Гравитация / Gravity (Альфонсо Куарон / Alfonso Cuarón) [2013, США, Великобритания, фантастика, триллер, драма, Blu-ray disc] Dub + Dub (Ukr) + Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы :  1, 2, 3, 4, 5  След.
Ответить
 

rainbow.n

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 1171

rainbow.n · 14-Фев-14 11:14 (11 лет 4 месяца назад, ред. 16-Фев-14 15:27)

Гравитация / Gravity
Страна: США, Великобритания
Жанр: фантастика, триллер, драма
Год выпуска: 2013
Продолжительность: 01:30:58
Перевод: Профессиональный (дублированный) Русский
Субтитры: английские, Арабские, Болгарские, Китайские, Хорватские, Чешские, Эстонские, Греческие, Хинди, Венгерские, Индонезийские, Японские, Корейские, Латышские, Литовские, Польские, Португальские, Румынские, Русские, Сербские, Словенские, Тайские, Турецкие, Украинские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Альфонсо Куарон / Alfonso Cuarón
В ролях: Сандра Буллок, Джордж Клуни, Эд Харрис, Орто Игнатиуссен, Фалдут Шарма, Эми Уоррен, Башер Саваж, Дженис Ахерн

Описание: Доктор Райан Стоун, блестящий специалист в области медицинского инжиниринга, отправляется в свою первую космическую миссию под командованием ветерана астронавтики Мэтта Ковальски, для которого этот полет - последний перед отставкой. Но во время, казалось бы, рутинной работы за бортом случается катастрофа.
Шаттл уничтожен, а Стоун и Ковальски остаются совершенно одни; они находятся в связке друг с другом, и все, что они могут, - это двигаться по орбите в абсолютно черном пространстве без всякой связи с Землей и какой-либо надежды на спасение.

Меню: английское / анимированное
Сэмпл: http://sendfile.su/939809
Тип релиза: Blu-ray disc
Контейнер: BDMV
Видео: MPEG-4 AVC Video 21816 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Аудио 01: English DTS-HD Master Audio / 2369 kbps / 5.1 / 48 kHz / 2369 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Аудио 02: Czech Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 03: Hindi Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 04: Hungarian Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 05: Polish Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 06: Russian Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB (Дубляж)
Аудио 07: Thai Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 08: Turkish Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Аудио 09: Ukrainian Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB (Дубляж)
Аудио 10: Japanese Dolby Digital Audio / 448 kbps / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Бонусы
Collision Point: The Race to Clean Up Space (Narrated by Ed Harris)
Aningaaq - A short film by Jonás Cuarón with optional introduction
Gravity Mission Control
Shot Breakdowns
Gravity: Silent Space Version
Sandra's Surprise!
BDInfo
Disc Title: Gravity
Disc Size: 46 152 404 151 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
Notes:
BDINFO HOME:
Cinema Squid
http://www.cinemasquid.com/blu-ray/tools/bdinfo
INCLUDES FORUMS REPORT FOR:
AVS Forum Blu-ray Audio and Video Specifications Thread
http://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1155731
********************
PLAYLIST: 00100.MPLS
********************
<--- BEGIN FORUMS PASTE --->
Код:

                                                                                Total   Video
Title                                                           Codec   Length  Movie Size      Disc Size       Bitrate Bitrate Main Audio Track                          Secondary Audio Track
-----                                                           ------  ------- --------------  --------------  ------- ------- ------------------                        ---------------------
00100.MPLS                                                      AVC     1:30:58 20 784 218 112  46 152 404 151  30,46   21,82   DTS-HD Master 5.1 2369Kbps (48kHz/16-bit)
Код:

