Касательно релиза – мне в него пришлось внести в него некоторую коррективу (с помощью программы mkvmerge GUI), а вот в остальном он хорош. Хорошее в нём изображение и очень удачное в плане разрешения. Я это могу сказать исходя из того, что лично я человек практичный и я против того, что бы разрешение было не только некорректно низким, но и не оправданно высоким, так как не всякой анимации требуется высокое разрешение, хотя и не всякая «вместится» в низком. Скажем, для телевизионных (НЕ полнометражных) выпусков Луны в Матросках раздающейся разрешение в 1280x688 было бы неоправданно высоким (Байты трафика, рейтинга и выделенной оперативной памями при воспроизведении – на ветер!), а вот для трилогии «Смесь Мардука» (Mardock Scramble… на вскидку она вспомнилась) уже не уверен на счёт 1280x688. Так вот, первый полнометражный выпуск Patlabor это аниме с очень фотореалистичной рисовкой по меркам своего времени (1989 года) и ей допустим 720x384 было бы маловато. С другой стороны качество анимационной графики в конце 1980ых годов ИМХО ещё не дошла до таких высот, чтоб кидать на неё (допустим) 1920х1080. ИМХО тут и картинка отличная и ничего лишнего в её плане ни в разрешении, ни в кодировке, да и результирующий размер у видео-дорожки в байтах ИМХО вполне корректный. Вот только что касается звука… зачем же создавать релиз, который совсем чуть-чуть не помещается на болванке в 4,5 гигабайта??? Возможно, было что-то вроде «Размер будет уж такой, какой выйдет – лишь бы брать всё лучшее и доступное на данный момент!», а доступно было ровно всё вот это, что и было скомпилировано – может так было дело? Однако, кто как, а я не так уж и привередлив к звуку, в отличие от изображения, а вот такая нехватка ну совсем чуть-чуть, чтоб совать именно в 4,5 гигабайтную болванку…
AMBROZI1 писал(а):
5183208Пришлось помучиться немного, но всё же.
Зажал дорожку японскую в aac. и поставил-200, в тайменге. Теперь ровно на 1 DVD ложится.
Спассибо Balrog.10.6.
Я сделал по-иному. Просто скачал другую раздачу с японской дорожкой меньшего размера. Нашёл такую раздачу почему-то лишь одну и то – не сразу! В остальных раздачах звуковая дорожка, словно одна и та же, ну а отличия раздач лишь в видео-картинке! Адрес этой с трудом найденной раздачи вот –
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3058941
Ну а дальше просто элементарный монтаж дорожек с помощью программы mkvmerge GUI и проблем с синхронизацией японской звуковой дорожки вроде бы нет - я проверял, включая на японском языке сцены из разных кусков фильма - вроде бы японская дорожка «как влитая». Перевод же хотя и имеет некоторые огрехи, но мелкие и немногочисленные, а вот в целом обычно очень точно переведено почти всё, что, между прочим, нелегко, так как именно аниме Мамуру Оси одни из самых сложных как раз для перевода, а вот тут текст близок к идеалу. Однако я не настаиваю, так как именно потому, что замыслы Оси в диалогах могут быть весьма хитры – оценка их перевода бывает спорная, но лично мне показалось близкой к идеалу за несколькими огрехами. Касательно же озвучивания – в этот раз MC Entertament справилась и поверьте на слово - я не перехваливаю, эту контору я обычно ругаю, но бывали случаи, когда они хорошо справлялись с озвучкой и это один из таких случаев. Озвучили очень реалистично и живо – как оно и предполагалось авторами. Ну а уж если исходить из озвученных переводов этого мультфильма – лично я пока встречал лишь две его озвучки и раздающиеся тут от MC Entertament вторая, а первая – очень некачественная одноголосая с кучей ошибок… так что выбирать считай не из чего, не считая просмотра через субтитры. Что же касается субтитров – лично я не понимаю, зачем надо было помещать англоязычные субтитры помимо русских, причём именно англоязычные в контейнере, а вот русские отдельным файлом? Русские субтитры сделаны же по переводу для озвучивания MC Entertament и зачем же их отдельным файлом, а англоязычные в контейнер? MC Entertament что? Свистит о том, что делает переводы с японского оригинального текста, а, переводя этот мультфильм, русский текст писала вот по этим англоязычным субтитрам и для большей точности предлагается созерцать этот псевдо оригинал??? Или это что – для изучающих английский язык??? Короче не понял я зачем это надо. Ну да ладо – релиз-то хороший, хотя для большей близости к лично моему представлению о том, как было бы лучше, я, с помощью программы mkvmerge GUI и другой раздачи (ссылку дана выше) смонтировал между собой воедино видео-дорожку и русскую дорожку из раздаваемого тут MKV с японской звуковой дорожкой из MKV-файла альтернативной раздачи, с внешней дорожкой субтитров опять-таки тутошней раздачи. Это я и сохраню у себя, но автору сей раздачи всё равно огромное спасибо, так как, не считая двух неприятных мелочей (с размером японской дорожки «внешностью» русских субтитров), релиз прекрасный и свой MKV-файл я всё равно смонтировал из его раздачи (плюс альтернативной).
