jaane110 · 02-Ноя-13 19:28(11 лет 7 месяцев назад, ред. 11-Май-14 10:56)
Императрица Ки / Qi Empress
Ki Hwanghoo / 기황후Оригинальное название: Ki Hwanghoo / 기황후 Английское название: Qi Empress Год выпуска: 2013 Страна: Южная КореяЖанр: История, романтика, экшн, политика, драма Продолжительность: 50 серий Перевод: Субтитры Режиссер: Han Heui (한희), Lee Seong-joon (이성준)В ролях: Ха Чжи Вон в роли Ки Хван Ху, позднее - Императрица Ки (Олджэй-хутуг) Чу Чжин Мо в роли Ван Ю, позже - король династии Корё Чон Хё Чжи Чан Ук в роли Тха Хвана, позже - Император Хуэйцзун (Тогон-Тэмур)
Пэк Чжин Хи в роли Дана Шири
Ли Вон Чон в роли Док Мана
Ким Чон Хён в роли Дан Ки Се
Чха До Чжи в роли Тхаб Чжа Хэ
Ким Ён Хо в роли Пэк Ана
Чжин И Хан в роли Тал Тал
Чон Гук Хван в роли Ён Чхоля
Ким Со Хён в роли Императрицы Баян Хутуг
Чхве Му Сон в роли Пак Буль Хва
Чха Кван Су в роли Ко Ён Бо
Ли Мун Сик в роли Пан Сон У
Чон Ун Ин в роли Ом Бён Су
Квон О Чжун в роли Чхве Му Сона
Юн Ён Хён в роли Чом Пак И
Ли Чжэ Ён в роли Ван ГоОписание: "Императрица Ки" - историческая сага с Ха Чжи Вон в роли Ки Хван Ху, которая родилась в Корее (Корё) и стала затем императрицей китайской династии Юань. Борьба с соперницей за сердце императора и борьба двух правителей за сердце героини - любовные треугольники в этой истории масштабны и преисполнены политики. Дорама раскроет неизвестные стороны мудрой правительницы Ки, показав ее сквозь призму красивых и болезненных историй любви. Перевод описания: ХарлиДоп. информация: Русские субтитры фансаб-группы Мания
Команда проекта:
Перевод: Харли
Редакция: Сана Исходная раздачаКачество видео: HDTVRip Формат: MP4 Видео кодек: H.264 PSP AVC Аудио кодек: AAC Видео: MPEG4 Video H.264 PSP AVC 480x272 512 kbps Аудио: AAC 48000Hz stereo 128 Kbps
MediaInfo.txt
General
Complete name : Z:\PSP\Императрица Ки\Empress Ki mp4\Empress Ki E1 doramamania.mp4
Format : MPEG-4
Format profile : Base Media
Codec ID : isom
File size : 272 MiB
Duration : 58mn 56s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 644 Kbps
Encoded date : UTC 2013-11-02 02:29:00
Tagged date : UTC 2013-11-02 02:29:00 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 3 frames
Codec ID : avc1
Codec ID/Info : Advanced Video Coding
Duration : 58mn 56s
Bit rate : 512 Kbps
Maximum bit rate : 2 711 Kbps
Width : 480 pixels
Height : 272 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.131
Stream size : 216 MiB (79%)
Writing library : x264 core 125 r2208 d9d2288
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:1:1 / analyse=0x1:0x131 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=1 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=512 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.60
Encoded date : UTC 2013-11-02 02:29:00
Tagged date : UTC 2013-11-02 02:29:15 Audio
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 58mn 56s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 128 Kbps
Maximum bit rate : 149 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 33ms
Stream size : 53.9 MiB (20%)
Encoded date : UTC 2013-11-02 02:29:12
Tagged date : UTC 2013-11-02 02:29:15
velik.g извини, не могу понять суть вопроса, если выходят в Корее, то
если выкладывают рипы, то
если выкладывают ансаб, то
если выкладывают русский перевод, то
в этом разделе их выкладывают после всех этих манипуляций и сбрасывания на http://rutr.life/ фансаб группой
Я пока только на третьей серии, и может быть изменю свое мнение, но пока игра главных актеров напоминает псевдопатриотические боевики среднего пошиба, что печалит. Ха Джи Вон, хоть и хмурит бровки, пытаясь сделать грозный взгляд, не внушает вообще. Может стоило перед съемками понаблюдать как ведут себя, как двигаются настоящие мужчины? А эти пафосные речи под такую же музыку... А ведь можно было так тонко и реалистично это снять.
Больше всех доставляет пока Хурмушечка, вот уж кто выкладывается на 100%. Наверное поэтому многим его игра на фоне всех остальных картонных и статичных персонажей показалась наигранной. п.с. ну вот, пошла драма, теперь всем верю(
Спасибо за релиз!
Идеальная драма! Даже придраться не к чему. Актёрский состав просто шикарен! Все ОСТы, что можно встретить на протяжении просмотренного и услышанного, шикарны. Всем, кто не смотрел, советую смотреть! Обязательно! А переводчикам спасибо за перевод и озвучку! Это просто неслыханной сложности драма, да и перевод. Всем удачи.
Тяжелая дорама для просмотра, очень дофига интриг, от которых просто устаешь, так же дофига разных диалогов, а действий всетаки мало. Актеры играют хорошо свои роли, это радует глаз, не переигранно ничего. Сюжет 10/10 очень интересен - но растянут. К прическам актеров я бы предралась, особенного к генералу Танкиши, ну какие ирокезики могут быть в том веке, но вообще не к селу не к городу. Из общего просмотра я бы поставила 8/10. Так как нет в дорамке оживленности. Начало многообещающее- середина спящая, затем, перемудрили с магие ( оно вообще ненужна в дорамке, так как это не мистика) - тянули серии- но и ~ 10 серий конечных сделали как бы отдельной сюжетной линией там где генерал Баер ( имена взяты из озвучки, а не из сабов). Из этого всего следует,что хорошо хоть на 51 серии закончили, а так можно растянуть до 100 и более серий. Так как сюжет такими темпами просто не угасаем.