Монстр деревни Никс / The Monster of Nix
Страна: Нидерланды
Жанр: авторская анимация, сказка, музыкальный
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 00:29:35
Перевод: субтитры (alex.n42)
Субтитры: русские
Режиссёр: Росто / Rosto
В ролях: Джо Ишус / Joe Eshuis, Терри Гиллиам / Terry Gilliam, Том Уэйтс / Tom Waits, Чарльз Хаббел / Charles Hubbell, Сьюзи Темплтон / Suzie Templeton, Том Хэмблтон / Tom Hambleton
Описание: Однажды, играя с бабушкой, мальчик Вилли обнаруживает, что... бабушка исчезла, а вся деревня разрушена. Говорят, виной всему некий лесной Монстр. Вилли отправляется в тёмный лес, где ему предстоят встречи с самыми необычными существами...
Амбициозный, но некоммерческий проект голландского художника и режиссёра Росто, воплощённый на его студии "Rosto A.D". Постмодернистская сказка, содержащая отсылки на альтернативную культуру (к примеру, во время перечисления пропавших людей звучат имена известных рок-музыкантов, а волшебник Шнарцл явно срисован с персонажа Алехандро Ходоровски из фильма "Священная гора"). В записи музыки (композитор - тоже Росто) приняли участие "Metropole Orkest", "The Residents" и "The Dø".
Награды:
"Приз зрительских симпатий" - на фестивале научной фантастики "Utopiales" в Нантсе
"Лучшая анимация" - на кинофестивале в Бадалоне
"Лучший короткометражный фильм" - на CMS Int Childrens Film Fest в Лакхнау
"Лучший анимационный фильм" - на фестивале "Golden Horse" в Тайбэй
"Лучший оригинальный саундтрек" - на кинофестивале в Клермон-Ферране
Доп. информация: Рип для релиза предоставил
YSOFF
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: 1500 kbps, 720х576@1024х576 (16:9), 25.000 fps, AVC (High@L4.1)
Аудио: 129 kbps, 44.1 kHz, 2 channels, AAC (LC)
Субтитры: русские (перевод - А.Невидимов)
Релиз:
MediaInfo
General
Unique ID : 233786178490399193817858344378467871761 (0xAFE194864607DE338E4E1B46A94BEC11)
Complete name : The Monster of Nix (2011).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 345 MiB
Duration : 29mn 35s
Overall bit rate : 1 629 Kbps
Encoded date : UTC 2014-05-02 16:22:49
Writing application : mkvmerge v6.6.0 ('The Edge Of The In Between') built on Dec 1 2013 17:55:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 29mn 35s
Nominal bit rate : 1 500 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.145
Writing library : x264 core 120 r2146
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=24000 / vbv_bufsize=24000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No
Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 29mn 35s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Default : Yes
Forced : No
Скриншот c названием фильма
Пример субтитров
10
00:01:18,310 --> 00:01:19,360
Бабуля!
11
00:01:40,730 --> 00:01:41,550
Бабуля!
12
00:01:48,000 --> 00:01:49,550
Всё пропало…
13
00:01:51,000 --> 00:01:53,470
Всё потеряно…
14
00:01:53,610 --> 00:01:55,090
Эй, девочка!
15
00:01:56,550 --> 00:01:58,580
Я Вилли. Мальчик соседский.
16
00:01:59,480 --> 00:02:01,550
Пожалуйста, помоги мне найти
мою сестру-близняшку.
17
00:02:01,600 --> 00:02:04,550
Она пропала, а я не могу
оставить крыльцо без присмотра.
18
00:02:05,250 --> 00:02:08,260
У нас хотя бы крыльцо осталось.
А сосед…
19
00:02:09,060 --> 00:02:15,550
Какой-то злой лесной монстр утащил его,
и его собаку и весь дом!
20
00:02:15,900 --> 00:02:16,550
Монстр?
21
00:02:18,530 --> 00:02:19,550
Я не могу найти свою бабуш…
22
00:02:20,980 --> 00:02:21,560
Эй?
23
00:02:22,500 --> 00:02:23,980
Всё потеряно…
24
00:02:36,480 --> 00:02:38,550
Всё пропало, всё пропало…