DISC INFO:
Disc Title:     Gravity
Disc Size:      46 152 404 151 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00100.MPLS
Length:                 1:30:58.494 (h:m:s.ms)
Size:                   20 784 218 112 bytes
Total Bitrate:          30,46 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
MPEG-4 AVC Video        21816 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
DTS-HD Master Audio             English         2369 kbps       5.1 / 48 kHz / 2369 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio             Czech           448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Hindi           448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Hungarian       448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Polish          448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Russian         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Thai            448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Turkish         448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio             Ukrainian       448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
* Dolby Digital Audio           Japanese        448 kbps        5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
* Presentation Graphics         Japanese        17,125 kbps
Presentation Graphics           English         28,260 kbps
Presentation Graphics           Chinese         19,953 kbps
Presentation Graphics           Chinese         22,302 kbps
Presentation Graphics           Chinese         19,921 kbps
Presentation Graphics           Korean          15,770 kbps
Presentation Graphics           Arabic          11,809 kbps
Presentation Graphics           Bulgarian       22,434 kbps
Presentation Graphics           Croatian        22,674 kbps
Presentation Graphics           Czech           22,672 kbps
Presentation Graphics           Estonian        17,839 kbps
Presentation Graphics           Greek           21,677 kbps
Presentation Graphics           Hebrew          17,581 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       19,783 kbps
Presentation Graphics           Indonesian      25,221 kbps
Presentation Graphics           Latvian         18,982 kbps
Presentation Graphics           Lithuanian      21,352 kbps
Presentation Graphics           Polish          18,525 kbps
Presentation Graphics           Portuguese      23,497 kbps
Presentation Graphics           Romanian        21,459 kbps
Presentation Graphics           Russian         19,952 kbps
Presentation Graphics           Serbian         19,849 kbps
Presentation Graphics           Slovenian       17,357 kbps
Presentation Graphics           Thai            21,919 kbps
Presentation Graphics           Turkish         22,590 kbps
Presentation Graphics           Czech           0,048 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       0,204 kbps
Presentation Graphics           Russian         0,259 kbps
Presentation Graphics           Thai            0,062 kbps
Presentation Graphics           Turkish         0,061 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       0,227 kbps
* Presentation Graphics         Japanese        0,044 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00109.M2TS      0:00:00.000     1:30:58.494     20 784 218 112  30 461
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:13:08.829     22 020 kbps     34 933 kbps     00:00:39.831    25 816 kbps     00:11:59.844    25 445 kbps     00:12:34.670    114 797 bytes   422 276 bytes   00:00:39.873
2               0:13:08.829     0:08:24.712     22 000 kbps     34 650 kbps     00:15:02.568    25 273 kbps     00:15:15.998    23 838 kbps     00:15:02.568    114 696 bytes   306 767 bytes   00:17:13.824
3               0:21:33.542     0:07:39.125     22 282 kbps     29 220 kbps     00:22:43.737    24 937 kbps     00:22:41.401    23 705 kbps     00:22:42.235    116 167 bytes   288 192 bytes   00:28:32.585
4               0:29:12.667     0:10:47.188     22 735 kbps     32 149 kbps     00:32:33.952    25 250 kbps     00:32:30.490    24 372 kbps     00:29:41.529    118 531 bytes   335 835 bytes   00:32:31.699
5               0:39:59.855     0:08:49.195     22 585 kbps     30 890 kbps     00:47:03.195    25 341 kbps     00:47:15.582    24 144 kbps     00:47:10.577    117 749 bytes   325 013 bytes   00:48:23.942
6               0:48:49.051     0:08:11.616     21 909 kbps     34 482 kbps     00:51:45.644    27 420 kbps     00:52:45.412    26 595 kbps     00:52:45.287    114 223 bytes   351 764 bytes   00:48:59.019
7               0:57:00.667     0:11:07.750     22 037 kbps     28 359 kbps     01:06:44.583    24 593 kbps     01:06:43.708    23 213 kbps     01:06:44.000    114 891 bytes   274 162 bytes   01:05:08.237
8               1:08:08.417     0:07:18.729     22 323 kbps     29 068 kbps     01:14:11.196    25 171 kbps     01:13:00.834    24 218 kbps     01:13:00.667    116 380 bytes   273 209 bytes   01:08:16.717
9               1:15:27.147     0:08:23.419     22 560 kbps     31 272 kbps     01:18:40.298    25 669 kbps     01:20:12.140    24 639 kbps     01:20:12.432    117 619 bytes   270 069 bytes   01:16:57.696
10              1:23:50.567     0:07:07.927     16 529 kbps     38 928 kbps     01:30:51.904    26 401 kbps     01:26:37.567    25 820 kbps     01:26:33.313    86 185 bytes    665 489 bytes   01:30:53.739
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00109.M2TS      4113 (0x1011)   0x1B            AVC                                     5458,370                21 816                  14 884 992 347  80 973 561
00109.M2TS      4352 (0x1100)   0x86            DTS-HD MA       eng (English)           5458,370                2 370                   1 616 720 736   9 646 381
00109.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             ces (Czech)             5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             hin (Hindi)             5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4355 (0x1103)   0x81            AC3             hun (Hungarian)         5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             pol (Polish)            5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             rus (Russian)           5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             tha (Thai)              5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4359 (0x1107)   0x81            AC3             tur (Turkish)           5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4360 (0x1108)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4361 (0x1109)   0x81            AC3             jpn (Japanese)          5458,370                448                     305 675 776     1 705 780
00109.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          5458,370                17                      11 684 307      68 863
