Счастливчик Джо / Lucky Jo Страна: Франция Жанр: комедия, криминал Год выпуска: 1964 Продолжительность: 01:25:44 Перевод: Субтитры (Антон Каптелов) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер: Мишель Девиль / Michel Deville В ролях: Эдди Константин, Пьер Брассёр, Жорж Вильсон, Кристиана Минаццоли, Жан-Пьер Даррас, Андре Селльер, Кристиан Барбье, Анук Фержак, Marcelle Ranson-Hervé, Жан-Поль Сизиф, Жан-Пьер Рамбаль, Клод Брассёр, Франсуаз Арнуль, Иван Шиффр, Рожер Люмон, Жерар Муасан Описание: По книге Пьера Лесу (Pierre Lesou). Гангстер-неудачник (Эдди Константин) освобождается из тюрьмы и пытается разыскать своих старых друзей-подельников. Но те не горят желанием с ним встречаться, считая его причиной всех своих бед. Пытаясь найти себя в новой жизни, герой попадает в целый водоворот событий, связанных с ограблением инкассаторской машины. Сэмпл: http://multi-up.com/914661 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 656x384 (1.71:1), 25 fps, XviD build 47 ~2046 kbps avg, 0.33 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : Lucky_Jo\Lucky_Jo.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,36 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Общий поток : 2249 Кбит/сек Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (MPEG)
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Битрейт : 2047 Кбит/сек
Ширина : 656 пикс.
Высота : 384 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.325
Размер потока : 1,24 Гибибайт (91%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01) Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профайл формата : Layer 3
Режим : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 26 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 119 Мегабайт (9%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 ms
Библиотека кодирования : LAME3.97
Настройки программы : -m j -V 4 -q 2 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Пример субтитров
1
00:00:02,897 --> 00:00:04,686
Габриэль, у тебя кожа младенца. 2
00:00:04,742 --> 00:00:08,173
- "Fugit irreparabile Tempus», парни.
- Давай, "Dominus Vobiscum". 3
00:00:15,558 --> 00:00:17,058
<i>ЗАКРЫТО
НА ВРЕМЯ УБОРКИ</i> 4
00:00:20,958 --> 00:00:22,803
Руки вверх! Не двигаться! 5
00:00:29,500 --> 00:00:31,530
Я сказал, не двигаться, блондиночка! 6
00:00:42,765 --> 00:00:43,515
Дерьмо! 7
00:00:45,293 --> 00:00:46,043
Вот дерьмо! 8
00:00:49,573 --> 00:00:51,083
Браво!
Хорошая работа! 9
00:00:52,672 --> 00:00:55,883
- Эй, это не моя вина.
- Ну же, отъезжай! 10
00:00:56,149 --> 00:00:59,831
- Я не могу, Отец Мой.
- Отъезжай в конец улицы! 11
00:01:00,643 --> 00:01:02,193
Отъезжай! Отъезжай! 12
00:01:42,565 --> 00:01:43,615
Привет, ребята! 13
00:01:50,609 --> 00:01:51,609
Привет и тебе! 14
00:01:53,690 --> 00:01:55,874
Конечно... зима. 15
00:01:59,428 --> 00:02:01,528
Зима, похоже, превосходна в этом году. 16
00:02:16,144 --> 00:02:18,561
Дерьмо, дерьмо, дерьмо... 17
00:02:19,059 --> 00:02:19,909
Подождите... 18
00:02:20,351 --> 00:02:21,974
Может быть, я смогу помочь. 19
00:02:22,288 --> 00:02:25,148
Может быть, я знаю кого-то,
кто знает кого-то, кто... 20
00:02:25,222 --> 00:02:28,107
- ...сумеет принять ваши поддельные билеты.
Огромная благодарность larisa547 за исходник, dimmm2v за рип и организацию перевода, Антону Каптелову за перевод
Дорогие друзья, качайте - не пожалеете!Здесь Эдди Константин отошел от своего обычного амплуа героя-любовника и фильм сочетает в себе как элементы комедии, так и элементы драмы.Всем приятного просмотра!
Спасибо за Девиля! За Пьера Брассёра!
Люблю старое французское кино!
МЕРСИ, МЕРСИ, МЕРСИ! Огромная благодарность larisa547 - за исходник, dimmm2v - за рип и организацию перевода, Антону Каптелову - за перевод. smip2010 -- СПАСИБО ЗА РАЗДАЧУ!!!
Спасибо за французское кино золотого "чёрно-белого" времени! Редкий случай, когда оба Брассера вместе... И да, у Эдди Константина нормальная роль, в отличие от многих других его картин.
Не совсем типичный криминальный фильм, скорее такая "грустная комедия" в итальянском стиле. И музыка Жоржа Делерю не случайно, видимо, так и стилизована. Так что ещё раз спасибо!
Да, забавный был фильм. Там вроде что-то с танком было. Видимо, до него просто руки не дошли. Кстати, у соцстран того периода ещё много чего есть, в том числе и бывшего у нас в прокате.