Бальзак Оноре де - Евгения Гранде [Захария Маргарита, 2014 г., 128 kbps, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

kot_begimot

Стаж: 13 лет

Сообщений: 527

kot_begimot · 20-Июн-14 03:01 (12 лет назад, ред. 20-Июн-14 03:25)

Евгения Гранде
Год выпуска: 2014 г.
Фамилия автора: Бальзак
Имя автора: Оноре де
Исполнитель: Захария Маргарита
Жанр: проза
Перевод: Ю. Верховский
Издательство: Запись с эфира
канала "Культура" белорусского радио
Тип издания: запись с радио
Запись и обработка радиоэфира: Light
Обложка: Вася с Марса
Категория: радиопостановка
Аудиокодек: MP3
Битрейт: 128 kbps
Вид битрейта: постоянный битрейт (CBR)
Частота дискретизации: 44 kHz
Количество каналов (моно-стерео): Моно
Время звучания: 16:02:18
Описание: Роман Оноре де Бальзака «Евгения Гранде» (1833) входит в цикл «Сцены провинциальной жизни». Созданный после повести «Гобсек», он дает новую вариацию на тему скряжничества: образ безжалостного корыстолюбца папаши Гранде блистательно демонстрирует губительное воздействие богатства на человеческую личность. Дочь Гранде кроткая и самоотверженная Евгения — излюбленный бальзаковский силуэт женщины, готовой «жизнь отдать за сон любви». Первый перевод романа «Евгения Гранде» на русский язык был осуществлён в 1843 году страстным поклонником О. Бальзака Ф. М. Достоевским. Напечатанный в 1844 году в малоизвестном журнале «Репертуар и Пантеон» без указания имени переводчика роман стал первой публикацией начинающего писателя. Сам Достоевский в письме брату Михаилу охарактеризовал свою версию перевода как «бесподобную». Однако современные литературоведы, признавая цельность и стилистическую яркость перевода, отмечают существенное искажение стиля оригинала, впрочем, в значительной степени обусловленное как низким уровнем развития французско-русской лексикографии середины XIX века, так и строгостью николаевской цензуры. Вторая версия перевода романа, осуществленная И.Б. Мандельштамом, появилась в 1927 году в ленинградском издательстве «Прибой» с транскрибированным названием «Эжени Гранде». Перевод Мандельштама наиболее точно передаёт стилистические особенности оригинала, отличается бережным отношением к синтаксису и ритмике О. Бальзака.
Оноре де Бальзак на трекере;
Доп. информация: За релиз спасибо Клубу Любителей Аудиокниг!
Download
Сайт не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

z484z

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 99


z484z · 09-Авг-14 10:48 (спустя 1 месяц 19 дней)

Небольшая поправка, жанр: роман, проза не является жанром.
[Профиль]  [ЛС] 

rexforex1

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 124


rexforex1 · 02-Сен-14 07:03 (спустя 23 дня)

Читает Маргарита хорошо, но постоянные музыкальные вставки, по 1-ой минуте через каждые 2-3 минуты - утомляют так, что вскорости совершенно отпадает всякое желание слушать. Ну что такое право, я хотел Бальзака послушать, а не классическую музыку!
[Профиль]  [ЛС] 

Sachie

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 3

Sachie · 11-Дек-14 15:39 (спустя 3 месяца 9 дней)

Абсолютно согласна, утомляет слушать из-за изобилия музыкальных вставок. Бросила прослушивание на середине, невозможно уследить на повествованием.
[Профиль]  [ЛС] 

VanillaGuy

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 97

VanillaGuy · 25-Ноя-15 20:04 (спустя 11 месяцев)

Поначалу продолжительные музыкальные вставки тоже вызвали недоумение.
Но потом оценил задумку. Есть в этом своя польза. Бальзак - же не Дин Кунц, писатель глубокий и серьезный.
Над его книгами можно и нужно поразмыслить.
Так вот эти музопаузы дают время пошевелить тем, что у вас под черепной коробкой.
Конечно, для нашего теперешнего темпа жизни такой подход к чтению непривычен,
однако все же... попробуйте... подумать.
[Профиль]  [ЛС] 

semga11

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 379

semga11 · 16-Сен-17 22:39 (спустя 1 год 9 месяцев)

Не смогла дослушать книгу. Хотя прочитана отлично. Слишком много музыки!! Я дочитала книгу в печатном варианте. Мне было неинтересно. Спасибо...
[Профиль]  [ЛС] 

emilibronte

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1


emilibronte · 06-Янв-21 20:49 (спустя 3 года 3 месяца)

Обожаю Маргариту Захария! Ее манера, ее неторопливость, театральность - всё мне откликается, всё мне нравится. Музыкальные вставки меня не раздражают, даже наоборот)
[Профиль]  [ЛС] 

чайка22

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 30

чайка22 · 28-Янв-22 16:34 (спустя 1 год)

Не понравилась чтица.
Очень медленно, очень театрально, очень много отсебятины.
Я поздно увидела, что файл заявлен как радиопостановка, а не аудиокнига.
Мне кажется, имеет смысл сменить раздел. Потому что здесь действительно бенефис Марии Захарии, а никак не аудиокнига Бальзака.
[Профиль]  [ЛС] 

WALER777

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 6


WALER777 · 25-Дек-22 18:06 (спустя 10 месяцев)

если выкинуть музыку, то "хронометраж" сократится вдвое...
[Профиль]  [ЛС] 

slyter007

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 1


slyter007 · 19-Июн-23 22:14 (спустя 5 месяцев 25 дней)

Читает хорошо, но все испортили музыкальные паузы. Трек со скрипкой включается порой каждые две минуты, продолжительностью две минуты, прошу отметить - трек один и тот же. У создателя аудиокниги по всей видимости маниакальная страсть к этому треку со скрипкой. Эта книга в большой степени музыкальный трек порой прерываемый чтением. Дослушать не смог, скачал альтернативную версию в исполнении Семена Межинского.
[Профиль]  [ЛС] 

eam60

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5


eam60 · 10-Дек-23 18:08 (спустя 5 месяцев 20 дней)

Более нудного чтения, да еще с такой заунывной музыкой я не слышал
[Профиль]  [ЛС] 

bob bookmarker

Стаж: 19 лет 5 месяцев

Сообщений: 1242


bob bookmarker · 17-Июл-26 04:53 (спустя 2 года 7 месяцев)

Вариант аудиокниги без музыки
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error