Фантомас против Скотланд-Ярда / Fantomas contre Scotland Yard Страна: Франция, Италия Жанр: комедия, криминал, приключения Год выпуска: 1967 Продолжительность: 1:40:58 Перевод: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французский Режиссер:
Андре Юнебель / Andre Hunebelle В ролях: Жан Маре, Луи де Фюнес, Милен Демонжо, Франсуаза Кристоф, Жан-Роже Коссимон, Робер Дальбан, Андре Дюма, Макс Монтавон, Рита Ренуар, Жан Озенн Описание:
На этот раз злодей с тысячью лицами решает обложить данью богатейших людей мира, а взамен гарантирует им жизнь. Комиссар Жюв со своими верными друзьями, Фандором и Элен, прибывает в шотландский замок для того, чтобы встать на защиту его владельца и снова попытаться поймать Фантомаса. Меню: Есть / частично русифицированно / анимированное / озвученное Тип релиза: Blu-ray disc (custom) Контейнер: BDMV Видео: MPEG-4 AVC Video / 23991 kbps / 1080p / 24 fps Аудио: French / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 871 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 768 kbps / 16-bit) Аудио 2: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround Дубляж Аудио 3: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 256 kbps / DN -4dB / Dolby Surround MVO Субтитры: русские
Релиз от: Диск пересобран by shtift. Использовавшееся програмное обеспечение: BD Reauthor (http://www.dvd-logic.com) и Sonic Scenarist BD, Adobe Audition, Adobe PS, Eac3to, и др.
Воспроизведение проверено на Arcsoft Total Media Player 5, Arcsoft Total Media Player 3, Scenarist QC 1.5
Русские дорожки с раздачи sergey_n
А чем custom отличается от remux, которые здесь на трекере? Просто не хочется качать,если одно и тоже. Меню я всегда вырезаю,оставляю только фильм и нужные мне дорожки,чтоб было больше места на винчестере.
Может кому понадобится оригинальная обложка https://fastpic.ru/view/46/2013/0723/90cd277978c73b5e58b242bca2120cf7.jpg.html
60201158А чем custom отличается от remux, которые здесь на трекере? Просто не хочется качать,если одно и тоже. Меню я всегда вырезаю,оставляю только фильм и нужные мне дорожки,чтоб было больше места на винчестере.
Может кому понадобится оригинальная обложка https://fastpic.ru/view/46/2013/0723/90cd277978c73b5e58b242bca2120cf7.jpg.html
Убирая меню,много места экономишь? Странные бывают люди...
60150925Ну вот и вся трилогия нетленной классики!Надо бежать за болванками. tink45, за труды
Вообще-то фильмов о Фантомасе с Луи Де Фюнесом было не три, а четыре. Четвертый назывался "Фантомас снимает маску". Сам смотрел в кинотеатре в начале-середине 70-х еще пацаном.
Вообще-то фильмов о Фантомасе с Луи Де Фюнесом было не три, а четыре. Четвертый назывался "Фантомас снимает маску". Сам смотрел в кинотеатре в начале-середине 70-х еще пацаном.
Надо же, такой большой мальчик, и до сих пор верит в сказки А фильмографию Луи де Фюнеса посмотреть - никак?
Насколько велика разница между просмотром фильма в старом советском кинотеатре и современным изучением его дома в HD и увеличенном масштабе! Картинка местами идеальная (яркие насыщенные цвета, вызывающая восторг детальность), местами - зернистая и с выцветшими красками. Наверняка, таков был оригинальный негатив, но только теперь в HD стал заметен этот разительный контраст между использованными при монтаже различными исходниками. В результате уже не столько смотришь кино, сколько ловишь себя на мысли: чёрт, опять зерно.. о, наконец-то пошла чёткая картинка... блин, опять зерно... И так весь фильм. Супер-чёткость картинки также оказывает медвежью услугу в моментах, когда отчётливо видно лицо каскадёра, дублирующего де Фюнеса на лошади, когда на дальнем плане становится заметно, что в вертолёте в образе Фантомаса сидит уже не Жан Маре, а кто-то другой, и так далее. Но на Милен Демонжо полюбоваться всегда приятно, а уж в HD - тем более! )))
71249523В каких конкретно местах есть отличия от дубляжа в этой раздаче?
Всего сделано более десятка мелких вставок по паре слов, перечислять их не буду (кто захочет - тот заметит). По памяти могу назвать 2 самых больших фрагмента: разговор между Фантомасом и Лордом Макрешли 9-я и 10-я минуты фильма, и между Жювом и Бертраном (1:16-1:17).
71249523В каких конкретно местах есть отличия от дубляжа в этой раздаче?
Всего сделано более десятка мелких вставок по паре слов, перечислять их не буду (кто захочет - тот заметит). По памяти могу назвать 2 самых больших фрагмента: разговор между Фантомасом и Лордом Макрешли 9-я и 10-я минуты фильма, и между Жювом и Бертраном (1:16-1:17).