00109.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             eng (English)           5458,370                28                      19 281 844      111 253
00109.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             zho (Chinese)           5458,370                20                      13 613 987      79 700
00109.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             zho (Chinese)           5458,370                22                      15 216 819      88 390
00109.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             zho (Chinese)           5458,370                20                      13 592 001      79 560
00109.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             kor (Korean)            5458,370                16                      10 759 726      64 123
00109.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             ara (Arabic)            5458,370                12                      8 057 582       49 451
00109.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             bul (Bulgarian)         5458,370                22                      15 306 700      88 852
00109.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             hrv (Croatian)          5458,370                23                      15 470 642      89 716
00109.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             ces (Czech)             5458,370                23                      15 469 281      89 724
00109.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             est (Estonian)          5458,370                18                      12 171 500      71 820
00109.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             ell (Greek)             5458,370                22                      14 790 594      85 949
00109.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             heb (Hebrew)            5458,370                18                      11 995 564      70 811
00109.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         5458,370                20                      13 498 189      78 985
00109.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             ind (Indonesian)        5458,370                25                      17 208 713      99 185
00109.M2TS      4623 (0x120F)   0x90            PGS             lav (Latvian)           5458,370                19                      12 951 936      76 023
00109.M2TS      4624 (0x1210)   0x90            PGS             lit (Lithuanian)        5458,370                21                      14 568 520      84 849
00109.M2TS      4625 (0x1211)   0x90            PGS             pol (Polish)            5458,370                19                      12 639 660      74 069
00109.M2TS      4626 (0x1212)   0x90            PGS             por (Portuguese)        5458,370                23                      16 032 460      92 729
00109.M2TS      4627 (0x1213)   0x90            PGS             ron (Romanian)          5458,370                21                      14 641 757      85 244
00109.M2TS      4628 (0x1214)   0x90            PGS             rus (Russian)           5458,370                20                      13 613 522      79 612
00109.M2TS      4629 (0x1215)   0x90            PGS             srp (Serbian)           5458,370                20                      13 543 455      79 211
00109.M2TS      4630 (0x1216)   0x90            PGS             slv (Slovenian)         5458,370                17                      11 842 993      70 033
00109.M2TS      4631 (0x1217)   0x90            PGS             tha (Thai)              5458,370                22                      14 955 793      86 941
00109.M2TS      4632 (0x1218)   0x90            PGS             tur (Turkish)           5458,370                23                      15 413 277      89 434
00109.M2TS      4633 (0x1219)   0x90            PGS             ces (Czech)             5458,370                0                       32 952          205
00109.M2TS      4634 (0x121A)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         5458,370                0                       138 961         819
00109.M2TS      4635 (0x121B)   0x90            PGS             rus (Russian)           5458,370                0                       176 674         1 044
00109.M2TS      4636 (0x121C)   0x90            PGS             tha (Thai)              5458,370                0                       42 477          263
00109.M2TS      4637 (0x121D)   0x90            PGS             tur (Turkish)           5458,370                0                       41 864          253
00109.M2TS      4638 (0x121E)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         5458,370                0                       154 628         913
00109.M2TS      4639 (0x121F)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          5458,370                0                       30 227          184
<---- END FORUMS PASTE ---->
QUICK SUMMARY:
Disc Title: Gravity
Disc Size: 46 152 404 151 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
Playlist: 00100.MPLS
Size: 20 784 218 112 bytes
Length: 1:30:58.494
Total Bitrate: 30,46 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 21816 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 2369 kbps / 16-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
Audio: Czech / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Hindi / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Hungarian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Polish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Thai / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Turkish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Audio: Ukrainian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
* Audio: Japanese / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
* Subtitle: Japanese / 17,125 kbps
Subtitle: English / 28,260 kbps
Subtitle: Chinese / 19,953 kbps
Subtitle: Chinese / 22,302 kbps
Subtitle: Chinese / 19,921 kbps
Subtitle: Korean / 15,770 kbps
Subtitle: Arabic / 11,809 kbps
Subtitle: Bulgarian / 22,434 kbps
Subtitle: Croatian / 22,674 kbps
Subtitle: Czech / 22,672 kbps
Subtitle: Estonian / 17,839 kbps
Subtitle: Greek / 21,677 kbps
Subtitle: Hebrew / 17,581 kbps
Subtitle: Hungarian / 19,783 kbps
Subtitle: Indonesian / 25,221 kbps
Subtitle: Latvian / 18,982 kbps
Subtitle: Lithuanian / 21,352 kbps
Subtitle: Polish / 18,525 kbps
Subtitle: Portuguese / 23,497 kbps
Subtitle: Romanian / 21,459 kbps
Subtitle: Russian / 19,952 kbps
Subtitle: Serbian / 19,849 kbps
Subtitle: Slovenian / 17,357 kbps
Subtitle: Thai / 21,919 kbps
Subtitle: Turkish / 22,590 kbps
Subtitle: Czech / 0,048 kbps
Subtitle: Hungarian / 0,204 kbps
Subtitle: Russian / 0,259 kbps
Subtitle: Thai / 0,062 kbps
Subtitle: Turkish / 0,061 kbps
Subtitle: Ukrainian / 0,227 kbps
* Subtitle: Japanese / 0,044 kbps
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kirill-tom

