Гусары / Les Hussards (Алекс Джофф / Alex Joffe) [1955, Франция, Испания, Комедия, исторический, DVDRip] Sub Rus + Original Fra

Страницы:  1
Ответить
 

smit009

Top Seed 05* 640r

Стаж: 17 лет

Сообщений: 2508

smit009 · 01-Янв-13 23:21 (11 лет 10 месяцев назад, ред. 02-Янв-16 19:55)

Гусары / Les Hussards
Страна: Франция, Испания
Жанр: Комедия, исторический
Год выпуска: 1955
Продолжительность: 01:41:10
Перевод: Субтитры Доп. инфо о переводе Lisok
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: французский
Режиссер: Алекс Джофф / Alex Joffé
В ролях: Бернар Блие, Бурвиль, Джованна Ралли, Луи де Фюнес, Жорж Вильсон, Клелия Матания, Вирна Лизи, Франко Пеше, Жан-Мари Амато, Франсуа Дарбон, Даксели, Стефани-Генри, Ги Пьеро, Морис Шевит, Катрин Ле Койе, Cоланж Cертейн, Карло Кампанини, Джани Эспозито, Жак Безар, Джесс Хан, Роже Анен, Жан Ланье, Жорж Монтан, Поль Пребуа, Альбер Реми, Луизон Раблен, Рози Варт, Андре Вебер
Описание: Действие фильма происходит во время первой итальянской кампании (1796-1797) Бонапарта. Бригадир наполеоновской армии Ле Гус (Бернар Блие) и рядовой, трубач Флико (Бурвиль) теряют лошадей в окрестностях одной деревни в итальянском Пьемонте. Если гусар теряет свою лошадь, он теряет и свою честь, также это может серьезно навредить репутации гусарского полка. Опасаясь наказания со стороны командира эскадрона, капитана Жоржа (Жорж Вильсон), известного своим крутым нравом и скорого на взыскания, они заявляют, что стали жертвами нападения местных партизан, папистов и врагов Республики. Это становится поводом для захвата французами заложников из числа местных жителей. Во время внезапного контрудара австрийцев погибает весь полк за исключением наших двух героев и капитана Жоржа... которые становятся настоящими героями в глазах генерала Бонапарта. Много забавных моментов и довольно неплохо передан антураж и дух той эпохи.
Луи де Фюнесс играет ярого паписта, местного паномаря.
Доп. информация: Большое спасибо за перевод на слух и субтитры Lisok / Lisochek!
Сэмпл: http://multi-up.com/811104
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD build 50, 640x480 (4:3), 25.000 fps, 1669 kbps avg
Аудио: France MP3 Dolby Digital, 48 kHz, 2/0 (L,R) ch, 192.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: Lisok
MediaInfo
General
Complete name : E:\Les hussards_1955.DVDRip\Les.hussards_1955.DVDRip.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.32 GiB
Duration : 1h 41mn
Overall bit rate : 1 861 Kbps
Writing application : VirtualDubModRus 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 41mn
Bit rate : 1 659 Kbps
Width : 640 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.216
Stream size : 1.17 GiB (89%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 41mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 139 MiB (10%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98
Encoding settings : -m s -V 4 -q 3 -lowpass 18.6 -b 192
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Фрагмент субтитров
1214
01:35:49,420 --> 01:35:51,340
Надо себя обнаружить,
чтобы они побежали.
1215
01:36:47,380 --> 01:36:49,640
Давай! Ура! Да здравствуют гусары!
Да здравствует Республика!
1216
01:36:49,640 --> 01:36:51,020
Это за капитана!
1217
01:37:02,590 --> 01:37:03,820
А вот ещё!
1218
01:37:16,400 --> 01:37:18,410
Давайте, банда трусов!
Давно пора!
1219
01:37:19,420 --> 01:37:21,220
Не возбуждайся так, ЛёГус.
1220
01:37:21,220 --> 01:37:23,000
Если мы победим,
нас поставят к стенке.
1221
01:37:23,000 --> 01:37:24,880
К стенке - это была
последняя воля капитана.
1222
01:37:25,320 --> 01:37:27,840
Тут я тебя не понимаю.
Не понимаю, Лё Гус.
1223
01:37:32,000 --> 01:37:35,460
Французские демоны!
Неверующие!
1224
01:37:35,460 --> 01:37:39,500
Бог вас проклянёт!
1225
01:37:55,300 --> 01:37:59,200
Долой санкюлотов!
Убийцы! Преступники!
1226
01:37:59,200 --> 01:38:02,900
Мы уничтожим вас
как паразитов, канальи!
1227
01:38:10,500 --> 01:38:14,660
Убийцы! Преступники!
Бандиты!
1228
01:38:14,660 --> 01:38:17,780
Вы исчезнете с лица земли...
1229
01:38:26,620 --> 01:38:28,620
Тут и сказке конец.
1230
01:38:30,640 --> 01:38:33,380
Почему вы не верхом?
Из какого полка?
1231
01:38:33,520 --> 01:38:36,100
Первый отряд 7-го гусарского
полка, полковник.
1232
01:38:41,740 --> 01:38:44,340
Двух лошадей мы захватили
у врага, полковник.
1233
01:38:50,280 --> 01:38:53,560
Двое оставшихся в живых
из Первого отряда 7-го полка, генерал.
1234
01:38:54,580 --> 01:38:56,160
Капрал...
1235
01:38:59,540 --> 01:39:00,980
Гусары!
1236
01:39:00,980 --> 01:39:02,980
Вы сражались как львы!
1237
01:39:03,120 --> 01:39:06,600
Ваши товарищи пали на поле брани,
чтобы обеспечить победу.
1238
01:39:06,600 --> 01:39:08,600
Я вами доволен!
1239
01:39:08,600 --> 01:39:11,600
Вам будет достаточно сказать:
"Я участвовал в битве при Сант-Анджело",
1240
01:39:11,600 --> 01:39:13,600
чтобы услышать в ответ:
"Какие герои!"
1241
01:39:13,600 --> 01:39:15,600
Да здравствует
генерал Бонапарт!
1242
01:39:15,600 --> 01:39:19,980
Я желаю, чтобы славный Первый отряд
7-го полка ехал верхом за мной,
1243
01:39:19,980 --> 01:39:22,820
и все отдавали им честь!
- Да здравствует генерал Бонапарт!
1244
01:39:22,820 --> 01:39:26,420
Да здравствует
генерал Бонапарт!
1245
01:39:37,580 --> 01:39:39,720
Cабли наголо!
1246
01:39:40,180 --> 01:39:42,380
Отдать честь!
1247
01:40:24,060 --> 01:40:26,140
Аривидерчи!
1248
01:40:57,080 --> 01:41:01,100
КОНЕЦ
1249
01:41:02,880 --> 01:41:07,680
Перевод и субтитры: Lisok/Lisochek
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Kolobroad

