derdevil13 · 28-Янв-13 22:11(12 лет 4 месяца назад, ред. 11-Мар-14 01:05)
Пришельцы 2: Коридоры времени
Les couloirs du temps: Les visiteurs 2 / The Visitors II: The Corridors of TimeСтрана: Франция Жанр: фантастика, фэнтези, комедия, семейный Год выпуска: 1998 Продолжительность: 01:52:46 Перевод 1: Профессиональный (многоголосый закадровый) - Амальгама Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) - НТВ (отдельно) Перевод 3: Профессиональный (двухголосый закадровый) - ТНТ (отдельно) Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) - Сербин (отдельно) Перевод 5: Авторский (одноголосый закадровый) - Володарский (отдельно) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: французскийРежиссер: Жан-Мари Пуарэ / Jean-Marie PoireВ ролях: Кристиан Клавье, Жан Рено, Мюриэль Робен, Мари-Анн Шазель, Жан-Люк Карон, Патрик Бюржель, Эрик Аверлан, Армель, Пьер Виаль, Франк-Оливье Бонне ...Описание: Если Вы выпили волшебного снадобья и попали в средневековье не надейтесь на свои сотовый телефон и службу спасения: еще никому не удавалось вырваться из лап святой инквизиции. И вы не сможете вернуться обратно, ведь в вашем времени действует ваш двойник-наивный средневековый пройдоха Жакуй. Ваша единственная надежда-доблестный граф Де Монмирай, который не может жениться, так как Жакуй похитил у его будущего шурина святые реликвии и спрятал их в нашем времени. Теперь граф с помощью чар великого волшебника Эусебиуса должен восстановить ход времени, отправить предков в прошлое, а потомков в будущее, иначе коридоры времени не закроются, и произойдет вселенская катастрофа.Доп. информация: КиноПоиск: 7.266 (8514) IMDb: 5.60 (4 383) Качество видео: DVDRip [Источник] спасибо pcad45 Формат видео: AVI Видео: 704x304 (2.32:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~1869 kbps avg, 0.35 bit/pixel Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps MVO (Амальгама) Аудио 2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps FRE Аудио 3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps MVO (НТВ) - отдельно Аудио 4: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps DVO (ТНТ) - отдельно Аудио 5: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps AVO (Сербин) - отдельно Аудио 6: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps AVO (Володарский) - отдельно Формат субтитров: softsub (SRT)
Nikolas Sarcozy
дубляжа нет к сожалению, но перевод НТВ как и к первому фильму присутствует mr_Aleksio_
вот уж не знаю, больше 100 скачиваний, и только у Вас ошибка, все-таки думаю что у Вас какая-то техническая проблемка
b3n3un
нууу старался как мог, на сегодня - это лучший двдрип в плане качества, матрицу и параметры кодирования уже несколько месяцев ... ооочень тщательно подбираю
Ходят конкретные слухи об настоящей третьей части. Действие будет происходить в период Французкой революции, где и закончилась вторая часть. Французские СМИ говорят о выходе фильма в 2014 году.
61528198Ходят конкретные слухи об настоящей третьей части. Действие будет происходить в период Французкой революции, где и закончилась вторая часть. Французские СМИ говорят о выходе фильма в 2014 году.
Было бы замечательно , но что-то я сомневаюсь. Актёры уже староваты для таких приключений ( не в обиду им ,конечно ).Да и Клавье врядли согласится опять играть ( хотя его месье Уй -это что-то с чем-то !! ). Читала где-то , что он отказался сниматься в продолжении Астерикса и Обеликса, для него это уже было не солидно...А зря.
По моему дубляжа то и не было ни когда на вторую часть, (только на первую, и третью "Пришельцы в Америке") но за то спасибо за Л. В. Володарского... в таком переводе еще ни смотрел, и даже не знал, что такой имеется в природе...
Начало фильма очень вялое, чуть было не бросил с намерением удалить, но неожиданно действо стало очень достойным.
Добрую часть кино смотреть интересно и даже смешно. 4+!
Хотя полная подстава с заменой благородной суженой дамы (Лемерсье) на бухгалтершу! По поводу раздачи: встроенный дубляж никчёмный, зато перевод НТВ выше всяких похвал!
Субтитры дублируют встроенный дубляж — а в нём ошибка на ошибке. Если смотря фр. с субтитрами хоть чуть понимаешь, о чём говорят, создаётся адская путаница. Субтитры отстойные и далёкие от контекста. И как отметил тов. nikandrus, идиотски указано:
Кстати Сербин и Володарский не до конца, не хватило 26 секунд до конца всех титров, там звук оборван. Вернее сами дорожки короче видео на 26 секунд. Это так и было там где вы брали для сведения эти дороги ?
Вот конец с Сербиным, может захотите переделать и приклеите недостающие секунды: ТУТ.