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 239

kirill-tom · 14-Фев-14 12:04 (спустя 49 мин.)

будет ли IMAX-версия на дисках?
[Профиль]  [ЛС] 

Ираида Семеновна

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 44


Ираида Семеновна · 14-Фев-14 14:39 (спустя 2 часа 35 мин.)

Бездарное награмождение голливудских штампов, сшитое толстыми белыми нитками в сопливый сюжет. По сути, 3D аттракцион.


Сообщения из этой темы [5 шт.] были выделены в отдельный топик Флуд из: Гравитация / Gravity (Альфонсо Куарон / Alfonso Cuarón) [2013, США, Великобритания, фантастика, триллер, драма, Blu-ray disc] Dub + Dub (Ukr) + Sub Ru [4669163]
cedr
[Профиль]  [ЛС] 

cedr

Admin gray

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 37439

cedr · 14-Фев-14 17:33 (спустя 2 часа 53 мин.)

rainbow.n писал(а):
62948984Меню: анимированное / статичное / озвученное
так анимированное или статичное? Надо определиться.
Язык меню?
[Профиль]  [ЛС] 

kerby173

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1


kerby173 · 14-Фев-14 20:33 (спустя 3 часа)

Всем Привет !!! Народ подскажите в звуковой дорожке есть обозначение 448 kbps / DN -4dB ( DN -4dB ) это надо в настройках ресивера что то настраивать ??? Подскажите пожалуйста...
[Профиль]  [ЛС] 

ivanivanov9109

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

ivanivanov9109 · 15-Фев-14 06:00 (спустя 9 часов, ред. 24-Фев-14 22:07)

Ух, сколько тут всяких вкусняшек!!! Куча видео о том, как снимался фильм. Качество замечательное - спасибо!
Клуни, перчина, на съёмочной площадке отжигает по полной. Санди за коленки хватает, старый ловелас
скрытый текст


- ХОЧЕШЬ ВОДКИ? А УЖЕ НЕТУ!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Hel_ka

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1906

Hel_ka · 15-Фев-14 07:02 (спустя 1 час 2 мин.)

