dsafff3 · 25-Май-14 14:07(10 лет 5 месяцев назад, ред. 01-Авг-15 20:18)
CNN news / Новости CNN в программе Олега Лиманского LIM Обновлен 14.11.2014 Год выпуска: 2014 г. Автор: CNN / Новости CNN Категория: Обучающие программы Разработчик: Олег Лиманский Издатель: CNN.com Язык курса: Английский
В раздаче нет русского перевода упражнений. Системные требования: Совместимость с Winows XP, Seven, 8, 10, без лечения, за исключением действий, указанных ниже в дополнительной информации.
В раздаче LIM147VA.exe. Отдельно в папке имеются движки LB_60, LIM_72WL75, LIM_195_R20_E20
Формат видео: MPEG-4, разрешение кадра 640х360(в пикселях), значение видеобитрейта 326 (kbps) и частота кадров в секунду 30, использованный аудиокодек AAC, значение аудиобитрейта 72.0 (kbps), количество аудиоканалов 1, скриншоты видео в пункте состав раздачи.
Формат аудио в упражнениях: Wave, bit rate 706 kbps, 44.Khz, cannel 1. Описание: Программа LIM предназначена для практического изучения английского языка (развитие навыков аудирования и письма).
В релизе набор практических упражнений LIM, основанный на 14 различных роликах новостных передач американского телеканала CNN, примерно полтора часа в общей сложности, размещенных на youtube.com. Всего 8 коротких видео в 1 LIM-упражнении, и 6 роликов от 8:30 до 15 минут в отдельных LIM-упражнениях. Аудио извлечено конвертером, текст взят на сайте transcripts.cnn.com (некоторые отдельные слова, упущенные на оригинальной странице сайта, поскольку присутствует живой разговор, а не учебное видео, добавлены или исправлены. Найденные недостатки в тексте также можно самостоятельно исправить после двойного клика по экрану запущенной программы в открывающемся окне "LIM_CORRECT" с соответственным "OK" ).
Видеоролики для просмотра предлагаются в отдельной папке, в самих LIM-упражнениях видеоряда нет.
Скриншоты
Состав раздачи
Название видеоролика / длительность ролика
В одном LIM-упражнении в расположенном порядке:
Nance Hillary was the enabler-in-chief 3:46 Mavis Leno and friend boycott Beverly Hills Hotel 4:14 Would you take a deer antler supplement 4:04 Becerra refuses to commit Dems to Benghazi Probe 3:16 Putins show of force in Crimea 1:57 Engel GOP using Benghazi for political points 4:13 CNN grills W.H. Chief of Staff over VA scandal 2:29 Crossfire Who's to blame for VA scandal 2:00
Самостоятельные LIM-упражнения:
Brothers Keeper 15:00 CBS Benghazi problem 11:02 Rep. Rogers Congressman to radio host 9:12 The real Robin Roberts 8:28 The big fat mess at the NY Times 8:29 The inside story of the NY Times mess 8:30
Доп. информация:
Перед первым запуском программы:
!!! Снимите флаг ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ для папки, в которой находится курс. (Дайте согласие для всех вложенных папок и файлов)
У кого появляется ошибка Cannot create file при открытии LIM.exe, просто уберите атрибут чтения с файлов. Для этого нажмите на папку Lim - CNN правой кнопкой мыши, выберите свойства и уберите галочку "Только чтение", при вопросе "применить к дочерним файлам или папкам?", отвечаете: "Да".
Аналогичные программы на базе движка LIM https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3978519
Тема англоязычных новостей очень интересна. Давно ищу просто новости на английском с английскими (хорошо бы еще и с русскими) субтитрами. Думаю многих бы такая раздача заинтересовала.
dsafff3, для видеофайлов нужно привести технические данные
разрешение кадра (в пикселях), значение видеобитрейта (kbps) и частота кадров в секунду (fps) + использованный аудиокодек, значение аудиобитрейта (kbps), количество аудиоканалов (ch). Инструкция: Как получить информацию по видео файлу?
и два скриншота в виде миниаютр, увеличивающихся по клику, с оригинальным разрешением. В качестве обложки. используйте, пожалуйста логотип СNN. В описание укажите, пожалуйста. совместимость с последними версиями виндоус, и требуется ли "микстуры".
Торент перезалит после окончательного исправления текстовых ошибок всех упражнений (полное соответствие текста озвучке). Сайт transcripts.cnn.com не думал, что нам для Lim нужна почти ювелирная точность.
Торрент перезалит согласно правилам оформления раздач, в самой структуре конечной папки Lim - CNN с упражнениями изменений нет. Наверное, можно при желании не качать содержимое для скачавших ранее, а перенацелить новый скаченный торрент.
dsafff3 Dear dsafff3: скачал Вашу вторую раздачу - слушаю эти передачи только для "набивки" ушей - чтобы привыкнуть к звукам
англ речи, начинал английский с чтения лит по электронике, прочитал около 1 метра журналов , при чтении же
CNN news проблема простая - дргугой словарь.
К Вам вопрос чисто практический - при работе с программой LIM Вы полностью выполняете правила работы -
т.е. чтение, проговаривание, диктант - некоторые еще заморачиваются переводом ?
Меня сейчас интересует только Listening ( в школе немецкий ), поэтому раза три начинал и бросал LIM ,
как только дело доходило до диктанта - даже один урок не мог осилить - т.е. не хотелось.
