* Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-Ray.
* Дороги №2,3 получены микшированием чистого голоса с центром декодированного DTS-HD MA оригинала.
* За Перевод Останкино (ОРТ) спасибо серый75, за украинские дороги трекеру Гуртом, за русские сабы kaspr.
* Спонсоры выкупа перевода (чистого голоса) Видеосервиса: dsk71, muha, hdrmv12
66772355Не думаю, что со всеми.
Займитесь анонсами.
Обычно если я берусь за создание дорожки собираю только в формате DTS-HD. Смысла не вижу тратить время на AC3 5.1 или тот же DTS. Это потому что с DTS-HD можно собрать просто DTS и вчерашний звук AC3? а вот обратно уже никак. P.S. У меня готовый ремукс Bram Stoker's Dracula проверяется и в ближайшие дни он будет выложен
Mediainfo
General
Unique ID : 228111543375457630122869402607789052769 (0xAB9CAF69938F95AF8345E88068789361)
Complete name : D:\Bram Stoker's Dracula[voice]\Bram Stoker's Dracula.1992.MPEG-4.BDRemux.1080p.BDGold.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 44.5 GiB
Duration : 2h 7mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 50.0 Mbps
Movie name : Bram.Stokers.Dracula.1992.MPEG-4.BDRemux.1080p.BDGold
Encoded date : UTC 2015-02-03 07:09:01
Writing application : mkvmerge v6.9.1 ('Blue Panther') 64bit built on Apr 18 2014 18:23:38
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Attachment : Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : Release for Kaztorka.org [BDGold]
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 4 channels
Channel positions : Front: L C R, Back: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 583 MiB (1%)
Title : AC3 4.0 @ 640 kbps Dub [BD-CEE] Film Lines International
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD 2.0 @ 1704 kbps Dub [Невафильм] theatrical dubbing
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2248 kbps Dub [Киномания] Film Lines International
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2231 kbps MVO [Superbit]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #5
ID : 6
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2228 kbps MVO [Видеосервис R5]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #6
ID : 7
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : Unknown / 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2229 kbps MVO [1 канал ОРТ]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #7
ID : 8
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2228 kbps AVO [А.Гаврилов]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #8
ID : 9
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2227 kbps AVO [В.Горчаков]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #9
ID : 10
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2229 kbps AVO [Ю.Сербин]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #10
ID : 11
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2237 kbps AVO [Л.Володарский]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #11
ID : 12
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2233 kbps AVO [А.Михалёв]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Audio #12
ID : 13
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2238 kbps MVO [ст."Мова"]
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No Audio #13
ID : 14
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 6 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : DTS-HD 5.1 @ 2222 kbps [Оригинал]
Language : English
Default : No
Forced : No Audio #14
ID : 15
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 7mn
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : AC3, 2.0 @ 192 Kbps - Commentary by Director Francis Ford Coppola
Language : English
Default : No
Forced : No Text #1
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : forced [1,494 kbps]
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes Text #2
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full #1 [28,909 kbps]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 18
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full #2 [36,312 kbps]
Language : Russian
Default : No
Forced : No Text #4
ID : 19
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : full [33,646 kbps]
Language : English
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:(01)00:00:00:000
00:05:46.178 : en:(02)00:05:46:178
00:12:29.373 : en:(03)00:12:29:373
00:23:16.185 : en:(04)00:23:16:185
00:35:34.422 : en:(05)00:35:34:422
00:37:46.264 : en:(06)00:37:46:264
00:43:39.239 : en:(07)00:43:39:239
00:48:05.757 : en:(08)00:48:05:757
00:54:36.856 : en:(09)00:54:36:856
01:08:09.876 : en:(10)01:08:09:876
01:12:23.796 : en:(11)01:12:23:796
01:17:46.369 : en:(12)01:17:46:369
01:23:18.993 : en:(13)01:23:18:993
01:35:32.393 : en:(14)01:35:32:393
01:48:20.868 : en:(15)01:48:20:868
01:55:29.631 : en:(16)01:55:29:631
66772905Прочтите правила, над ними надо будет подумать.
А что их читать дело в том что отправив письмо о замене старого ремукса релизеру результат может принести ровно столько сколько козел дает молока. Дело в местных модераторах если он посчитает нужным то релиз останется. На сегодня как я уже ранее писал если ремукс не был не где засвечен в смысле автор дорог впервые выкладывает дороги и это его труд, а не взял где то. То стоит с начало оценить смпэл всем страждущим поискать изъяны, а таких пруд пруди. Жаль что столько же нет желающих создать подобное. Скорей всего нужно будет правильнее создать анонс с вопросами: да и нет а результат будет воля народа, а не прихоть одного человека быть релизу или нет. Вы как считаете???
Просто на остальных 95% пользователей, кому это не нужно в виду того что у них просто нет такой техники еще. Вы думайте глобально а не "лично для себя".