Сердце дракона / Первое задание / Heart of the Dragon / First mission (Саммо Хунг Кам-Бо / Sammo Hung Kam-Bo) [1985, Гонконг, драма, DVDRip-AVC] [Расширенная версия / Extended edition] AVO (Живов) + Original

Страницы:  1
Ответить
 

Vlad8i2mir

Стаж: 13 лет 7 месяцев

Сообщений: 37

Vlad8i2mir · 23-Май-13 20:10 (11 лет 8 месяцев назад, ред. 28-Май-13 13:19)

Cердце дракона / Первое задание / Heart of the Dragon / First mission / Расширенная версия / Extended edition
Страна: Гонконг
Жанр: драма
Год выпуска: 1985
Продолжительность: 1:38:42
Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Живов
Субтитры: Русские (на добавленные сцены)
Оригинальная аудиодорожка: Китайский
Режиссер: Саммо Хунг Кам-Бо / Sammo Hung Kam-Bo
В ролях: Джеки Чан, Саммо Хунг Кам-Бо, Эмили Чу, Хой Ман, Чинг-Йинг Лам, Ланг Чан, Юэнь Ва, Кар Лок Чин, Кори Юэнь, Мелвин Вонг
Описание: Молодой полицейский Тед, поступивший в спецподразделение полиции, получает первое задание. Во время расследования Тед узнает, что его братец Денни, непутевый толстяк и недотепа, оказался замешанным в торговле краденым. Спасение единственного родного человека становится главным заданием Теда.
Доп. информация: По словам режиссёра Саммо Хунг, дополнительные сцены, которые появляются, как удаленные, на некоторых релизах DVD никогда не были на самом деле частью оригинальной китайской версии фильма . Они были добавлены в японский релиз по просьбе дистрибьюторов, так как в японском прокате потребовали больше действий. (Источник)

Сэмпл: http://multi-up.com/868490
Качество видео: DVDRip-AVC (с японского издания)
Формат видео: MKV
Видео: h264, 720x480@853x480, 23.976 fps, 1755 Kbps
Аудио: AC3, 48 kHz, 160 kbps, 2 ch, Russian
Аудио 2: AC3, 48 kHz, 192 kbps, 2 ch, Cantonese
О переводе: Русская дорога взята с этой раздачи от karl_maka: убрано кассетное шипение, заставка от Голден Харвест, рассинхрон там, где замечен, и заменена финальная музыка на ту, что в релизе.
MediaInfo
General
Unique ID : 248179903483332435199824812820427566228 (0xBAB5B5F51CC635E4B84E4BA08C61EC94)
Complete name : Cердце_дракона_(Расширенная_версия).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 38mn
Overall bit rate : 2 109 Kbps
Encoded date : UTC 2013-05-23 16:42:26
Writing application : mkvmerge v6.0.0 ('Coming Up For Air') built on Jan 20 2013 09:52:00
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 16 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 38mn
Bit rate : 1 755 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.212
Stream size : 1.18 GiB (81%)
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1,00:0,00 / mixed_ref=0 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=16 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=2 / weightb=0 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1755 / ratetol=1,0 / qcomp=0,60 / qpmin=3 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20,0 / qblur=0,5 / ip_ratio=1,40 / pb_ratio=1,30 / aq=1:1,00
Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 160 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 113 MiB (8%)
Title : Cердце дракона (Расширенная версия) - рип от Vlad8i2mir
Language : Russian
Audio #3
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 38mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 136 MiB (9%)
Language : Chinese
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:07:03.756 : en:Chapter 2
00:11:10.503 : en:Chapter 3
00:20:53.252 : en:Chapter 4
00:26:05.897 : en:Chapter 5
00:33:07.652 : en:Chapter 6
00:37:43.678 : en:Chapter 7
00:41:12.511 : en:Chapter 8
00:53:35.045 : en:Chapter 9
01:01:36.693 : en:Chapter 10
01:12:52.034 : en:Chapter 11
01:18:35.377 : en:Chapter 12
01:29:19.854 : en:Chapter 13
01:35:32.727 : en:Chapter 14
01:38:41.123 : en:Chapter 15
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

trepachiok

Стаж: 18 лет 5 месяцев

Сообщений: 295


trepachiok · 24-Май-13 04:35 (спустя 8 часов, ред. 25-Май-13 05:23)

