TarhanQQ · 19-Дек-13 11:59(11 лет назад, ред. 28-Фев-14 12:49)
Человек со звезды / Byeoleseo On Geudae / You Came From the Stars Страна: Южная Корея Год выпуска: 2013 Жанр: романтика, комедия Продолжительность: 1 из 20 Режиссер: Jang Tae Yoo В ролях: Kim Soo Hyun as Do Min Joon
Jeon Ji Hyun as Chun Song Yi
Park Hae Jin as Lee Jae Kyung
Ahn Jae Hyun as Chun Yoon Jae
Hong Jin Kyung as President Hong
Choi Min as Lee Hwi Kyung (Chun Song Yi’s fiance)
Jo Seung Hyun as Lee Hwi Kyung (young)
Yoo In Na as Yoo Se Mi
Oh Sang Jin as Yoo Yoo Suk (Se Mi’s older brother)
Yoo In Young
Kim Chang Wan
Na Young Hee
Lee Il Hwa
Jo Hee Bong
Kim Soo Hyun Перевод: Русские субтитры Описание: До Мин Чжун - пришелец, который высадился на Землю 400 лет назад во времена династии Чосон. У него идеальная внешность и неординарные физические способности: невероятно острое зрение, потрясающий слух и удивительная скорость. К людям он относится с высокой долей скепсиса и цинизма, однако влюбляется в актрису Чон Сон И (из нашего времени). (с) Railey Доп.информация: Перевод фансаб-группы Beloved Onnies Отличия: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4618916 - более высокое разрешение картинки Неотключаемые субтитры: Без хардсаба Качество видео: HDTVRip Разрешение: 720p Формат: AVI Видео: AVC/H264, 1280x720, 3000 kbps, 29.97 fps Аудио: MP3, 192 kbps, 48 kHz, стерео
Пример субтитров
Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.61,Default,,0,0,0,,Посмотрите!
Dialogue: 0,0:01:27.65,0:01:29.55,Default,,0,0,0,,Что это?
Dialogue: 0,0:01:44.01,0:01:47.41,Default,,0,0,0,,Эй, эй!
Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:51.74,Default,,0,0,0,,Выпустите меня отсюда! Спасите!
Dialogue: 0,0:04:56.63,0:04:59.58,Default,,0,0,0,,{\i1}1609 год, первый год правления Кванхэгуна.{\i}
Dialogue: 0,0:04:59.58,0:05:03.58,Default,,0,0,0,,{\i1}В летописях Династии Чосон имеется запись о том, что{\i}
Dialogue: 0,0:05:03.58,0:05:07.27,Default,,0,0,0,,{\i1}НЛО был обнаружен в разных местах.{\i}
Dialogue: 0,0:05:07.98,0:05:10.23,Default,,0,0,0,,Этот неопознанный летающий объект
Dialogue: 0,0:05:10.23,0:05:12.72,Default,,0,0,0,,привез меня в Чосон.
Dialogue: 0,0:05:12.72,0:05:15.60,Default,,0,0,0,,Люди называют мою планету -
Dialogue: 0,0:05:15.60,0:05:18.69,Default,,0,0,0,,KMT 184.05
Dialogue: 0,0:05:18.69,0:05:21.55,Default,,0,0,0,,Она очень похожа на Землю.
Dialogue: 0,0:05:21.98,0:05:23.71,Default,,0,0,0,,Я...
Dialogue: 0,0:05:23.71,0:05:25.87,Default,,0,0,0,,оттуда.
Dialogue: 0,0:05:31.50,0:05:34.31,Default,,0,0,0,,Начиная с Династии Чосон,
Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:36.45,Default,,0,0,0,,и до этого момента,
Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:39.28,Default,,0,0,0,,я жил здесь 400 лет.
Dialogue: 0,0:05:42.09,0:05:46.75,Default,,0,0,0,,Я привык к жизни на Земле, {\b1}даже к здешней воде.{\b}
Dialogue: 0,0:05:46.75,0:05:50.15,Default,,0,0,0,,Сейчас я полностью приспособился к жизни на этой планете.
Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:55.27,Default,,0,0,0,,Все мои инстинкты в 7 раз лучше, чем у людей на Земле.
Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:58.39,Default,,0,0,0,,Из-за этих способностей, я вижу вещи, которые не хочу видеть.
Dialogue: 0,0:05:58.39,0:06:01.12,Default,,0,0,0,,Я слышу вещи, которые не хочу слышать.
Dialogue: 0,0:06:13.37,0:06:16.23,Default,,0,0,0,,Я мало питаюсь.
