Стиратель / Eraser (Чак Расселл / Chuck Russell) [1996, США, боевик, триллер, драма, детектив, BDRip-AVC] AVO (Живов) + AVO (2 х Визгунов)

Страницы:  1
Ответить
 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30795

edich2 · 10-Окт-14 14:41 (10 лет 4 месяца назад, ред. 31-Авг-24 18:42)

Профессия - стиратель / Стиратель / Eraser
Страна: США
Жанр: боевик, триллер, драма, детектив
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 01:54:32
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) Сергей Визгунов другой вариант
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
Субтитры: нет
Режиссер: Чак Расселл / Chuck Russell
В ролях: Арнольд Шварценеггер / Arnold Schwarzenegger, Джеймс Каан / James Caan, Ванесса Уильямс / Vanessa Williams, Джеймс Коберн / James Coburn, Роберт Пасторелли / Robert Pastorelli
Описание: Джон Крюгер "стирает" из прошлого и настоящего все следы людей, находящихся под охраной Программы защиты свидетелей. Ему надо защитить Ли Каллен, которая готова разоблачить сделку по продаже преступникам нового супероружия. Крюгер должен спасти и ее и себя, и начинается марафон не на жизнь, а на смерть, где ему предстоит прыгать с самолета вслед за парашютом, сражаться с аллигаторами, преодолевать суперсовременные системы безопасности и противостоять киллерам с новейшим оружием.
Доп. информация:
За дорогу Живова спасибо ermak1990; синхрон ale_x2008
Дорожку с Визгуновым синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - alenavova
Дорожку с Визгуновым v2 синхронизировал ale_x2008
За оцифрованную с VHS дорожку благодарим - RockNik
Релиз
Сэмпл: http://sendfile.su/1697157
Качество видео: BDRip-AVC [BDRemux ERASER 28.38 GB]
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 960x400 23.976fps
Аудио 2: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch (stereo), 192.00 kbps avg Визгунов
Аудио 2: AC3 Dolby Digital, 48000Hz 2/0 (L,R) ch (mono), 192.00 kbps avg Визгунов v2
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps Живов
MediaInfo
Стиратель (Eraser) BDRip-AVC [by ale_x2008].mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 1.68 GiB
Duration : 1 h 54 min
Overall bit rate : 2 101 kb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Encoded date : 2024-08-31 15:15:57 UTC
Writing application : mkvmerge v71.0.0 ('Altitude') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 16 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 54 min
Bit rate : 1 523 kb/s
Width : 960 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.165
Stream size : 1.22 GiB (72%)
Writing library : x264 core 164 r3164 c196240
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (9%)
Title : Визгунов v1
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (9%)
Title : Визгунов v2
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 157 MiB (9%)
Title : Живов
Language : Russian
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

JUSTKANT

RG All Films

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 4522

JUSTKANT · 12-Фев-15 08:28 (спустя 4 месяца 1 день)

Lalola
Да. На трекере звук сделан тоже из "Очумелых ручек".
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30795

edich2 · 02-Янв-18 22:50 (спустя 2 года 10 месяцев, ред. 02-Янв-18 22:50)

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ.
ЗАМЕНА ДОРОЖКИ С ПЕРЕВОДОМ ВИЗГУНОВА НА БОЛЕЕ КАЧЕСТВЕННУЮ.
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 13838

Aleks Punk · 05-Авг-21 17:58 (спустя 3 года 7 месяцев)

Думаю, эта раздача Стирателя с двумя авторскими переводами будет для меня в самый раз.
Ванесса Уильямс в паре с Железным Арни смотрится тут вполне органично.
А уж сцена с крокодилами - СУПЕР.
[Профиль]  [ЛС] 

edich2

Top Seed 08* 5120r

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 30795

edich2 · 31-Авг-24 18:28 (спустя 3 года)

ТОРРЕНТ ПЕРЕЗАЛИТ
ДОБАВЛЕН ПЕРЕВОД ВИЗГУНОВА v2.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14687

RoxMarty · 31-Авг-24 20:39 (спустя 2 часа 10 мин.)

edich2 писал(а):
86651162ДОБАВЛЕН ПЕРЕВОД ВИЗГУНОВА v2.
Значит, несмотря на практическую идентичность текста, некоторые отличия имеются.
Это получается, ранний Визгунов (т.к. с экранки).
Другой Визгунов (что в изобилие в раздачах) - с промо-копии (условно "поздний")
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7418

Синта Рурони · 02-Сен-24 17:24 (спустя 1 день 20 часов)

RoxMarty
А какие именно отличия?
Я помню, что сначала была экранка, потом тот же перевод на промо-копию положили.
[Профиль]  [ЛС] 

RoxMarty

RG Мультфильмы

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 14687

RoxMarty · 02-Сен-24 22:55 (спустя 5 часов)

Синта Рурони писал(а):
86658438Я помню, что сначала была экранка, потом тот же перевод на промо-копию положили.
нет, не тот же. Я специально даже перепроверил - скачав у себя все оцифровки помимо текущей экраночной (промки + одна без промо плашек). Текст отличается, хоть сразу не заметить, очевидно, Сергей по своим "монтажным листам" переозвучивал, корректируя старый перевод
Я много не сравнивал, нашёл лишь момент, по которому можно точно определить какая из версий:
Цитата:
Морда твёрдая, кажется я руку об него обломал {SCREEN} - "ранний" Визгунов
Морда твёрдая, кажется я об него руку сломал {PROMO} - "поздний"
[Профиль]  [ЛС] 

Синта Рурони

Стаж: 17 лет

Сообщений: 7418

Синта Рурони · 03-Сен-24 00:48 (спустя 1 час 52 мин.)

RoxMarty
Я говорю про то, что я тогда смотрел.
Поэтому и спрашиваю с примерами.
Значит, тут тот вариант, который я смотрел - с экранки, переложенный потом на промку, а еще, как оказалось, Визгунов перевел и промку.
Я потом смотрел только в Гаврилове, поэтому и думал, что он вообще один.
Понятно, спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error