альтернативные сабы на расширенные места.
скрытый текст
1
00:08:13,432 --> 00:08:15,229
Поспешите и свяжите их!
2
00:08:15,534 --> 00:08:16,432
Брат Винь.
3
00:08:17,536 --> 00:08:19,436
Думаешь этот наркоша нас предаст?
4
00:08:19,738 --> 00:08:21,069
У него не будет шансов.
5
00:08:21,173 --> 00:08:24,472
Но спустя пару дней без дури
он точно запоет.
6
00:08:34,086 --> 00:08:37,078
Вам стоит носить свое удостоверение.
7
00:08:41,493 --> 00:08:42,289
Эй..
8
00:08:42,394 --> 00:08:44,760
Выпей сколько сможешь,
до полной услады.
9
00:08:45,163 --> 00:08:46,152
Да..
10
00:08:47,065 --> 00:08:49,158
Пока задарма.
11
00:08:55,907 --> 00:08:56,999
Он здесь.
12
00:08:59,811 --> 00:09:02,006
Я из ДКР (Департамент криминальных расследований).
Дайте ему какого нибудь метадона.
13
00:10:26,865 --> 00:10:27,524
Не двигаться!
14
00:10:27,566 --> 00:10:29,534
Звони в управление, сейчас же!
15
00:10:37,042 --> 00:10:38,634
Ладно, спасибо.
16
00:10:41,046 --> 00:10:42,946
Инспектор Вонь, наркоман в порядке.
17
00:10:44,783 --> 00:10:47,946
В следующий раз при подобном случае -
сперва звоните в управление.
18
00:10:48,353 --> 00:10:49,843
Инспектор Вонь, при подобных обстоятельствах...
19
00:10:50,655 --> 00:10:52,953
При подобных обстоятельствах,
тебе стоило позвонить.
20
00:10:53,258 --> 00:10:56,557
Теперь же, уясни. Ты криминалист,
21
00:10:56,862 --> 00:10:59,262
а не какой то там супергерой.
22
00:30:15,108 --> 00:30:17,303
Выходите на парковку,
если яйца есть!
23
00:30:20,513 --> 00:30:23,539
Вшивые панки,
бросают нам вызов здесь!
24
00:30:23,583 --> 00:30:25,175
Они никак хотят сдохнуть молодыми.
25
00:30:34,594 --> 00:30:36,687
Испугался?
Это был твой замес.
26
00:30:37,130 --> 00:30:38,324
Очень испугался!
27
00:30:43,102 --> 00:30:46,299
Мастер, пора им показать.
28
00:30:48,808 --> 00:30:50,207
Настоящие мастера кунфу!
29
00:31:00,153 --> 00:31:00,915
Ну же!
30
00:31:05,758 --> 00:31:06,850
Кажись ты был больше!
31
00:31:14,300 --> 00:31:15,494
Он коп!
32
00:31:15,868 --> 00:31:16,766
Коп?
33
00:31:17,270 --> 00:31:18,760
Что-ж, а я Халк (Громила)!
34
00:32:07,920 --> 00:32:10,354
Так можно и спину повредить!
35
00:32:17,964 --> 00:32:20,489
Эй, прекрати, ты его убиваешь!
36
00:32:54,801 --> 00:32:57,929
Куда драпанул.
Мы еще с тобой не закончили!
37
00:32:58,037 --> 00:33:01,097
Заткнись!
Это ты во всем виноват!
38
00:33:02,008 --> 00:33:05,171
Слушай. В следующий раз не напрашивайся
на проблемы с подобными типами.
39
00:33:05,211 --> 00:33:06,405
Пошли.
[Профиль]  [ЛС] 

bm11

Moderator

Стаж: 16 лет

Сообщений: 19646

bm11 · 24-Май-13 06:36 (спустя 2 часа 1 мин.)