Касательно же самого аниме – это настоящий шедевр и не для каждого. Подобные работы сложно объяснить словами, но я всё же попробую. Для начала замечу, что хотя это полнометражка и является продолжением сериала, но её сценарий писали специально так, чтоб сюжет был понятен и не смотревшим сериал. Лично я и сам начал знакомство с сюжетной вселенной Patlabor именно с этой полнометражки и не жалею. Это очень реалистичная научная фантастика про Меха… именно так – про Меха, но насколько только возможно реалистичная! Там по сюжету гигантские роботы были изобретены не в особо далёком будущем, а считай в настоящем и не для межпланетных войн (в которых нет смысла, так как люди живут только на Земле), а всего лишь для хозяйственных целей. Например – ходить в такой махине по стройплощадке и вбивать сваи, тут же приваривая их. Боевые роботы были созданы, когда выяснилось, что если (скажем) такую полезную в сферах экономики штуку угоняют со стройки, каменоломни, фермы, мало ли ещё откуда – никакими полицейскими авто невозможно задержать угонщика или хотя бы отобрать похищаемое имущество. Преступник на этом железном чудище прорвётся сквозь что угодно как советские танки под Курской Дугой! Чтоб среди всего этого «что угодно» появились средства способные задержать преступника - были созданы специальные полицейские меха (Патрульные Лейборы, сокращённо - Patlabor), а потом и армейские, ну а главные герои мультфильма – полицейские пилоты данных мехов (Patlabor-ов). Всё окружающие их тоже очень реалистично, насколько только это возможно в жанре мехов. Ну а самое главное – реалистичны сами герои, не только в плане рисовки в стилистике фотореализма, но, что важнее, их характеры. Они ведут себя по ходу действа как живые люди, разнообразные в своих личностных приколах, которые, как известно, у каждого свои. Ну а заняты они по ходу сюжета, в общем-то, «распутыванием детектива», но необычного. В старых классических детективах распутывают – кто же из подозреваемых персонажей чего хотел и чего пытался сделать в момент преступления, кто виновен? Здесь вообще группы подозреваемых персонажей нет – тут сюжет состоит в том, что в первой сцене мультфильма показывают человека, который бросается с огромной высоты, ещё и хитро ухмыляясь… а через некоторое время меха, работающие на стройках и не только вдруг часто начинают не слушаться своих пилотов и деформируя всё что поблизости от них. Для того, что бы выяснить - «В чём дело?», нужно исследовать всевозможные технические особенности «резко потерявших управление мехов». И вот на основе этих технических особенностей и закручен детектив, причём по ходу сюжета всё потихоньку уходит далеко от мехов как таковых, но всё равно не к живым людям, а именно к другим техническим особенностям чего бы то ни было. Для того чтоб понимать «ход расследования» по идее должно бы хватать школьных знаний, но лично у меня физику и другое преподавали в школе не очень хорошо, поэтому помогли уже вузовские знания, полученные на первых курсах. Впрочем, создатели как могут, пытаются пояснить зрителю происходящее иллюстрациями и репликами персонажей. Скажем, явление резонанса – усиления амплитуды колебательного процесса под воздействием внешнего колебательного процесса с совпадающей частотой, иллюстрируется в сцене с чайником и затем словами персонажей объясняется без всех этих «страшных слов» вроде «амплитуда», вот только хоть чуть-чуть напрячь ум (всё же) придётся, несмотря на некоторую разжёванность. Происходящее окутано фирменной режиссёрской атмосферой, в стиле… эдакой «неспешной лёгкой пространности» и «мягкой, но тёмной окружающей неизвестности»… я даже не знаю - как это описать словами? Это легче посмотреть, чтоб понять. При этом другими особенностями этого режиссёра является высокая реалистичность рисунка