Хочу нарезать на болванку, но не могу проверить диск, мой ТМТ говорит: "этот диск невозможно воспроизвести". Буду резать вслепую. Бонусы с переводом? Ответьте кто-нибудь.
P.S. Качал не отсюда, с клаба.
[Профиль]  [ЛС] 

ivanivanov9109

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

ivanivanov9109 · 15-Фев-14 09:22 (спустя 2 часа 19 мин., ред. 18-Фев-14 18:07)

Бонусы только инглиш, к сожалению...
Я про озвучку допматериалов, а субтитры да - присутствуют на русском.
Кстати, в фильме имеется очень забавная пасхалка от создателей.
На стекле шлема Ковальски видны отражения оператора и режиссёра в скафандрах.
Здорово прикололись, молодцы!!!
Смотри под спойлером:
скрытый текст
[Профиль]  [ЛС] 

Ralex.05

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 12


Ralex.05 · 15-Фев-14 11:05 (спустя 1 час 43 мин.)

Привет пипл! Если, переименую в mkv, удасться посмотреть встроенным проигрывателем в телике?
[Профиль]  [ЛС] 

BenQStyle

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 1


BenQStyle · 15-Фев-14 14:01 (спустя 2 часа 55 мин., ред. 15-Фев-14 14:01)

Будет ли IMAX версия? Без черных полос
[Профиль]  [ЛС] 

Hel_ka

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1906

Hel_ka · 15-Фев-14 14:48 (спустя 46 мин., ред. 15-Фев-14 14:48)

ivanivanov9109 писал(а):
62960206Бонусы только инглиш, к сожалению...
Да нет, русские субтитры, к счастью, есть.
[Профиль]  [ЛС] 

geka 2011

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 219

geka 2011 · 15-Фев-14 16:14 (спустя 1 час 26 мин.)

Простите,а кроме дубляжа и субтитров ожидается что-нибудь?
[Профиль]  [ЛС] 

Solarsoulmusic

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 447

Solarsoulmusic · 15-Фев-14 16:53 (спустя 38 мин.)

Потрясающий фильм, смотрел его в кино, эффект присутствия гарантирован, теперь повторю дома на большом экране)).
Кто говорит, что это большой 3D аттракцион, пусть курят в сторонке, пусть и так, но смотрится великолепно. Нисколько не жалко потраченных денег в кино.
[Профиль]  [ЛС] 

garageforsale

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 4634

garageforsale · 15-Фев-14 23:34 (спустя 6 часов, ред. 15-Фев-14 23:52)

ivanivanov9109 писал(а):
62960206Бонусы только инглиш, к сожалению...
брехня! Все бонусы переведены.
Оказывается Клуни, взяв водку, говорит "На-здоро-вье"
p.s. Я долго не понимал, чем мне так понравился этот примитивный по сюжету голливудский фильм, кроме невообразимой иллюзии космической реальности (просто "компьютерной графикой" это уже называть никак нельзя). Тем что это следующий голливудский фильм после Аватара, где нет обязательных для пиндоской толерастии киноперсонажей негра-кривлялки напарника главного героя и друга-педераста главной героини! Только Клоун с Булкой и прямой как военная мысль сценарий! Аллилуйя, товарищи!
[Профиль]  [ЛС] 

Dimchik11

Старожил

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 64

Dimchik11 · 15-Фев-14 23:35 (спустя 1 мин.)

