Собачий полдень / Dog Day Afternoon "Ограбление банка должно было занять десять минут..."Top250 #187 8.1 / 10 | 7.73 / 10|R Год выпуска: 1975 Страна: США Жанр: драма, криминал Продолжительность: 124 мин. Перевод: Профессиональный многоголосый закадровый перевод, Авторский одноголосый перевод Оригинальная аудиодорожка: есть Субтитры: Русские полные, английские полные SDH Режиссёр: Сидни Люмет Сценарий: П.Ф. Кладж, Томас Мур, Фрэнк Пирсон Продюсер: Мартин Брегман, Мартин Элфэнд, Роберт Гринхат Оператор: Виктор Дж. Кемпер Художник: Чарльз Бэйли, Дуглас Хиггинс, Анна Хилл Джонстоун Монтаж: Деде Аллен В ролях: Аль Пачино, Джон Казале, Чарльз Дёрнинг, Крис Сарандон, Пенелопа Аллен, Салли Бойар, Лэнс Хенриксен, Кэрол Кейн, Джеймс Бродерик, Марсия Джин Кертц Роли дублировали: Алексей Борзунов, Андрей Казанцев, Валерий Сторожик, Виктор Петров, Игорь Письменный Сборы в США: $50 000 000 Мировая премьера: 21 сентября 1975 Описание: В жаркий бруклинский полдень двое воодушевленных неудачников решают ограбить банк. Санни - главарь, Сэл - помощник, а провал - результат. Потому что полиция, толпы зевак, телекамеры и даже разносчик пиццы прибыли на место происшествия. "Хорошо спланированное" ограбление превращается в цирк.Премия «Оскар» за Лучший оригинальный сценарий 1976 г.Качество исходника: BD-Remux BD-Remux Качество: BDRip Тип: HD (720p) Контейнер: M4V Видео: 1272x720 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~7000 kbps avg Аудио №1: Русский / Многоголосый закадровый / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №2: Русский / Авторский одноголосый, А.Гаврилов / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №3: Русский / Авторский одноголосый / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Аудио №4: Английский / Оригинал / ААС / 2.0 / 48.0 KHz / 160 kbps Субтитры №1: Русские полные Субтитры №2: Английские полные SDH
Знаете ли Вы, что...
Сюжет фильма основан на статье П. Ф. Кладжа и Томаса Мура «Ребята в банке» (The Boys in the Bank).
Первоначально Сэла должен был сыграть 18-летний актер; именно столько лет и было настоящему Сэлу (Сальваторе). Однако затем эта роль досталась Джону Казале.
Аль Пачино и Крис Сарандон сымпровизировали свой телефонный разговор.
Действие фильма разворачивается жарким летом. Однако на съемках стоял жуткий холод. Актеры, участвовавшие в сценах за пределами банка, вынуждены были постоянно замораживать рты с помощью льда, чтобы не было видно их теплого дыхания.
Dog days пришли в английский от римлян. Те называли собачьими днями (dies caniculares) два самых жарких летних месяца — в честь созвездия Большого Пса (Canis Major), которое в это время года господствовало в небе (его альфа — Сириус или «Собачья звезда» у римлян). Примерно в это же время собаки имеют тенденцию беситься от жары. Так что на русский название этого фильма можно было перевести «Вечер жаркого дня». Ведь фильм не только и не столько о жаре, сколько о безысходной ситуации, в которую попадает герой. Жара только усиливает драматический эффект.
Фильм поставлен по реальному ограблению, прошедшему 22 августа 1972 года: двое грабителей врываются в банк и пытаются его ограбить, но… денег нет. Они не успевают уйти, и через несколько минут их окружают 250 полицейских, толпа зевак и телевизионщики.
из книги «3500 кинорецензий»
Криминальная драма с элементами трагикомедии (Сергей Кудрявцев 8.5/10) Этот фильм, пользовавшийся большой популярностью в американском прокате (вошёл в десятку за сезон и даже в сотню самых кассовых за все 70-е годы), основан на реальном факте ограбления банка в Бруклине в очень жаркий день 22 августа 1972 года. Сценарист Фрэнк Пирсон, получивший премию «Оскар», и режиссёр Сидни Люмет предлагают не просто реконструкцию события, которое воспроизведено на экране до мельчайших подробностей. Их рассказ наполнен точными психологическими деталями и нюансами, а также тонко проработаны мотивы поведения всех героев. Но наиболее впечатляет воссозданная в ленте атмосфера жизни нью-йоркского района, который волею судеб был вовлечён в происходящее. Развивая найденную за два года до этого в «Серпико» манеру повествования, Люмет в «Жаре пополудни» (так следовало бы перевести название) даёт достоверную панораму различных сторон большого города, рисует почти документальную и вместе с тем — острохарактерную, подчас трагикомическую картину современных нравов (по точному отзыву «Видео Муви Гайд», этот фильм — «шедевр комментария к современности»). Немалая доля успеха, как и в «Серпико», принадлежит актёру Аль Пачино (жаль, что в Америке он не получил ни «Оскар», ни «Золотой глобус», зато дважды был отмечен за эту роль в Европе: премией Британской киноакадемии и на фестивале в Сан-Себастьяне), который демонстрирует высший класс мастерства и виртуозного внутреннего перевоплощения. Он играет обычного человека, доведённого до отчаяния неудачной семейной жизнью, втянутого в сумасбродную игру пороков и страстей жестокого мира. Сонни хочет ограбить банк, чтобы раздобыть деньги для операции по смене пола своему любовнику Леону. Благодаря Пачино, персонаж вызывает вовсе не презрение или жалость, а сочувствие и понимание. Его действия безумны, а то и преступны с точки зрения закона, но в то же время их можно расценить как благие намерения, которые в реальной жизни, к сожалению, привели к драматическим последствиям. 1989