YuraBukin · 10-Сен-14 11:41(11 лет назад, ред. 15-Сен-14 09:49)
Опасные мечты / Farliga drömmar Страна: Швеция Жанр: детектив Год выпуска: 2013 Продолжительность: 01:35:48 Перевод: Субтитры Нотабеноид (NickSt, victoria_vn, Jasmine) Субтитры: русские Режиссер: Молли Хартлеб/Molly Hartleb В ролях: Тува Новотны, Лайнус Уолгрен, Ола Рапас, Бьёрн Андерссон, Элизабет Сверландер, Свир Ерикссон, Ханна Альстрём Описание: Пятый телефильм из серии "Преступления страсти" по книгам шведской писательницы Марии Ланг. В каждой из шести экранизаций, снятых в 2013 году, мы встречаемся с Пук и Эйнаром Буре и с полицейским инспектором Кристером Вииком, которые заняты поисками убийцы. Пук удалось получить работу стенографистки у эксцентричного Нобелевского лауреата по литературе, Андреаса Халлмана.
Не лишённый на первый взгляд харизмы, Халлман вынуждает свою жену, трех взрослых детей и невестку жить вместе в сельском уединении. Дом погружён в гнетущую атмосферу, которая становится невыносимой после смерти одного из его обитателей. Второй и третий, четвёртый и шестой фильмы из этой серии (с субтитрами) Сэмпл: скачать Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: AVC, 768 Кбит/сек, 1024х576@720x576, 0,074 Аудио: MP3, 44,1 КГц, stereo, 128 Кбит/сек Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
15
00:05:04,924 --> 00:05:10,126
- Кто это?
- Пук Буре. Новая секретарша. 16
00:05:32,841 --> 00:05:35,625
- Пук.
- Kаре. Сын гения. 17
00:05:35,716 --> 00:05:39,129
Эйнар Буре.
Муж Пук. 18
00:05:42,132 --> 00:05:48,543
К сожалению, вы не можете пройти с нами. Распоряжение отца. Ничего личного. 19
00:05:51,507 --> 00:05:55,252
- Хорошо.
- Да. 20
00:06:11,049 --> 00:06:13,253
Я позвоню. 21
00:06:14,799 --> 00:06:19,587
- Вы знали, что мы живем обособленно?
- Да, но не думала, что настолько. 22
00:06:19,674 --> 00:06:24,876
У нас даже нет соседей.
Говорят, мой отец боится людей. 23
00:06:24,966 --> 00:06:27,750
Я бы сказал, параноик. 24
00:06:27,841 --> 00:06:32,831
В любом случае, вы желанное избавление от однообразия. 25
00:06:36,257 --> 00:06:41,791
Моя сестра может не согласиться.
Вы займете ее место. 26
00:06:53,716 --> 00:06:56,749
Ой, привет. 27
00:07:02,674 --> 00:07:05,874
- Вы замените меня?
- Да. Пук. 28
00:07:05,966 --> 00:07:09,213
Илва. Желаю удачи. 29
00:07:13,507 --> 00:07:20,333
- Добро пожаловать в Халлсту. Я Бьёрг.
- Пук Буре. У вас удивительный дом. 30
00:07:20,424 --> 00:07:26,338
Фру Буре, полагаем, что вы станете членом семьи,
поэтому мы собрали всех, чтобы познакомиться. 31
00:07:26,424 --> 00:07:32,254
Мы очень рады, что вы откликнулись так быстро.
- Не правда ли, Илва? 32
00:07:32,341 --> 00:07:37,959
- Да. Конечно, мама.
- Чай подадут в гостиной. 33
00:07:45,007 --> 00:07:49,297
- Там вы познакомитесь с нашим дорогим единокровным братом.
- Единокровным братом? 34
00:07:49,382 --> 00:07:53,956
Йон. Папин сын от предыдущего брака. 35
00:07:55,424 --> 00:08:01,670
- И его замечательная Сесилия.
- У Йона врожденная болезнь сердца. 36
00:08:01,757 --> 00:08:05,703
- Он не должен напрягаться.
- Увеличенное сердце. 37
00:08:05,799 --> 00:08:11,831
- Она приехала в прошлом году как медсестра.
- Четыре месяца спустя они поженились. 38
00:08:11,924 --> 00:08:13,915
У него очень большое сердце. 39
00:08:28,341 --> 00:08:32,915
- Итак... Что происходит в Стокгольме?
- Да, расскажите. 40
00:08:33,007 --> 00:08:35,922
Нам здесь не хватает событий. 41
00:08:36,007 --> 00:08:41,790
Возможно, вы видели спектакль "Драгоценный пояс королевы" в Королевском театре драмы? 42
00:08:41,882 --> 00:08:46,338
Анита Бьерк, наверное, была великолепна.
- Мама была актрисой. 43
00:08:46,424 --> 00:08:51,793
Прежде чем она вышла замуж за моего отца.
Она была очень перспективной. 44
00:08:58,882 --> 00:09:01,631
Ангел-спаситель. 45
00:09:01,716 --> 00:09:08,293
Прекрасно. Добро пожаловать. Но продолжайте, ради бога. О чем вы говорили?
MediaInfo
Общее
Полное имя : D:\bin\Farliga Drommar 2013\Farliga Drommar.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 681 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Режим общего битрейта : Переменный
Общий поток : 994 Кбит/сек
Программа кодирования : Lavf54.63.104 Видео
Идентификатор : 0
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.0
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 4 кадра
Идентификатор кодека : H264
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Битрейт : 768 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 576 пикселей
Соотношение сторон : 16:9
Режим частоты кадров : Переменный
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Стандарт вещания : PAL
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.074
Размер потока : 522 Мбайт (77%)
Библиотека кодирования : x264 core 133
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=2 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=768 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Расширение режима : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 35 м.
Вид битрейта : Переменный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 44,1 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 151 Мбайт (22%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 26 мс. (0,65 видеокадр)
Библиотека кодирования : LAME3.99.3
65094824Ну что-уж, переименовать не могли? В Пик там, или в Пек...
Точнее говоря, главную героиню зовут не Пук, а Пукк (Puck). Буквосочетание ck по правилам шведско-русской практической транскрипции в данном случае читается как "кк"
- не могу сказать, отстают у вас субтитры или нет у меня вполне комфортно читаются
в любом случае, у большинства современных плееров есть функция сдвига субтитров
65094824Ну что-уж, переименовать не могли? В Пик там, или в Пек...
Точнее говоря, главную героиню зовут не Пук, а Пукк (Puck). Буквосочетание ck по правилам шведско-русской практической транскрипции в данном случае читается как "кк"
Да как угодно. Почему как переименовать название фильма в прокате в какую-то отвратительную муть - так у нас завсегда горазды, всякому режиссерскому замыслу вопрки. А как что-то осмысленное сделать - так не дождешься...
ну если бы переименовали в Пик - было совсем плохо, по- датски это как раз три веселых буквы куда мы иногда кого нибудь шлем...... а она ведь и в датских фильмах снималась, обиделась бы.