Последний скрин не нужно было выкладывать.
[Профиль]  [ЛС] 

ivanivanov9109

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

ivanivanov9109 · 16-Фев-14 01:33 (спустя 1 час 57 мин.)

garageforsale писал(а):
62970398Я долго не понимал, чем мне так понравился этот примитивный по сюжету голливудский фильм...
...Только Клоун с Булкой и прямой как военная мысль сценарий!
Вот даже и не знаю: завидовать вам, или сочувствовать?
Всё-то у вас примитивно и прямолинейно... Наверно, и мир видится
только в чёрно-белом цвете.
Не воспринимайте мои слова как упрёк. Может, просмотрев бонусы, вы
откроете что-то новое для себя
[Профиль]  [ЛС] 

videodrex

Стаж: 13 лет 3 месяца

Сообщений: 19


videodrex · 16-Фев-14 09:11 (спустя 7 часов)

Автор, Вы с ума сошли? Замените последний скриншот.
[Профиль]  [ЛС] 

garageforsale

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 4634

garageforsale · 16-Фев-14 09:35 (спустя 24 мин., ред. 16-Фев-14 11:27)

ivanivanov9109 писал(а):
Всё-то у вас примитивно и прямолинейно... Наверно, и мир видится
только в чёрно-белом цвете.
Не воспринимайте мои слова как упрёк. Может, просмотрев бонусы, вы
откроете что-то новое для себя
уже все просмотрел. Кстати, пожелел об этом. Теперь я знаю как это делалось, а значит не смогу больше смотреть этот фильм как магию кино, т.к. хочешь-нехочешь а буду теперь не фильм смотреть, а искать где замазали ниточки, совместили графику с актером и вспоминать как это снималось.
А сценарий тупой и прямой. Фильм смотришь как гейм-плей к игре наблюдаешь. Впрочем, может ничего другого для такой ситуации которая описана в фильме и придумать нельзя было.
П.с. то что в Гренландии эскимосы английский не знают, как-то странно. И уж что такое "мэй-дэй" имея рацию не знать, это вдвойне странно. Могли бы к нашим чукчам съездить, было бы правдоподобней Так же странно, как человека с таким суицидальным комплексом могли в принципе в космос отправить. Но самая главная нестыковка в этом гейм-плее (сценарии), это конечно - какая такая сила могла тянуть Клуни прочь от МКС, в то время как вся система-цепочка "МКС-Булка-Клоун" стабилизировалась? Неужели за пять лет съемок фильма, в котором половина времени уделялась правдоподобности кинематики, не смогли придумать какую-то развязку этого эпизода удовлетворяющую законам физики? Всю реалистичность испортили.
[Профиль]  [ЛС] 

Ralex.05

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 12


Ralex.05 · 16-Фев-14 10:59 (спустя 1 час 23 мин., ред. 16-Фев-14 15:29)

Люди ну подскажите как выбрать или оставить русский язык, смотрю через внутренний проигрыватель телика - английского не знаю Помогите! Может нужно какие дорожки удалить? фуф разобрался
[Профиль]  [ЛС] 

roksana95deutsche

Стаж: 11 лет 4 месяца

Сообщений: 1


roksana95deutsche · 16-Фев-14 21:28 (спустя 10 часов)

подожди
Hel_ka писал(а):
62959687Хочу нарезать на болванку, но не могу проверить диск, мой ТМТ говорит: "этот диск невозможно воспроизвести". Буду резать вслепую. Бонусы с переводом? Ответьте кто-нибудь.
P.S. Качал не отсюда, с клаба.
[Профиль]  [ЛС] 

ooroborus

Стаж: 17 лет

Сообщений: 18


ooroborus · 16-Фев-14 21:59 (спустя 30 мин., ред. 16-Фев-14 21:59)