персонажей, словно это живые актёры и большое количество мелких деталей, часто незаметных при первом просмотре, но рассчитанных, что после того как зрители увидят мультфильм в кинотеатре, они купят его на домашнее видео и не раз отсмотрят. В этих деталях часто отражена повседневность, вышеописанная пространная атмосфера и большое количество самых разных отсылок и цитат на всевозможные произведения разных видов искусства, философов и религиозных знаний из разных веков и не менее разных стран. Конечно, Мамуру Оси снимал разные мультфильмы и не только такие. Была у него и сюрреалистическая лента «Яйцо Ангела», снимал он и эйчи-комедию «Urusei Yatsura» (Несносные пришельцы / Несносные инопланетяне), да и помимо мультфильмов он и кино (бывало) снимал, но культовым режиссёром его сделали именно полнометражные мультфильмы в выше описанной «фирменной стилистике». Этот свой стиль он вывел в своих работах не сразу, сначала была проба пера в одной из двух короткометражек из ОВы «Twilight Q» (Сумерки Кью - 1987), первой полнометражной попыткой был как раз таки раздающийся тут мультфильм. Тут всё, правда, пока достаточно минималистично, до апогея он доведёт это уже многие годы спустя целым рядом других своих работ: «Патлэйбор 2: Восстание» (1993), «Призрак в доспехах» (1995), «Призрак в доспехах 2: Невинность» (2004), «Небесные Скитальцы» (2008). Однако начал он воплощать это в полнометражках, пока потихоньку, с этой работы. Я бы не рекомендовал смотреть всем это аниме. Во-первых, оно только для зрителей любящих «вдумчивые произведения». Во-вторых, даже для таких зрителей не факт, что подойдёт, так как куча технических терминов и в основном довольно сдержанных эмоций… в общем мультфильм образно говоря «не дамский», хотя и ничего резкого или хотя бы сурового в нём не показывают. В-третьих, даже вдумчивым любителям «не дамского» мультфильма, кому легко сладить с кучей технических терминов, надо смотреть очень внимательно, чтоб понять до конца всю «технологическую цепочку», как расследования, так и замысла главного злодея. Если же этого не сделать, а смотреть где-то в полглаза, то, несмотря на хорошую память о физике просто не врубитесь и станете одним из тех, кто расписывает сеть руганью этого аниме, на тему «Какие кривые физики эти сценаристы, а я вот знаю, что на самом деле…»! Ну а после этого всячески показывать, что «на самом деле» смотрел удивительно невнимательно и вообще не врубился - в чём там дело было? Это аниме ещё и для весьма внимательных зрителей. В-четвёртых, натуралистичность рисунка и неторопливая пространность показываемого это то, что не всем нравиться – ведь кроме «объективных» фактов, есть же ещё и личные субъективные вкусы… так что стоит обдумать перед просмотром – для Вас ли такое аниме???
P.S. Наверно многие из тех, кто прочли мой пост (Ну не все же так боятся огромных размеров текста… кто-то может и прочёл!) итак знают, кто такой этот Мамуру Оси, но некоторые наверно не знают, а тексты пишутся по идее не для себя, а для других… в общем ели кто не знал о нём, но заинтересовался прочитав мой текст, так вот ссылка на список произведений этого Мамуру Оси –
http://www.world-art.ru/people.php?id=61
P.P.S. Как-то давненько людям не ответили на их вопросы, но по идее на них надо отвечать, хотя не знаю – ведь дата на этих постах стоит ого-го… ну да ладно, на вопросы же всё-таки по идее надо отвечать… наверно так!
vexil писал(а):
19021616подскажите пожалуйста, как дорожку сменить... не хочет у меня переключать...
Скорей всего проблема с программой-плеером и сменить надо или её или что-то переустановить для неё.
Alukardkakashi писал(а):
27494299Очень большая просьба - нужна русская дорога отдельно.
Если тебя устраивает в формате MKA то могу сделать и скинуть на какой-нибудь хостинг файлов, свяжись через личку тогда.