JUSTKANT · 01-Сен-14 09:30(11 лет 2 месяца назад, ред. 31-Окт-17 23:38)
Молчание ягнят / The Silence Of The LambsДоктор Лектор - Ганнибал Лектор и Кларисса Старлинг - агент ФБР.
Впервые правосудие так беззащитно.
Главный триллер 20-го века.
Два часа страха и пять премий Оскар.
Впервые безумие так близко. Год выпуска: 1991 Страна: США Жанр: триллер, криминал, детектив, драма Продолжительность: 01:58:31 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) - ОРТ Субтитры: нет Режиссер: Джонатан Демме / Jonathan Demme В ролях: Джоди Фостер (Clarice Starling), Энтони Хопкинс (Dr. Hannibal Lecter), Брук Смит (Catherine Martin), Скотт Гленн (Jack Crawford), Тед Левайн (Jame Gumb), Энтони Хилд (Dr. Frederick Chilton), Кейси Леммонс (Ardelia Mapp), Дайан Бэйкер (Senator Ruth Martin), Чарльз Нэпьер (Lt. Boyle), Роджер Корман (FBI Director Hayden Burke)Мировая премьера: 30 января 1991Описание: Психопат похищает и убивает молодых женщин по всему Среднему Западу Америки. ФБР, уверенное в том, что все преступления совершены одним и тем же человеком, поручает агенту Клариссе Стерлинг встретиться с заключенным-маньяком, который мог бы объяснить следствию психологические мотивы серийного убийцы и тем самым вывести на его след. Заключенный, доктор психиатрии Ганнибал Лектер, отбывает наказание за убийства и каннибализм. Он согласен помочь Клариссе лишь в том случае, если она попотчует его больное воображение подробностями своей сложной личной жизни. Такие двусмысленные отношения не только порождают в душе Клариссы внутренний конфликт, но и сталкивают ее лицом к лицу с помешанным до гениальности убийцей. Воплощение дьявола настолько сильно, что ей может не хватить мужества и стойкости, чтобы остановить его…Огромная благодарность: $in0bi - исходник видео. ActaBiZz - собственная запись перевода с телеканала ОРТ в 2016 году через спутник. JUSTKANT - синхронизация перевода.ДАННЫй ПЕРЕВОД НА ТРЕКЕРЕ ПОЯВЛЯЕТСЯ ВПЕРВЫЕ!На русский язык фильм озвучен кинокомпанией Селена Интернешнл по заказу Общественного российского телевидения.
Текст читают Вадим Андреев, Ольга Гаспарова, Андрей Казанцев и Дальвин Щербаков. Рейтинг MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого.Качество видео: BDRip Формат видео: AVI-> //SAMPLE// Видео: XviD, 704x384 (1,85:1), 23.976 fps, 1559 kbps avg Аудио:
1 - 48 khz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps [ОРТ] SATRipОбновление релиза от 24.05.2016. Причина: Перевод ОРТ заменён на более качественный звук.
Просьба перескачать торрент!
MediaInfo
General
Complete name : I:\Торрент Файлы\Будущие Релизы на Трекере\1.35 - 1.46 и более гб\Молчание ягнят (ОРТ).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.46 GiB
Duration : 1h 58mn
Overall bit rate : 1 761 Kbps
Movie name : Молчание ягнят / The Silence of the Lambs (1991)
Director : $in0bi (Blu-Ray CEE/1080p)
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 2
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 58mn
Bit rate : 1 559 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 384 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate : 23.976 (23976/1000) fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.241
Stream size : 1.29 GiB (89%)
Writing library : XviD 65 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 1h 58mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Frame rate : 31.250 fps (1536 spf)
Compression mode : Lossy
Stream size : 163 MiB (11%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duratio : 500 ms
Title : ОРТ: Вадим Андреев, Ольга Гаспарова, Андрей Казанцев и Дальвин Щербаков
плят
Спасибо, теперь понятно, кто ещё переозвучивал знаменитую финальную фразу в финальных титрах у переводов, фильмы которых раньше шли по ОРТ :
Цитата:
На русский язык фильм озвучен по заказу Первого Канала.
Эту фразу озвучивало мужское трио - Андрей Казанцев, Виктор Петров и Дальвин Щербаков. Они никакого отношения к ОРТшным переводам (кроме тех, где мужские роли звучат ихними голосами, как например Казанцев и Щербаков в Молчании Ягнят) не имеют.
Что-то в лесу сдохло: по Первому каналу сейчас вдруг показывают "Молчание ягнят" в том самом переводе с Андреевым и Щербаковым. Надеюсь, кто-нибудь пишет)
Картинка и звук - хорошие, спасибо! Но перевод ужасный - отсебятина, в некоторых диалогах смысл совсем потерян или стал противоположным... Не буду оставлять.
Этот Перевод от ОРТ- Гавно, мало, что цензурирован:"я чувствую твою пизду"(как в книге написано было)- эпизод в психушке, да ещё и слова теряют и смысл, соответственно. А про кьянти здесь тоже упустили, хотя ясно слышно английское слово. Ебланы переводят.
Перевод - говно. Не смотрите эту версию.
Не перевод, а цензурная похабень. (варианты "Я чувствую твой запах", "Я чувствую запах из под твоей юбки", "Я чувствую запах твоего влагалища" и так далее, до оригинала.)
Хуй знает, может перевод и гавно (не помню уже, как и сам перевод: фильм этот 100 лет уже не смотрел), но дело в том, что изначально, то есть в самый первый раз я именно по этому каналу этот фильм и видел и я думаю врятли перевод дублированный был, наверное такой и был: многоголосый.
Как счачаю посмотрю отпишусь.
Наверное внавесок ещё дорог подкачаю, чтобы самому все варианты перевода сравнить. Скороть 200кб.
Странно, что в сэмпле нет Хопкинса. Именно его надо было выбрать для проверки того, подходит ли ему данная озвучка или нет. Банальная же вещь (тем более для MVO-озвучки). Кому какое дело, кто и как озвучивает этого вшивого докторишку, представленного в сэмпле? Хотя сразу режет ухо несоответствие персонажа Джоди Фостер (молоденькой студентки ФБР Клариссы Старлинг) и голоса прожжённой бабёхи Ольги Гаспаровой. Очень сложно воспринимать подобный мискаст.