Победители конкурсов

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 2097

Kolobroad · 02-Янв-13 01:13 (спустя 1 час 51 мин., ред. 02-Янв-13 04:03)

С такими актёрами фильм просто не может быть плохим!
Спасибо за труд и переводчице и раздающему!
[Профиль]  [ЛС] 

Lafajet

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 4609

Lafajet · 02-Янв-13 09:16 (спустя 8 часов)

Ух ты, какие актёры! smit009 и Lisok / Lisochek спасибо большое за это чудо
[Профиль]  [ЛС] 

Igor2138

Top Seed 02* 80r

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 574

Igor2138 · 02-Янв-13 10:02 (спустя 46 мин.)

Удивительно как ещё находятся и переводятся всё новые и новые старые ленты.
Спасибо Lisok за перевод, а smit009 за возможность посмотреть этот редчайший фильм
[Профиль]  [ЛС] 

sokeel

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 822


sokeel · 02-Янв-13 12:31 (спустя 2 часа 29 мин.)

Lisok / Lisochek, smit009
Спасибо за подарок к Новому году!!!
[Профиль]  [ЛС] 

deil z

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 424


deil z · 02-Янв-13 12:39 (спустя 7 мин.)

Спасибо за радачу! Непонятно только,зачем режиссёра называть на англоязычный манер,не Джофф,а Жоффе
[Профиль]  [ЛС] 

eddiedez

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2445


eddiedez · 02-Янв-13 13:40 (спустя 1 час)

БОЛЬШОЕ спасибо smit009 и Lisok за прекрасный фильм с такими звездами кино! Вот бы еще к нему озвучку! (Мечтать не вредно. Вредно не мечтать!)
[Профиль]  [ЛС] 

OigenP

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 195


OigenP · 03-Янв-13 00:30 (спустя 10 часов, ред. 03-Янв-13 00:30)

Жанр комедии для этого фильма вполне определяется и крылатым выражением эпохи Наполеона: "Гусар, которого не убили до 30 лет, это не гусар, а дерьмо" (сказано генералом Антуаном Ласаллем). И Блие, и Бурвиль в 1955 году уже в возрасте "кому за 30".
[Профиль]  [ЛС] 

xapov1x

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 36


xapov1x · 01-Апр-13 14:10 (спустя 2 месяца 29 дней)

Не хочу выглядеть занудой, но, все же, Луи играет, возможно, не местного паномаря, но местного пономаря. Или, может, паномарь - это, название, какой-то новой должности?
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 14429

Aleks Punk · 01-Апр-13 14:13 (спустя 2 мин., ред. 01-Апр-13 14:13)

Да ладно вам. Подумаешь, ошибка в слове пономарь на одну буковку.
Главное, что в этом фильме играет Луи Де Фюнес!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

hel_ka1967

Top Bonus 05* 10TB

Стаж: 4 года

Сообщений: 1763

hel_ka1967 · 30-Май-21 15:55 (спустя 8 лет 1 месяц)

Aleks Punk писал(а):
58647906Да ладно вам. Подумаешь, ошибка в слове пономарь на одну буковку.
А ошибка в одну букву, ошибкой не считается и исправлению не подлежит. Точка. Так?
[Профиль]  [ЛС] 

Aleks Punk

Призер спортивного конкурса

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 14429

Aleks Punk · 30-Май-21 17:34 (спустя 1 час 38 мин.)

hel_ka1967 писал(а):
81498314
Aleks Punk писал(а):
58647906Да ладно вам. Подумаешь, ошибка в слове пономарь на одну буковку.
А ошибка в одну букву, ошибкой не считается и исправлению не подлежит. Точка. Так?
Так.
[Профиль]  [ЛС] 

ussr001

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 92


ussr001 · 27-Апр-24 21:08 (спустя 2 года 10 месяцев, ред. 27-Апр-24 21:08)

""паномаря""
не позорьтесь - исправьте описание:
пономарь-прислужник, сторож. Церковный служитель низшего ранга в православной (!!) церкви; псаломщик.
OigenP писал(а):
57141917Жанр комедии для этого фильма вполне определяется и крылатым выражением эпохи Наполеона: "Гусар, которого не убили до 30 лет, это не гусар, а дерьмо" (сказано генералом Антуаном Ласаллем). И Блие, и Бурвиль в 1955 году уже в возрасте "кому за 30".
интересно а за кого тогда считать самого генерала?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error