Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона / Типа крутые легавые / Hot Fuzz (Эдгар Райт / Edgar Wright) [2007, Смешной перевод, HDRip] AVO (Карповский)

Страницы:  1
Ответить
 

kro44i

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3661

kro44i · 08-Сен-14 21:36 (10 лет 2 месяца назад, ред. 17-Мар-22 03:53)

Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона / Типа крутые легавые / Hot Fuzz
Год выпуска: 2007
Страна: Великобритания, Франция, США
Жанр: Смешной перевод
Продолжительность: 2:00:53
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый), Антон Карповский
Русские субтитры: нет
Режиссер: Эдгар Райт / Edgar Wright
В ролях: Саймон Пегг /Simon Pegg/, Ник Фрост /Nick Frost/, Джим Бродбент /Jim Broadbent/, Тимоти Далтон /Timothy Dalton/, Пэдди Консидайн /Paddy Considine/, Рейф Сполл /Rafe Spall/
Описание: В современной реальности встречаются внуки знаменитых предков. Внук Шерлока ХОЛМСА, названный в честь своего прославленного дедушки, работает в полиции, однако не блещет интеллектом, имея IQ в 150 раз хуже чем у пращура. Ему не удается расследовать ни одного дела, и лишь однажды он ловит вора, да и тут слава по задержанию преступника традиционно достается бездарному и продажному инспектору Лестрейду. Холмс в отчаянии.... Его напарник доктор Ватсон - глупый идиот, закончивший фельдшерское училище только мешает ему. По улицам спокойно разгуливают преступники: коррупционер профессор Мориарти, убийца полковник Себастьян Морен, торговцы оружием, а также банды мелкоуголовного элемента. Холмс не знает как и за что взяться. В порыве гнева он расстреливает всю деревню Глостфордшир. Другого выхода у него нет. М-да... напророчил.
Исходник видео:
Качество: HDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304, 23,976 fps, 2383 kbps
Аудио: 48000Hz, stereo, 192 kbps
Скачать: SAMPLE 19.20MB
Доп. информация: Звуковая дорожка с Черного Супербита (за нее спасибо mrazotto) подогнана, почищен от дубляжа* и наложен на оригинальную английскую дорожку.
В начале фильма нет озвучки примерно на полторы минуты, когда вещает закадровый голос.
*для тех кто не понял, поясняю, смешной перевод был наложен поверх русского дубляжа, за ПОЛНУЮ вычистку дубляжа из перевода, а так же остальную работу со звуком, все дружно благодарим товарища Селиванов'a.
P.S.: Присутствует ненормативная лексика!
P.S.S.: Всех кто располагает переводами Антона Карповского попрошу в эту тему.
Смотрите также: Смешная переводография Антона Карповского
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Профиль формата : OpenDML
Размер файла : 2,18 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Общий поток : 2587 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2178/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 1
Параметр QPel формата : Нет
Параметр GMC формата : Без точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Битрейт : 2383 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 304 пикселя
Соотношение сторон : 2,35:1
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.454
Размер потока : 2,01 Гбайт (92%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Параметр Endianness формата : Big
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 2 ч. 0 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 166 Мбайт (7%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 42 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 500 мс.
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kro44i

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 3661

kro44i · 09-Сен-14 20:04 (спустя 22 часа)

Nerva1 ну я бы не сказал, свежаком он был в 2007 году, вот только мало кто про него слышал, ну и смотреть было относительно невозможно, из-за дубляжа.
[Профиль]  [ЛС] 

leon82xxx

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1875

leon82xxx · 18-Сен-14 20:32 (спустя 9 дней)

только недавно пересматривал этот фильм в правильном переводе Карповского и тут еще смешной оказывается есть Нужно будет качнуть глянуть Спасибо за релиз
[Профиль]  [ЛС] 

Figlia del Sole

Победители конкурсов

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1124

Figlia del Sole · 17-Апр-15 11:47 (спустя 6 месяцев)

Скорости бы. Хочу пересмотреть в смешном переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

VladSemen72

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 782

VladSemen72 · 06-Окт-17 23:07 (спустя 2 года 5 месяцев)

Какая-то лябдь заблокировала сэмпл. Обновить бы!
[Профиль]  [ЛС] 

gogogor

Стаж: 13 лет 1 месяц

Сообщений: 114


gogogor · 21-Фев-18 17:30 (спустя 4 месяца 14 дней)

отличный, действительно смешной перевод. молодец А.Карповский
[Профиль]  [ЛС] 

VladSemen72

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 782

VladSemen72 · 14-Май-19 20:39 (спустя 1 год 2 месяца)