Vlad8i2mir писал(а):
59420402Может кто-нибудь наложит какой-нибудь перевод на оригинальную дорогу данного релиза? Буду рад добавить в раздачу!В расширенной версии всего две сцены со словами. Если кто-то переведёт и сделает субтитры на непереведенные сцены, буду рад добавить в раздачу.

    T временная

[Профиль]  [ЛС] 

Роман5511

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 26


Роман5511 · 25-Июн-13 20:03 (спустя 1 месяц 1 день)

Спасибище раздающему!!! Самое громадное!!! - давно искал эту версия - есть ещё одна расширенная, но там качество очень не ахти, а здесь всё супер!! Спасибо ещё раз!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Heaven Divide

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 3


Heaven Divide · 08-Ноя-13 22:35 (спустя 4 месяца 13 дней)

We need the untouched DVD.
Can you upload this?
[Профиль]  [ЛС] 

Lincoln six Echo

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 1079


Lincoln six Echo · 17-Апр-14 09:27 (спустя 5 месяцев 8 дней, ред. 17-Апр-14 13:08)

За двое суток, закачка почти не сдвинулась с места=(
Подкиньте дровишек=)
... отбой, с другого места достал.
[Профиль]  [ЛС] 

RAY_HAYABUSA

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 511

RAY_HAYABUSA · 25-Июн-14 13:27 (спустя 2 месяца 8 дней)

ЛУЧШАЯ РАЗДАЧА ЭТОГО ФИЛЬМА ИЗ НАЙДЕННЫХ МНОЮ!!! В сети полно возможностей достать сие кино, вот только это почти всегда раздача неполного варианта монтажа фильма. Полные я находил лишь вот на этом трекере. Первая раздача полного варианта из найденных мною была более чем на 20 гегов... другая (откуда взята русскоязычная звуковая дорожка - перевод Живова англоязычного дубляжа) была полной, но качество там просто ужасное и ладно даже это (смотрел я VHS-ки в начале 1990ых в качестве и чуть-чуть похуже), но ещё и формат видео - DVD (то есть требующий целую болванку под один этот фильм) при размере всего в полтора гега (чтоб переделать всё в формат MKV требовалась пересборка посредством Mkvmerge GUI да ещё с учётом задержки звука на русской дорожки, которая появляется именно в момент пересборки), вот только там не были переведены те сцены, которые собственно отсутствуют в большинстве вариантов видео этого фильма - я в любом случае благодарен karl_maka за тот релиз, но при просмотре хотелось бы лучшего... ну а тут я случайно узнал про эту раздачу! Полную! С хорошей картинкой! С переводом всех сцен! (дополнительные сцены переведены субтитрами) С размером даже немножко меньше VHS-рипа от karl_maka!!! Замечу только два момента. Первое - субтитры стоит переименовать заменив в названии слово "Extended" на "Форсированные" или "Forces" так как это форсированные субтитры - не полные, а лишь форсированные, там переведены лишь дополнительные сцены. Второе - на счёт альтернативного варианта перевода предложенного trepachiok... я не знаток китайского языка, но так на глазок исходя из образов показываемого его вариант перевода поточней и поживей, впрочем разница не очень большая. Соответственно заменять название файла с субтитрами, а потом (программой типа блокнота) менять текст перевода - это условно "вопрос лени" (хотя я надеюсь, что автор сей раздачи не полнится, но ему за раздачу в любом случае огромное спасибо).
Что касается фильма? Фильм является трагикомедией на тему полицейского Джеки Чана у которого на содержании имеется брат с врождённым слабоумием Само Хунг... этот фильм одновременно является и весёлой комедией в стиле Джеки Чана, но при этом ещё и в ней очень много серьёзного семейного и человеческого драматизма, которого обычно мало в большинстве фильмов Джеки Чана. Что касается криминальной части сюжета и боевой частью действия то этот фильм отличный пример полицейского кунг-фу боевика от Джеки Чана и если коротко, сей боевик представляет собой полную предтечу чуть более поздней серии фильмов Джеки Чана - "Полицейская История". Если нравятся драки оттуда - скорей всего для коллекции захочется взять и этот фильм!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error