Kvin_akl · 07-Дек-14 12:16(10 лет 1 месяц назад, ред. 24-Янв-16 02:25)
Светлячок / Firefly Сезон 1 / Season 1 ОзвучкаAXN Sci-Fi / Sony Sci-FiГод выпуска: 2002 Страна: США Жанр: Научная фантастика, космический вестерн Продолжительность: ~00:41:41 мин. х 15 (14 серий) Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) (AXN Sci-Fi / Sony Sci-Fi) Режиссеры: Джосс Уидон (эпизоды 01, 02, 14), Тим Майнир (эпизоды 03, 12), Верн Джиллам (эпизоды 04, 11), Майкл Гроссман (эпизод 05), Вонди Куртис-Холл (эпизод 06), Марита Грабяк (эпизод 07), Дэвид Соломон (эпизод 08), Аллен Крокер (эпизод 09), Джеймс А. Контнер (эпизод 10), Томас Дж. Райт (эпизод 13) В ролях: Нэйтан Филлион (Малкольм «Мэл» Рейнольдс), Джина Торрес (Зои Эллейн Уошбёрн), Алан Тьюдик (Хобан «Уош» Уошбёрн), Морена Баккарин (Инара Серра), Адам Болдуин (Джейн Кобб), Джуэл Стэйт (Кейуиннит Ли «Кейли» Фрай), Шон Маэр (доктор Саймон Тэм), Саммер Глау (Ривер Тэм), Рон Гласс (Дерриал «Пастор» Бук), Кристина Хендрикс (Саффрон), Марк Шеппард (Баджер), Майкл Фэйрмэн (Аделай Нишка) Описание: Капитан Малкольм Рейнольдс — закаленный в боях ветеран галактической гражданской войны, сражавшийся на проигравшей, в итоге, стороне, зарабатывает на жизнь мелкими преступлениями и перевозит грузы на своем корабле «Серенити». Он возглавляет небольшую разношерстную команду, которая порядком смахивает на самую обычную семью — ее члены вечно ссорятся, не соблюдают дисциплину, но никогда не предадут своего капитана и пойдут за ним хоть на край света.Список эпизодов: 1.01 - Серенити 1.02 - Ограбление поезда 1.03 - Западня 1.04 - Вечеринка 1.05 - Спасение 1.06 - Наша миссис Рейнольдс 1.07 - Джейнбург 1.08 - Нехватка воздуха 1.09 - Ариэль 1.10 - Военные истории 1.11 - Мусор 1.12 - Послание 1.13 - Золотое сердце 1.14 - Объекты в пространстве Доп. информация:
Перевод и озвучание — студия «Кириллица» для телеканала Sony Sci-Fi (экс- AXN Sci-Fi). (Роли озвучивали Александр Дасевич и Инга Сметанина)
General
Complete name : ..\Firefly.Season.01.BDRip.AXN-Sci-Fi\Firefly.s01e09.Ariel.BDRip.Rus.Eng.AXN-Sci-Fi-aklsr.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 560 MiB
Duration : 41mn 5s
Overall bit rate : 1 905 Kbps
Movie name : Firefly: 1.09 - Ариэль
Director : @KLSR Released [Video - BDRip; Audio1 - DVBRip AXN Sci-Fi; Audio2 - original]
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 41mn 5s
Bit rate : 1 506 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.209
Stream size : 443 MiB (79%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 41mn 4s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 56.4 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 41mn 5s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 56.4 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншоты (PNG; не ключевые кадры)
Сэмпл (1:12 мин., 20,0 МБ) (Для объективной оценки качества картинки сэмпл нужно скачивать, а не смотреть онлайн)
скрытый текст
[*] При конвертации видео битрейт распределялся кодеком между сериями в каждой группе из 7 серий равномерно по качеству. Поэтому, размер файлов немного разный.
[*] Всего серий в сезоне 14, но некоторые издания первую серию (которая в два раза больше) считают за две и в итоге пишут, что всех их 15. Релиз создан автором исключительно для rutr.life (Kvin_akl). Любые его публикации (полностью или частично) на других ресурсах являются копиями отсюда.
При использовании релизерами в своих раздачах материала с данного релиза - ссылка на данную раздачу обязательна.
Насколько я понял из первой серии фразы на китайском тут переведены, если есть люди знающие китайский и смотревшие дальше эту раздачу отпишитесь насколько адекватно. Заранее спасибо. До этого в этом разделе была только одна раздача с переводом китайского https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2702039
(любительский переведено ~80% фраз кроме того видео из-за качества нужно было прикручивать из другой раздачи).
neo63 просто делаешь поиск на этом сайте.
Озвучки русские которые я знаю 6 вариантов:
1. DVO (Tycoon) старая и популярная.
2. AVO (Ю. Сербин) новая где-то год.
3. Любительский (одноголосный, тот самый, где переводят китайский язык) Михаил Чернышев. https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2702039
4. Профессиональный (многоголосый закадровый, раритетный старый многоголосый перевод) Неизвестный https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4491994
5. Перевод ТВ3 звуковая дорожка https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2600394
6. Эта раздача.
Китайский переводится только в 3 и 6.
В 4 по моему мнению перевод близок к любительскому.
Скачать 5 сложно но можно.
Бедный перевод ТВ-3, пять лет здесь валяется и до сих пор никто не подогнал. Я даже помню, когда его крутили по ТВ-3, пару серий посмотрел тогда.
За AXN спасибо.
66269618Бедный перевод ТВ-3, пять лет здесь валяется и до сих пор никто не подогнал. Я даже помню, когда его крутили по ТВ-3, пару серий посмотрел тогда.
За AXN спасибо.
я уже пол сериала сделал, но всё времени нет сделать остальную часть...
По крайней мере голоса мне больше понравились, чем тайкуновские. Да и в тайкуновском отсебятины всякой хватает. Типа шуточка про бандерлогов и подобное.
Лучшая озвучка по качеству перевода. В других столько нелепиц, особенно от ТВ-3, как будто промтом переводили ))) Жаль звук тут под 25 кадров, не прилепить ко всяким AVC.
Audition последний конечно нормально так растягивает, но все равно туда сюда "портить" звук не очень Оригиналы звука под какое количество кадров были?
ucyc193, пожалуйста). lihoradkaS, в 2002 году был снят 1-й сезон, после чего сериал закрыли. Также в 2005 году сняли полнометражный фильм "Миссия Серенити", замыкающий сюжетную линию сериала. Это всё.
не знаю, как другие переводы, смотрел на английском первый раз, но этот перевод жесть. Куча моментов, где вместо того, чтобы переводить, идет какая-то фигня левая вообще
68287707не знаю, как другие переводы, смотрел на английском первый раз, но этот перевод жесть. Куча моментов, где вместо того, чтобы переводить, идет какая-то фигня левая вообще
В переводе озвучки есть такое понятие, как "локализация": текст может отличаться по словам, но обязан соответствовать по смыслу.
После первого просмотра на английском в большинстве случаев все переводы будут плохими.
Именно такие отзывы заставили меня посмотреть "Светлячка". Даже в пятёрку лучших не попал. Уж лучше "Доктора Кто" пересмотреть. Мило, но ничего особенного.
М-да-а-а... Неожиданно качественная и интересная картина - приятно удивлён. Персонажи-то какие ёмкие - прямо красота. Ну, за исключением проститутки, конечно, - её присутствие абсолютно бессмысленно, на роль-то даже подобрали какую-то выдру ). Да и легенда про оставшиеся сверхдержавы пиндосии и Чайнии - абсурд. Славяне переживут всех )! А сериал напрасно закрыли - очень достойно сделан.