garageforsale писал(а):
Но самая главная нестыковка в этом гейм-плее (сценарии), это конечно - какая такая сила могла тянуть Клуни прочь от МКС, в то время как вся система-цепочка "МКС-Булка-Клоун" стабилизировалась? Неужели за пять лет съемок фильма, в котором половина времени уделялась правдоподобности кинематики, не смогли придумать какую-то развязку этого эпизода удовлетворяющую законам физики? Всю реалистичность испортили.
Это самая режущая глаз, в силу драматичности момента. Самая главная, изначально все испортившая - какая неведомая сила сгребла все спутники со всех орбит в зомби-стаю, атакующую обитаемые станции. Висящие почему-то в нескольких километрах друг от друга. После этого стало все ясно с заявленной серьезностью подхода.
Единственное, что выучили режиссеры и сценаристы за эти годы - что в космосе не распространяется звук. О чем они с гордостью заявляют в самом начале начале фильма. В остальном почти сплошной фэйспалм, который портит восприятие в ключевые драматические моменты, вроде того с отлетом мужика от станции под тяжестью соплей.
Впрочем, зато снято красиво. И на том спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Мила8888

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 3


Мила8888 · 16-Фев-14 23:34 (спустя 1 час 35 мин., ред. 16-Фев-14 23:34)

не хавается плеером WD TW life. Прошивал плеер 3 раза на разные прошивки, все что смог посмотреть 11 секундная заставка самая первая. ((
[Профиль]  [ЛС] 

Zhelyeznodorozhny

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 29

Zhelyeznodorozhny · 17-Фев-14 17:38 (спустя 18 часов, ред. 17-Фев-14 17:38)

garageforsale писал(а):
62973371
ivanivanov9109 писал(а):
Всё-то у вас примитивно и прямолинейно... Наверно, и мир видится
только в чёрно-белом цвете.
Не воспринимайте мои слова как упрёк. Может, просмотрев бонусы, вы
откроете что-то новое для себя
уже все просмотрел. Кстати, пожелел об этом. Теперь я знаю как это делалось, а значит не смогу больше смотреть этот фильм как магию кино, т.к. хочешь-нехочешь а буду теперь не фильм смотреть, а искать где замазали ниточки, совместили графику с актером и вспоминать как это снималось.
А сценарий тупой и прямой. Фильм смотришь как гейм-плей к игре наблюдаешь. Впрочем, может ничего другого для такой ситуации которая описана в фильме и придумать нельзя было.
П.с. то что в Гренландии эскимосы английский не знают, как-то странно. И уж что такое "мэй-дэй" имея рацию не знать, это вдвойне странно. Могли бы к нашим чукчам съездить, было бы правдоподобней Так же странно, как человека с таким суицидальным комплексом могли в принципе в космос отправить. Но самая главная нестыковка в этом гейм-плее (сценарии), это конечно - какая такая сила могла тянуть Клуни прочь от МКС, в то время как вся система-цепочка "МКС-Булка-Клоун" стабилизировалась? Неужели за пять лет съемок фильма, в котором половина времени уделялась правдоподобности кинематики, не смогли придумать какую-то развязку этого эпизода удовлетворяющую законам физики? Всю реалистичность испортили.
Клоуна стропы не удержали,а булка модуль от мкс оторвать двигателями модуля не могла,его стропы парашюта держали, движки от "Оки" стояли на модуле возможно.А с огнетушителем летать,это взяли из гарри поттера наверно,вообще хорошее пособие для спасения космонавтов этот фильм,нужно принять к сведению.А когда булка люки открывала люк открывался с такой силой,что она бы без модуля на землю приземлилась получив при открытии хорошее ускорение,или возможно рука бы ее приземлилась,надо было просто,какую-нибудь антенну заранее оторвать и держать впереди себя,чтобы в атмосфере не сгореть.Тема фильма на самом деле классная,но реализована непродуманно.
[Профиль]  [ЛС] 

VET28

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


VET28 · 17-Фев-14 17:51 (спустя 13 мин.)

Я что-то не понял! Это фильм или только доп. материалы?
[Профиль]  [ЛС] 

федор 1047

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 188


федор 1047 · 17-Фев-14 18:29 (спустя 37 мин.)

Не воспроизводится проигрывателем pioneer lx -55.
[Профиль]  [ЛС] 

Hel_ka

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1906

Hel_ka · 17-Фев-14 19:26 (спустя 56 мин.)