Dialogue: 0,0:06:16.23,0:06:19.67,Default,,0,0,0,,Я не могу мешать свою кровь с человеческой.
Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:23.06,Default,,0,0,0,,Поэтому я ем в одиночестве.
Чжон Чжи Хён играет изумительно просто. В сцене, когда МЧ жалуется на ее пение, ее срыв на нем сыграла просто превосходно. Отчаяние в голосе и глазах, я прям забыла, что это просто игра и просто кдрама оО.
TarhanQQСпасибо!
Очень понравилось, буду ждать с нетерпением продолжения, но..
Вторая серия " Основная часть ОБДЕЛАНА медной пластинкой", может всё таки отделана?))))
62224411TarhanQQСпасибо!
Очень понравилось, буду ждать с нетерпением продолжения, но..
Вторая серия " Основная часть ОБДЕЛАНА медной пластинкой", может всё таки отделана?))))
а это надо дождаться вторую серию и посмотреть - иной раз отделка такова, что как обделка выглядит
Впервые за долгое время (С премьеры Таинственного сада, пожалуй) дошло до 7 серии и все еще очень нравится. Очень-очень интересная вещь. И да, ГГ играют хорошо
Большое спасибо за перевод, сериал очень нравится, только что досмотрела 7 серию она закончилась на самом интересном месте и очень рада, что появилась 8 серия очень уж интересно, что будет дальше.
62487930Большое спасибо за перевод, сериал очень нравится, только что досмотрела 7 серию она закончилась на самом интересном месте и очень рада, что появилась 8 серия очень уж интересно, что будет дальше.
Ха, 8 заканчивается еще интереснее! Что же нас ждет в конце 9?
Ха, 8 заканчивается еще интереснее! Что же нас ждет в конце 9?
Сама уже вся в предвкушении ох чувствую нужно было повременить с началом просмотра доромы все такие еще так много серий впереди, а так хочется узнать, что будет дальше
Можно сказать, что это мой первый опыт в просмотре корейского сериала. В целом сериал без изъянов, за исключением некоторых эпизодов. В общем, сериал можно смотреть. Благодарю автора за раздачу.
Спасибо автору раздачи.
Вообще, я смотрела все серии с ансабом, но решила оценить работу фансаб-групп, и посмотрела последнюю серию с русскими субтитрами... На опечатки еще могу закрыть глаза, но делать ошибки в элементарных местах типа "одеть/надеть"... Я, конечно, благодарна за работу переводчиков, и понимаю, что они могут допускать ошибки, но почему саб не редактируется? Глаза режет, серьёзно.
Спидсаб такой спидсаб.
P.S. Критикую, потому что сама перевожу субтитры для аниме, и я за качественный саб.
P.P.S. Да, да, мне не нравится, и я буду смотреть с ансабом.
62672894Спасибо автору раздачи.
Вообще, я смотрела все серии с ансабом, но решила оценить работу фансаб-групп, и посмотрела последнюю серию с русскими субтитрами... На опечатки еще могу закрыть глаза, но делать ошибки в элементарных местах типа "одеть/надеть"... Я, конечно, благодарна за работу переводчиков, и понимаю, что они могут допускать ошибки, но почему саб не редактируется? Глаза режет, серьёзно.
Спидсаб такой спидсаб.
P.S. Критикую, потому что сама перевожу субтитры для аниме, и я за качественный саб.
P.P.S. Да, да, мне не нравится, и я буду смотреть с ансабом.
Мне тоже не понравились субтитры.
скрытый текст
К счастью сабы от Мании (ссылка на раздачу в шапке см. "Отличия:") подходят и к этой раздаче. Тоже кнешно есть и ошибки и опечатки но намного меньше и текст более литературен что ли. Единственно пришлось в первых двух сериях подредактировать размер "общий" и "курсив" - изменил 32 на 64 . В остальных сериях норм.
А вот за качество картинки и звука большое спасибо!!!
Не возможно писать и говорить абсолютно правильно, хотелось бы, конечно, но даже у учителей русского иногда ошибки прокрадываются. И уж кому бы говорить про правильность русской речи, так это товарищу с украинским флагом повыше. В вашей стране даже чисто по украински не говорят. Либо с русским акцентом либо с польским. Если что-то не нравится лучше молча ливайте, не портите настроение тем, кто трудится и переводит для нас. И уж тем более не нужно тут всем советовать субтитры другой группы, это по меньшей мере грубо, лепите их себе молча, а не в общий чат. Спс за внимание.