Sh@G · 08-Сен-14 15:44(10 лет 2 месяца назад, ред. 09-Сен-14 09:11)
Солярис Страна: СССР Студия: Мосфильм Жанр: Фантастика, драма Год выпуска: 1972 Продолжительность: 02:46:49 Перевод: Не требуется Субтитры: японские Оригинальная аудиодорожка: русский Режиссер: Андрей Тарковский В ролях: Наталья Бондарчук, Донатас Банионис, Юри Ярвет, Владислав Дворжецкий, Николай Гринько, Анатолий Солоницын, Ольга Барнет, Виталик Кердимун, Ольга Кизилова, Татьяна Малых Описание: На космическую станцию, сотрудники которой давно и тщетно пытаются сладить с загадкой планеты Солярис, покрытой Океаном, прибывает новый обитатель, психолог Крис Кельвин, чтобы разобраться в странных сообщениях, поступающих со станции, и «закрыть» ее вместе со всей бесплодной «соляристикой». Поначалу ему кажется, что немногие уцелевшие на станции ученые сошли с ума. Потом он и сам становится жертвой жуткого наваждения: ему является его бывшая возлюбленная Хари, некогда на земле покончившая с собой. Большой приз жюри и Приз международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ) на Каннском кинофестивале, 1972 г. Качество: Blu-Ray Формат: BDMV Видео кодек: MPEG4 AVC Аудио кодек: LPCM Видео: 1920х1080, 16:9, 23.976 fps, ~22772 Kbps Аудио: Русский LPCM 2.0, 48 kHz, 16 bit, ~1536 kbps Субтитры: Японские
Знаете ли вы, что...
Фильм снят по мотивам романа Станислава Лема «Солярис» (Solaris, 1961).
Сцена в зеркальной комнате была снята, но не вошла в окончательный монтаж, режиссёр изъял её из фильма. Сейчас этот загадочный шаг поклонники Тарковского связывают с происками цензуры. На самом деле цензуру и редактуру эта сцена не волновала, и мотивы у режиссёра были внутренними. Известно, что он не раз возражал против того в фильмах, что казалось ему «слишком красивым».
Эпизод, в котором Бертон едет на машине по бесконечным тоннелям и развязкам, снимали в Токио.
Эпизоды фильма снимались не по порядку. Поэтому получилось, что в одном кадре Крис в майке, а в следующем — в пижаме. Тарковский заметил это, но переснимать было поздно, поэтому он махнул рукой: «У нас же фантастика. Пусть все думают, что так и надо!».
Сначала книга, а потом и сам фильм, стали причиной нескольких ссор писателя Лема и режиссера Тарковского. В частности, писатель утверждал, что режиссер снял совсем не «Солярис», а «Преступление и наказание».
Одно время Тарковский хотел снять в роли Хари шведскую актрису Биби Андерссон. И она даже дала согласие сниматься «бесплатно». Но из-за бюрократических проволочек ничего не вышло.
В сцене, где Крис встречается с матерью, на стуле лежат советские деньги. Например, юбилейный рубль «В честь 100-летия со дня рождения В. И. Ленина» 1970 года и бумажная купюра достоинством 3 рубля образца 1961 года.
Ошибки в фильме
Когда Крис просматривает сообщение от доктора Гибаряна, в мониторе отражается съемочная группа.
Награды и премии
Сатурн, 1977 год Номинации(1):
Лучший научно-фантастический фильм
Каннский кинофестиваль, 1972 год Победитель(2):
Большой приз жюри
Приз международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ)
Номинации(1):
Золотая пальмовая ветвь
Информация
Японское издание
Основное меню, а также всплывающее статическое и на японском языке
... ну если "Ошибки в фильме" это технические накладки, такие как отражение съёмочной группы в зеркальной поверхности, то вот ещё: Когда Крис прилетает на станцию, мы можем видеть в правом нижнем углу сидящего на корточках техника киногруппы.
таурус, тыц, тыц, тыц. Картинка по сравнению с КП немного сглажена (мелкие структуры поверхностей замылены по сравнению с КП, впрочем не столь явно). Трансфер не просто один и тот же, но и вообще похоже, что японское издание просто пережатка КПшного диска.
На диске от КП оригинальная звуковая дорожка 1.0 с дефектом (отсутствие звука на значительном промежутке времени). Здесь с оригинальной дорожкой всё в порядке, но почему-то 2.0 (двойное моно). Придется накладывать эту дорожку на релиз КП (искусственный 5.1 от КП раздражал еще на DVD).
garageforsale
Ну так если 24-битный с дефектом, толку с него? Кроме того, раз звук тут лучший, но двухканальный моно, желательно его не просто муксировать, а и переделывать в одноканальный?
65092751garageforsale
Ну так если 24-битный с дефектом, толку с него? Кроме того, раз звук тут лучший, но двухканальный моно, желательно его не просто муксировать, а и переделывать в одноканальный?
