
а по этому сериалу есть какой либо еще перевод? субтитры рус, анг? англ озвучка?
если есть - подскажите как найти.
почекал стандартные (опен субтитл например) - не нашел
Подскажите кто знает, что за трек играет из муз. центра в конце 18 серии ? Слова не разобрать, в титрах нет, Shazam не распознает, в инете тоже не смог быстро найти.
жаль 2 сезона всего
хотя надеялись наверно на больше, в 18 серии 1 сезона на ноуте у главного героя в закачках было:
Bref.S0123E12. bref.j.ai.couche.avec.optimus.prime.xxx 3.28Gb (Короче, я переспал с оптимусом праймом)