Люди в черном / Men in Black (Барри Зонненфельд / Barry Sonnenfeld) [1997, США, фантастика, комедия, DVDRip] [Fullscreen] Dub

Страницы:  1
Ответить
 

Vouka

Top Seed 03* 160r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 3245

Vouka · 30-Июл-13 17:23 (11 лет 5 месяцев назад, ред. 17-Дек-13 18:36)

Люди в черномMen in Black
Страна: США
Жанр: фантастика, комедия
Год выпуска: 1997
Продолжительность: 01:37:57
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Субтитры: русские (форсированные)
Режиссер: Барри Зонненфельд / Barry Sonnenfeld
В ролях: Томми Ли Джонс (Kay), Уилл Смит (Jay), Винсент Д’Онофрио (Edgar), Линда Фиорентино (Laurel Weaver), Рип Торн (Zed), Тони Шэлуб (Jeebs), Шиван Фэллон (Beatrice), Майк Нассбаум (Gentle Rosenburg), Джон Грайз (Van Driver), Фредрик Лене (INS Agent Janus), Серхио Кальдерон (José), Карел Стрёйкен (Arquillian)
Дублёры: Рудольф Панков (Kay), Всеволод Кузнецов (Jay), Борис Быстров (Edgar), Валентина Ананьина (Laurel Weaver), Александр Белявский (Zed), Леонид Белозорович (Jeebs), Ирина Савина (Beatrice), Сергей Чекан (Van Driver), Юрий Саранцев (Dee), Борис Шувалов (Perp; News Vendor; Morgue Attendant; Worm Guy), Андрей Мартынов (перевод надписей на русский язык), Юрий Маляров (Zap-Em Man)
Описание: Они — самый большой секрет Земли. Они работают на неофициальное правительственное агентство, регулирующее деятельность инопланетян на Земле.
Они — это лучшая, последняя и единственная линия защиты Земли от отбросов вселенной. Их работа секретна, их оружие совершенно, им нет равных, они не оставляют следов. Они — это Люди в черном.

MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателен
За форсированные субтитры по перевду Видеосервис спасибо message258
Качество: DVDRip
Контейнер: AVI
Видео: 704x528 (1.33:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1662 kbps avg, 0.19 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps
СЭМПЛ - http://multi-up.com/889401
Сравнение с Widescreen
Скриншоты
MediaInfo
General
Complete name : E:\Movies\MIB (1997) Fullscreen\MIB.1997.Fullscreen.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 37mn
Overall bit rate : 2 120 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 37mn
Bit rate : 1 663 Kbps
Width : 704 pixels
Height : 528 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.187
Stream size : 1.14 GiB (78%)
Writing library : XviD 65
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 37mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 314 MiB (21%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Irina@sar48

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 20


Irina@sar48 · 13-Авг-13 20:46 (спустя 14 дней)

Спасибо за фильм! Один из моих любимейших! Качество звука и картинки - просто отличные! И тут перевод, который я люблю и к которому привыкла, голоса очень подходят к героям Томми Ли Джонса и Уилла Смита. На компьютере субтитры имеются, а вот на плеере (ВВК) субтитры не показываются, к сожалению.
[Профиль]  [ЛС] 

laroshf

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 1


laroshf · 06-Ноя-13 06:54 (спустя 2 месяца 23 дня)

Самый дерьмовый перевод и озвучка из всех, что можно найти.
[Профиль]  [ЛС] 

saint2016

Стаж: 12 лет 7 месяцев

Сообщений: 10


saint2016 · 21-Май-14 02:55 (спустя 6 месяцев)

Это оригинальная озвучка (с видеокассеты), и этим всё сказано. Она не может быть дерьмовой. Ну и вкусы пошли у людей. Называют белое чёрным.
[Профиль]  [ЛС] 

AleksPopov

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 36


AleksPopov · 06-Дек-15 14:33 (спустя 1 год 6 месяцев)

laroshf писал(а):
61595909Самый дерьмовый перевод и озвучка из всех, что можно найти.
Узнаю поклонника Володарского.
[Профиль]  [ЛС] 

titorov

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 5


titorov · 30-Май-16 13:42 (спустя 5 месяцев 23 дня)

озвучка дерьмо и картинка квадратная
[Профиль]  [ЛС] 

Hexxen

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 7

Hexxen · 10-Мар-17 23:41 (спустя 9 месяцев)

Все норм, фильм 1997 года все же, тогда не было блюрея
[Профиль]  [ЛС] 

aonopa1n

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 189


aonopa1n · 27-Июл-18 21:08 (спустя 1 год 4 месяца)

titorov писал(а):
70791217озвучка дерьмо и картинка квадратная
плюсану
[Профиль]  [ЛС] 

Sonechka79

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 198

Sonechka79 · 23-Янв-19 21:19 (спустя 5 месяцев 27 дней)

laroshf писал(а):
61595909Самый дерьмовый перевод и озвучка из всех, что можно найти.
Лучше бы ты ничего не писал. Первое сообщение, и такое - дерьмовое.
[Профиль]  [ЛС] 

hopelesskz

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 4


hopelesskz · 01-Сен-19 01:29 (спустя 7 месяцев)

ПОдтверждаю ОЗВУЧКА ГОВНО!
это не та оригинальная озвучка которая шла на видеокассете когда вышел фильм!
это ПЕРЕозвучка типа для лицензии, в общем ГОВНО))
Жаль!
[Профиль]  [ЛС] 

Roman220882

Стаж: 12 лет 2 месяца

Сообщений: 745


Roman220882 · 11-Фев-20 20:04 (спустя 5 месяцев 10 дней)

Цитата:
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Озвучка здесь как на кассете VHS "Видеосервис".
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error