как Вы можете писать, что звук тут "лучший", даже не сравнив и не проанализировав (хотя бы на слух) дорожки. А "дефект" у КП легко можно залатать заплаткой как раз отрывком звука с этой раздачи. И если всё же брать отсюда звук полностью, то да, один канал нужно выкинуть и желательно обрезать дорожку, т.к. она длиннее (из-за интертитров в конце). P.S. если бы я не написал про этот 20 секундный провал у КП пару недель назад, НИКТО из десятков тысяч (только на этом трекере) кто скачал блюрей, рипы с него, двд и рипы с двд никогда бы так и не заметили этого "дефекта". Так что не заморачивайтесь, а то смешно получается: десяток лет никто не замечал и считал звук от КП лучшим... а сейчас вдруг "толку с него".
Огромное Спасибо за Фильм!!! Выложите если найдете продолжение "Посещение Соляриса" - Посещение Соляриса / Revisiting Solaris
Другое название: Возвращаясь на Солярис Оригинальное название: Aplankant Soliarį Режиссер: Деймантас Наркявичюс
Сценарист: Деймантас Наркявичюс
Оператор: Аудрюс Кемежис
Страна: Германия, Литва
Год: 2007
Актеры: Донатас Банионис, Деймантас Наркявичюс, Юрга Наркявичене
полный список актёров
В фильме, снятом почти сорок лет спустя после «Соляриса» (1971) Андрея Тарковского, роль Криса Кельвина снова играет Донатас Банионис. Сиквел Наркявичюса основан на последней главе книги Лема, которая не вошла в версию Тарковского. В ней Кельвин размышляет о своем кратком пребывании на Солярисе незадолго до возвращения на Землю. Ландшафт планеты у Наркявичюса представлен фотографиями художника и композитора Микалоюса Чюрлениса, которые тот сделал в Анапе в 1905 году. В них Наркявичюса привлекло необычное понимание пространства, создающее ощущение безграничной протяженности и бескрайности времени.
65083426На диске от КП оригинальная звуковая дорожка 1.0 с дефектом (отсутствие звука на значительном промежутке времени). Здесь с оригинальной дорожкой всё в порядке, но почему-то 2.0 (двойное моно). Придется накладывать эту дорожку на релиз КП (искусственный 5.1 от КП раздражал еще на DVD).
Дефект в одном месте? Я нашел в районе 53-й минуты только.
66318693Ну и?
Вы сами по ссылке читали?
Какой пункт соответстует?
Под спойлером "Авторское кино":
"Во-первых, это «большой канон» авторского кино периода его максимальной популярности и становления как международного явления: Феллини, Антониони, Бертолуччи, Пазолини, Висконти, Бергман, Брессон, Бунюэль, Годар, Трюффо, Рене, Риветт, Ромер, Маль, Куросава, Одзу, Тарковский, Вендерс, Херцог, Фассбиндер, Занусси, Вайда, Кесьлевский и т.д".
понятно.
Но что бы там не говорила г-жа Наталья Самутина, фильм "Солярис" не является авторским кино.
Либо её фраза не правильно истолкована. Либо любое кино - это авторское кино.
66319478 понятно.
Но что бы там не говорила г-жа Наталья Самутина, фильм "Солярис" не является авторским кино.
Либо её фраза не правильно истолкована. Либо любое кино - это авторское кино.
Здесь я с Вами соглашусь, ведь Андрея Арсеньевича по сути вынудили снимать "Солярис", отказав ему в запуске "Исповеди" ("Зеркала"), но пообещав разрешить (и выполнив обещание) после съемок "Соляриса".
И кроме "Соляриса" в разделе Арт-хаус находится достаточно фильмов по сути к арт-хаусу не относящихся, как и наоборот, в других разделах находится достаточно арт-хаусного и авторского кино, которое не попадает под определение. Только есть правила, регламентирующие наполнение раздела, и их нужно соблюдать. Лучше такие, пусть и не совсем корректные правила, чем их отсутствие.
... кроме "Соляриса" в разделе Арт-хаус находится достаточно фильмов по сути к арт-хаусу не относящихся...
Посмотрел... действительно. А я в этот раздел и не заглядывал.Я ещё эту версию целиком не смотрел, но мне показалось, что по сравнению с DVD, она бледновата (картинка бледновата... может не бледновата, а менее насыщена).
DVD у меня сейчас под рукой нет. Не могу сравнить. Производителя тоже не помню... (вроде не КП)
Я ошибаюсь?
Солярис на DVD выпускали Крупный план, Руссико и Criterion. На Blu-ray - Крупный план, Criterion и японцы (раздается здесь). Сравнение изданий здесь: http://www.vobzor.com/page.php?id=204 У Criterion и на DVD и на Blu-ray картинка более тёмная, на ч/б с фиолетовым отливом.
kgh
Спасибо.
Информативная ссылка.
(видимо у меня ДВД Criterion).
Пишут: "Для информации: На японском блю-рее трансфер Мосфильмовский. Монозвук и японские субтитры."
А Мосфильмовский = Цветокоррекция проведена под руководством кинооператора Вадима Юсова.
А Мосфильмовский = Цветокоррекция проведена под руководством кинооператора Вадима Юсова.