Сэмпл по-прежнему заблокирован. Качаю как есть.
[Профиль]  [ЛС] 

paulsonornot

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 96

paulsonornot · 29-Сен-19 03:54 (спустя 4 месяца 14 дней)

Невероятно тупо. Совершенно не смешно.
[Профиль]  [ЛС] 

Блейз 2012

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1344

Блейз 2012 · 02-Июн-20 10:54 (спустя 8 месяцев)

Здесь Карповский проявил себя не так хорошо как в «Кубинском заговоре». В случаях, когда заранее никакой сценарий не пишется, почти всё зависит от основной идеи для перевода, под которую поочерёдно сцены затем подстраиваются. Идея позволяет нагородить явно развлекательный материал – или не сильно тому способствует. Пародии на детективы – это всегда хорошо, чего нельзя сказать о паразитировании на именах Шерлоков и Ватсонов. Особенно сильной пародии тут не получится. Материал для осмеяния сжимается от всего разнообразия детективов к одному стереотипу. Возможности сочинить собственных интересных сыщиков теряются. Даже если брать потомство, а не самого Холмса. Нет уж, такие ходы затормаживают перевод.
Плюсы в том что Карповский ширококрыло умён, много активничает под навешиваемыми самим на себя цепями. Как у раннего Гонфильма, какую бы чепуху он ни говорил, звучит смешно за счёт голосовых тембров. Получилась средненькая комедия, отсутствия которой никто не заметит, но просмотр способен многим порадовать.
[Профиль]  [ЛС] 

Доктор Факер

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 407

Доктор Факер · 02-Июн-20 14:26 (спустя 3 часа, ред. 02-Июн-20 14:26)

Блейз 2012 писал(а):
Пародии на детективы – это всегда хорошо, чего нельзя сказать о паразитировании на именах Шерлоков и Ватсонов. Особенно сильной пародии тут не получится.
Вообще-то есть где-то 2-3 именно пародийных фильма про Шерлока Холмса и доктора Ватсона, и они являются достаточно смешными кинокомедиями.
Цитата:
Звуковая дорожка с Черного Супербита (за нее спасибо mrazotto) подогнана, почищен от дубляжа* и наложен на оригинальную английскую дорожку.
*для тех кто не понял, поясняю, смешной перевод был наложен поверх русского дубляжа, за ПОЛНУЮ вычистку дубляжа из перевода, а так же остальную работу со звуком, все дружно благодарим товарища Селиванов'a.
Товарищу Селиванову разумеется огромное спасибо, а вот как это вообще делается, т.е. с помощью какой программы можно убрать ту аудиодорожку, на которую наложена другая??
[Профиль]  [ЛС] 

Блейз 2012

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 1344

Блейз 2012 · 02-Июн-20 17:10 (спустя 2 часа 43 мин.)

Если бы зритель охотно не жрал их в книгах и постановках, то и не пихали бы повсюду буйные фанфики. Но как же они осточертели. Холмсы в молодости, в старости, в современности. Холмсы в Британии, в США, в СССР. Холмсы в сериалах, кино и театре. Даже тут, нигде не скрыться.
[Профиль]  [ЛС] 

Селиванов u78

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


Селиванов u78 · 03-Июн-20 00:01 (спустя 6 часов)

Товарищу Селиванову разумеется огромное спасибо, а вот как это вообще делается, т.е. с помощью какой программы можно убрать ту аудиодорожку, на которую наложена другая??http://www.corem.ru/article/article01/art00200.html
В данной ссылке неплохо описано, как это делается. Хорошо описан принцип, а программы можно использовать любые, не обязательно именно эти.
[Профиль]  [ЛС] 

Доктор Факер

Стаж: 5 лет 8 месяцев

Сообщений: 407

Доктор Факер · 05-Июн-20 11:41 (спустя 2 дня 11 часов, ред. 05-Июн-20 11:41)

Селиванов u78 писал(а):
http://www.corem.ru/article/article01/art00200.html
В данной ссылке неплохо описано, как это делается. Хорошо описан принцип, а программы можно использовать любые, не обязательно именно эти.
[Профиль]  [ЛС] 

YEmperator

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


YEmperator · 28-Ноя-22 11:01 (спустя 2 года 5 месяцев, ред. 28-Ноя-22 11:01)

Хрень полная. Может для компании своих знакомых "поприкалываться" и подойдёт, но зачем это выкладывать сюда???
Где смешно??? Просто несёт какую-то пургу; что вижу, то и говорю. В диалогах вообще не понять кто что несёт.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error