777duh777 · 08-Апр-13 20:43(12 лет 2 месяца назад, ред. 14-Дек-14 14:51)
Первобытный мальчик Рю / Genshi Shounen Ryuu Страна: Япония Год выпуска: 1971 г. Жанр: приключения, драма, история Тип: TV Продолжительность: 22 эп, ~25 мин. серия Режиссер: Масаюки Акихи Студия: Описание: В одном племени первобытных людей, вопреки их законам рождается мальчик со светлой кожей. Несмотря на протесты матери ребёнка приносят в жертву гигантскому ящеру Тирано. Но мальчик был спасён обезьяной и смог выжить и вырасти... И вот, спустя много лет, выросший и возмужавший юноша пускается на поиски своей матери, а также брата девушки по имени Ран, с которой он случайно знакомится. Вместе им предстоит преодолеть множество трудностей и найти своё место в этом жестоком мире.
Интересный сюжет, красивая рисовка, отличная музыка - настоящая классика! Качество: DVDRip Тип релиза: Без хардсаба Формат видео: MKV Видео: AVC, 640*480 (4:3), 25.000 fps, 1000 Kbps, 8 bit Аудио: JP, MPEG Audio, 2ch, 48,0 КГц, 192 kbps Субтитры: русские внешние Авторская раздача группы Jiyuu Sub Team Перевод: Dyx Корректор: Minako Arisato
Подробные технические данные
Ryu\Genshi Shonen Ryu 01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 210 MiB
Duration : 24mn 31s
Overall bit rate : 1 197 Kbps
Movie name : [AnimeAddicts] Ryu, the Primitive Boy 01
Encoded date : UTC 2013-03-23 04:03:00
Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 29 2012 15:12:35
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L5.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 24mn 31s
Bit rate : 1 000 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.130
Stream size : 172 MiB (82%)
Writing library : x264 core 46 svn-506
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=5 / brdo=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / chroma_qp_offset=0 / slices=1 / nr=0 / decimate=1 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=2 / wpredb=1 / bime=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=abr / bitrate=1000 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30
Language : Japanese
Default : Yes
Forced : No Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 24mn 31s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 33.7 MiB (16%)
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Список эпизодов
01. Первобытный закон
02. Ужас Тирано
03. Месть Таки
04. Покрытый шрамами охотник
05. Заговор племени Дикой Кошки
06. Fight for the Hunting Grounds
07. A Blood-stained Hero
08. Fated Encounter
09. Devil Stone
10. Giant in the Blizzard
11. Wrath of the Mountain God
12. The Training of Misunderstandings
13. Fire Trap
14. Grave of the Heroes
15. Paradise in the Southern Seas
16. Human Beast
17. Desperate Cry at the Cliffs
18. The Uncontrollable Mammoth
19. Barking Wolf
20. Slave Hunt
21. Human Fangs
22. Towards Tomorrow
Где продолжение-то?!
-----
"Но тут раздался
дикий хохот обезьяны,
и в мавританку
впилась острая стрела!" (классика)
-----
Сюжет вроде как и ересь, им надо было заменить тиранозавра на обячного тигра или льва, но в целом, вдруг, неожиданно все не так плохо.
Самодостаточность и сила характеров, их жизненность и адекватность - вот сильная сторона этого аниме.
Пожалуй, если релиз умер, есть смысл найти сериал просто в английском хардсабе..
Пожалуй, если релиз умер, есть смысл найти сериал просто в английском хардсабе..
Релиз не умер, в эти выходные будет прода. Просто пока заканчиваю ещё другие проекты. Но кто хорошо знает английский - да, есть версия с хардсабом, найти её нетрудно. Заодно могли бы и с переводом помочь
Сейчас скачаю, да, я занимался и переводами аниме тоже, к примеру "Служанки Ханаукьё" первый сезон, если аниме на сольют - могу и помочь.
Ведь дело-то в чем??
Надоели аниме, в которых даже немногочисленные взрослые персонажи ведут себя по-детски. Тут уж и волком взвоешь, и начнешь смотреть итальянский послевоенный нео-реализм... А что вы хотите - аниме делают уже отаку в 7-м поколении, ничего кроме аниме в жизни не видевшие... отсюда и такой интерес к произведениям черте -каких лет давности! Которые снимались людьми, видавшими в жизни не только аниме.
Хреново. Перевод к первым сериям есть, а вот разобраться с таймингом никак не получается. Надо или искать видео такой же длины, как хардсабовая версия, откуда взяты субтитры, или искать человека, разбирающегося в программах, который бы смог "ужать" тайминг на 2%. В ручную уж больно муторно переделывать
В сети. на татушке нашёл такой релиз:[HnG] Genshi Shonen Ryu 1-22 COMPLETE (DVD). Правда он 2011 года и раздающих мало, может попробовать взять видео с него
61117400В сети. на татушке нашёл такой релиз:[HnG] Genshi Shonen Ryu 1-22 COMPLETE (DVD). Правда он 2011 года и раздающих мало, может попробовать взять видео с него
HnG - это анлейтерская группа. В их раздачах видео с хардсабом. Собственно, с него я и перевожу
Какая скорость перевода?
Просто у меня выбор: подождать месяцок-другой или забить и смотреть с ансабом.
В любом случае радует, что про классику не забывают и переводят.
64250265Какая скорость перевода?
Просто у меня выбор: подождать месяцок-другой или забить и смотреть с ансабом.
В любом случае радует, что про классику не забывают и переводят.
Подразберусь с делами и засяду за субтитры. Учитывая то, что проектов у меня немало, то будет где-то по серии в две недели. Когда закончу те, где понемногу серий осталось - возможно, будет и побыстрее
Ой как много времени прошло с момента написания моего крайнего сообщения здесь...
Ув.777duh777 Вы планируете здесь продолжать перевод и выкладывать переведенные серии?
74660429Ой как много времени прошло с момента написания моего крайнего сообщения здесь...
Ув.777duh777 Вы планируете здесь продолжать перевод и выкладывать переведенные серии?
Переводить планирую. А выкладывать не знаю где буду, здесь или на анимелеере, как "Королеву Тысячелетия". Но про это, если что, отдельно уточню. ПС Ох, да уж, много времени прошло... Пора заняться и субтитрами...