Это, увы, ничего не значит. Еслит хотите моё мнение, то: 83-х летнего старика (царствие ему небесное) Мосфильм, при выпуске блю-рея, использовал в качестве "свадебного генерала" на юбилей Тарковского. Если интересны подробности, велкам под спойлер.
скрытый текст
В общем, с цветокоррекцией там вот в чём дело (опять же, моё мнение): мастеркопия (это та лента на которую сводится во единую откалиброванная картинка и звук, которая остаётся хранится на студии и которая служит эталоном и основой для копий в прокат и трансферов на телевидение) почему-то получилась очень голубой/синюшной (точнее если, такая тёмная бирюза). Это подтверждается, помимо блюрея КП, ещё такой-же бирюзой на совэкспортфильмовской французской копии фильма 1972 года. Не знаю в чём там дело было, но .... из-за этого дефекта все с неё последующие копии так же в той или иной степени уходили в фиолет/голубизну/синеву/бирюзу. А из-за того что большинство чёрно-белых вставок в фильме действительно тонированы и тонированы авторами фильма как раз в разные тона синевы, то как их цвето-корректировать (т.е. как они были задуманы Тарковским) трудно понять. И Юсова позвали как раз прояснить это. Люди же, занимавшиеся цветокоррекцией новой HD-оцифровки с мастерленты вообще не заморачивались ни разу. Все стены станции, которые истинно железные так и остались на блюрее КП с голубым отливом, а глаза Ярвета как васильки. Седина Баниониса тоже в голубую синеву. Короче - обычная халтура, в отличии от издания DVD того же КП 2001 года, в котором было сделано чудо и все цвета откорректированы почти идеально в 601 цветовое пространство). Правда КП и тогда при подготовке DVD и вот недавно при подготовке блю-рея с чёрно-белыми вставкам поступил своенравно. Где-то варвары цвет убрали совсем, хотя некоторые изначально ч/б-фрагменты был тонированы, как в сцене проезда Бертона по городу, например (посмотрите примерно 34:40 на Критерионовском блю-рее, там даже смена тона есть! Есть она в этом месте и у французской копии. А у КП просто убрана цветность!). И вообще, тонировка ч/б-вставок в фильме была очень утончённая. Много оттенков. Более всего сами оттенки и их разнообразие сохранилось на Критерионовском блю-рее (с поправкой на уклон в тёмнокрасный из-за чего всё видится слегка фиолетовым). Про DVD КП-шный я вообще молчу, там такая отсебятина с этим.... видео Гибаряна синее и тут же кадр из каюты полностью обесцвеченный, ну вот просто в ноль. А америкосы на своём трансфере убирать цветность на тонированных фрагментах не стали (в отличии от наших "профессионалов") и мы можем видеть всё разнообразие и полноту оттенков тонировки задуманные Тарковским (правда, не можем увидеть истинных оттенков из-за красноты издания). На КПшном же блю-рее, там где тонирование не убрано, выглядит всё очень красиво, но поскольку с синим во всём фильме у КП беда, и неизвестно как "специалисты" КП/Мосфильма крутили цветность, понять какой изначальный был тон у того или иного фрагмента так-же затруднительно.
Ну а Юсов... мне в ту пору как раз посчастливилось с ним пообщаться. При всей ясности ума и таланта рассказчика, когда дело доходило до конкретных технических вещей в фильме, не сразу вспоминал детали, даже при показе конкретных стоп-кадров (и это абсолютно нормально. через 40 лет такой насыщенной жизни никто из нас не вспомнит деталей своей сегодняшней работы). Плюс его звали прояснить конкретные моменты, а не быть супервизором при подготовке всего материала. Вот так и получилось, что КП издал цветокоррекционную халтуру с гордой надписью "Цветокоррекция проведена под руководством кинооператора Вадима Юсова", тем самым сделав "подарок", тогда ещё живому Вадиму Ивановичу
Hi Banek!
это очень интересно для меня то, что вы сказали по поводу Aplankant Soliarį
Режиссер: Деймантас Наркявичюс я очень интересуюсь Литовским, Латвийским, Эстонским театрами, кинематографом ...
Если у вас есть ссылки на медиа ресурсы (пусть они будут на родных языках. это не важно)
Я буду очень благодарен вам за это.
Спасибо и Удачи!
p.s.я уже более 5 лет живу в Чехи, но у меня есть куча проблемы с правильны понимание языка
слова иногда очень похожи, но смысл слов не всегда есть одинаков.
garageforsale
Конечно интересно.
Но, если я не путаю, то черно-белым они снимали потому что превысили бюджет. Т.е. "тупо" не хватило цветной плёнки. Я сомневаюсь что кто-то чего-то специально задумывал. Я помню как в 80-тые восхищались гениальной задумкой (или искали тайный скрытый смысл) Тарковского с черно-белыми вставками... А потом выяснилось, что просто не хватило цветной плёнки.
Я цветность (насыщенность) запомнил (врезалось в память) по водорослям. И в допах (интервью Юсова) этот момент оказался - 00:01:58, фильм - 00:04:09.