Диктант это транскрибирование - дает ли диктант улучшение Listening - плз ваше мнение ?
Отвечу Вам так. Я эти ролики в лим вбил для самостоятельного обретения навыка просмотров новостей на тв, у меня там англ только CNN было. Мысль была просто улучшить свое понимание. На тот момент просто какие то слова вырывал из дикторов в свои уши и после чего-то непонятного наступал разрыв и разочарование. Да и словарного запаса мне явно бы поболее нужно было, чем я имел на тот момент. Но было желание поправить. Может быть пугают кого-то в раздаче громоздкие конструкции из нескольких предложений, но именно их многократное прослушивание помогло ушам схватывать поток речи, которые дикторы выпаливают в эфир. Вы спросили о проговаривании и диктанте, это было обязательно, плюс разбор непонятных слов, выражений через переводчик, здесь никуда не деться, ведь мы не профи, а учимся.
Цитата:
Диктант это транскрибирование - дает ли диктант улучшение Listening
А что вообще понимание речи? Имхо, когда вы слышите слова, то у вас в сознании они должны вызывать соответствующие образы, пусть это будут какие-то картинки, ассоциации, или даже в виде буквенного текста, и они должны вызываться из мозга автоматически, для чего в идеале каждое слово и конструкция выражения должны быть понятны как отражение естественного факта бытия. А как вы к этому придете в окружении русскоязычной среды, имеется море методик, курсов, учебников, и каждый желающий учить должен выбрать путь исходя из своих индивидуальных способностей и возможностей, и затем, где-то ошибаясь, не потерять интерес. Мне диктанты только в помощь, да, что-то нужно зазубрить, что-то многократно через ошибки набить на клаве. Конечно, время на все нужно.
Правила работы с лим, имхо, вещь чисто индивидуальная, но, при четком понимании, что и для чего делаешь. Ведь и есть версии разные. Мне подошло без учета ошибок, поскольку если чувствую, что что-то не вкурил, то могу сам вернуть повтор, и с полным диктантом. Пальцы тоже имеют память, бацать по клаве на инглиш для меня гораздо лучше, чем писать.
Жаль, признаю, что все таки не все ошибки соответствия разобрал в раздаче. Но их немного, и при проработке легко исправляются.
dsafff3 спасибо за развернутый ответ - если кратко, то как я понял диктант помогает
всю фразу на англ языке.уловить , т.е. ИМХО он помогает Listening ОК, значит попробую заняться и транскрибированием - ибо никак не получается
понимать фразы на слух, уже и скорость аудио уменьшал по совету EngFluent
с трубы -он считает причина простая - мозг не успевает перерабатывать инфу,
надо начинать с медленных скоростей и потом повышать speed , поэтому я и пытаюсь слушать разные News, в которых дикторы говорят быстро, хотя и 90 % не понимаю. А Вы молодец, у меня характер другой - никак не могу заставлять себя делать некоторые виды работ - говорят, изменить себя можно только через психушку. Спасибо и успехов в английском.
P.S. начал потихоньку осваивать speaking by Pimsleur - LIM , т.к. .английскому меня не учили.
66880828dsafff3 ОК, значит попробую заняться и транскрибированием - ибо никак не получается
понимать фразы на слух, уже и скорость аудио уменьшал по совету EngFluent
с трубы -он считает причина простая - мозг не успевает перерабатывать инфу,
надо начинать с медленных скоростей и потом повышать speed , поэтому я и пытаюсь слушать разные News, в которых дикторы говорят быстро, хотя и 90 % не понимаю. P.S. начал потихоньку осваивать speaking by Pimsleur - LIM , т.к. .английскому меня не учили.
Просто совет: не нужно никакую скорость уменьшать, естественная речь имеет тоны, которые в различных словосочетаниях нейтивы просто выпаливают в перерыве между обдуманными словами, здесь Вы сразу теряете в одновременном абсорбировании акцента, стиля монолога спикера. Если словарный запас будет на уровне прослушиваемого предложения, пусть даже в основе конструкции предложения, то Вы обязательно поймаете его в уши с некоторого раза. Если перед этим разберете текст, так вообще не станет больших проблем. Но начинать нужно с малого, понятного. Пимслер, естественно, более медленный, чем дикторы CNN или др. канала, но со временем все станет в русло.
Немного сорри за столь длинные рекомендации, сейчас по просьбе помогаю ребенку товарища, немного невольно стал сам "учительствовать" , хотя основная работа совершено иная.
По данной раздаче не мучьте себя, используйте "безошибочный" ЛИМ 147 для диктанта, что есть в раздаче, главное добиться понимания на уши, опять же, имхо.
dsafff3 Да я понимаю, что изменяя скорость воспроизведения , изменяется звуковая картина речи,
что не соответствует реальной речи, Понимаю, что тренироваться надо на реальной речи.
Но при нормальной скорости речи - не могу ее понять, хотя на бумаге все понятно,
Я соглашаюсь с другими, говорящими, что мои - именно мои мозги не успевают обрабатывать
речь, Файлы с более медленной скоролстью речи понимаю значительно лучше - VOA, EngFluent, ESLpod.
Насчет словарного запаса согласен- запас общих слов у меня недостаточен. Спасбо
Как ползоваьья раздачей?
Напишите, пожалуйста, пошагово, что нужно сделать после того, как скачал рздачу.
Никаких экзешников нет, ничего не открывается, флажки снимать неоткуда.
Спасибо!