VET28 писал(а):
62991884Я что-то не понял! Это фильм или только доп. материалы?
Исключительно доп. материалы, аж на 45 гектаров.
[Профиль]  [ЛС] 

regiment

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 53


regiment · 17-Фев-14 21:15 (спустя 1 час 48 мин.)

Hel_ka писал(а):
62993227
VET28 писал(а):
62991884Я что-то не понял! Это фильм или только доп. материалы?
Исключительно доп. материалы, аж на 45 гектаров.
интересно, что сподвигло автора задать этот вопрос
[Профиль]  [ЛС] 

ivanivanov9109

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

ivanivanov9109 · 17-Фев-14 21:43 (спустя 28 мин.)

regiment писал(а):
интересно, что сподвигло автора задать этот вопрос
Люди, вообще, существа злобные, но... забавные
[Профиль]  [ЛС] 

Ираида Семеновна

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 44


Ираида Семеновна · 18-Фев-14 10:07 (спустя 12 часов)

Zhelyeznodorozhny писал(а):
62991638
garageforsale писал(а):
62973371
ivanivanov9109 писал(а):
Всё-то у вас примитивно и прямолинейно... Наверно, и мир видится
только в чёрно-белом цвете.
Не воспринимайте мои слова как упрёк. Может, просмотрев бонусы, вы
откроете что-то новое для себя
уже все просмотрел. Кстати, пожелел об этом. Теперь я знаю как это делалось, а значит не смогу больше смотреть этот фильм как магию кино, т.к. хочешь-нехочешь а буду теперь не фильм смотреть, а искать где замазали ниточки, совместили графику с актером и вспоминать как это снималось.
А сценарий тупой и прямой. Фильм смотришь как гейм-плей к игре наблюдаешь. Впрочем, может ничего другого для такой ситуации которая описана в фильме и придумать нельзя было.
П.с. то что в Гренландии эскимосы английский не знают, как-то странно. И уж что такое "мэй-дэй" имея рацию не знать, это вдвойне странно. Могли бы к нашим чукчам съездить, было бы правдоподобней Так же странно, как человека с таким суицидальным комплексом могли в принципе в космос отправить. Но самая главная нестыковка в этом гейм-плее (сценарии), это конечно - какая такая сила могла тянуть Клуни прочь от МКС, в то время как вся система-цепочка "МКС-Булка-Клоун" стабилизировалась? Неужели за пять лет съемок фильма, в котором половина времени уделялась правдоподобности кинематики, не смогли придумать какую-то развязку этого эпизода удовлетворяющую законам физики? Всю реалистичность испортили.
А с огнетушителем летать,это взяли из гарри поттера наверно.
Вообще-то, сцена с огнетушителем начисто спизжена у ВАЛЛ-И. Как и все сцены этого бездарного фильма откуда-то спизжены.
[Профиль]  [ЛС] 

ivanivanov9109

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 423

ivanivanov9109 · 18-Фев-14 17:20 (спустя 7 часов, ред. 18-Фев-14 17:20)

Ираида Семеновна писал(а):
62999965Вообще-то, сцена с огнетушителем начисто спизжена у ВАЛЛ-И. Как и все сцены этого бездарного фильма откуда-то спизжены.
Негоже вам, Ираида Семеновна, матюкаться тут, не красит вас это!
garageforsale писал(а):
62973371уже все просмотрел. Кстати, пожелел об этом. Теперь я знаю как это делалось, а значит не смогу больше смотреть этот фильм как магию кино, т.к. хочешь-нехочешь а буду теперь не фильм смотреть, а искать где замазали ниточки, совместили графику с актером и вспоминать как это снималось.
Я открою вам страшную тайну (по секрету): в к/ф "Белое солнце пустыни" не было сделано ни одного настоящего выстрела! А басмачи вовсе не басмачи, а массовка с "Мосфильма".
И некоторых жён Абдуллы играли солдаты. Фильм от этой магии не стал хуже?
Как вы теперь спать будете, обладая такой информацией?!
скрытый текст

[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error