DVD TIME · 21-Сен-12 18:06(12 лет 2 месяца назад, ред. 16-Мар-13 09:56)
Долина папоротников: Последний тропический лес / FernGully: The Last RainforestСтрана: США, Австралия Жанр: мультфильм, фэнтези, приключения, семейный Продолжительность: 01:15:46 Год выпуска: 1992 Перевод #1: Профессиональный (двухголосый закадровый) R5 Перевод #2: Профессиональный (двухголосый закадровый) Петр Гланц и Инна Королева Перевод #3: Авторский (одноголосый закадровый) Алексей Михалев Перевод #4: Авторский (одноголосый закадровый) Андрей Гаврилов Русские субтитры: естьРежиссёр: Билл Кройер / Bill Kroyer Роли озвучивали: Тим Карри, Саманта Мэтис, Кристиан Слэйтер, Джонатан Уорд, Робин Уильямс, Грейс Забриски, Джеффри Блейк, Роберт Пасторелли, Чич Марин, Томми Чонг| Релиз: Описание: Хексус — это злой дух. Его задача — причинять боль и страдания. Он появился из раскаленного ядра Земли и принялся уничтожать сказочно красивый тропический лес, населенный забавными мистическими существами. Только объединившись и обратив свои мольбы к магическим силам природы, жителям леса удалось заточить Хексуса в одно из деревьев. Но скоро зверушки опять сталкиваются со смертельной опасностью, на сей раз исходящей со стороны людей, занимающихся вырубкой лесов. Своими мощными бульдозерами люди сносят подкорень вековые деревья, не подозревая о том, что в одном из них своего часа дожидается мощнейшая безжалостная сила, несущая смерть всему живому. Но наши маленькие герои проявляют чудеса смекалки и с юмором расправляются со всеми своими обидчиками.Доп. информация:
- Релиз был собран на основе Долина Папоротников. Последний тропический лес / FernGully: The Last Rainforest (Билл Кройер) [1992 г., сказка, семейный, DVD9] (меню) спасибо Little Hamster (участник групп)
- Видео, звук и субтитры взяты отсюда спасибо xfiles (модератор)
- Была удалена версия видео 4:3 (полноэкранная)Сэмпл: http://multi-up.com/767454Качество: DVD5 (Custom) Формат: DVD-video Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Аудио #1: Русский / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 384 kbps | Двухголосый закадровый | R5 Аудио #2: Русский / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Двухголосый закадровый | Пётр Гланц и Инна Королева Аудио #3: Русский / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Одноголосый закадровый | Алексей Михалев Аудио #4: Русский / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Одноголосый закадровый | Андрей Гаврилов Аудио #5: Українська / Dolby Digital Audio / 1.0 / 48 kHz / 192 kbps | Двоголосий закадровий | "Новий канал" Аудио #6: English / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 448 kbps | Original Субтитры: русские, английские
Программы, используемые при создании этого релиза
видео
Canopus Procoder - конвертация видео
AviSynth 2.5 - обработка видео
DGIndexNV - индексирование программы для разборки/сборки ДВД
PgcDemux - разборка DVD на потоки
eac3to - разборка BD на потоки
MuxMan - сборка потоков в DVD работа со звуком
eac3to - разборка DTS дорожек
SFSE - сборка АС3 дорожек работа с субтитрами
Subtitle Workshop - сохранение в SSA формат
MaestroSBT - рендеринг субтитров в формат SST+BMP
DVDSubEdit - корректировка таймингов и цветокоррекция субтитров работа с меню и реавторинг
DVDReMakePro - реавторинг диска
Adobe Photoshop - графическое редактирование меню
scrypt.avs
LoadPlugin("C:\Program Files (x86)\AviSynth 2.5\plugins\DGDecodeNV.dll") # подключение декодера
DGSource ("F:\BD to DVD9\MKV-temp\video.dgi")
LoadPlugin("C:\Program Files\autoyuy2\AutoYUY2.dll") #более медленный, но качественный инструмент конверсии цветового пространства
AutoYUY2()
#Coloryuv(analyze=true) #проверка, цветового диапазона
LoadPlugin("C:\Program Files\ColorMatrix\ColorMatrix.dll")
ColorMatrix(mode="Rec.709->Rec.601", inputFR=false, clamp=0) #корректировка цветовой шкалы, если проверка показывает 16-235
#AssumeFPS("ntsc_film")
BicubicResize(720, 480, 0, 0.5) #ресайз методом Catmull-Rom spline
#AddBorders (0,0,0,0) #добавление чёрных полос
Настройки прокодера
Конечный проект
Настройки звука
DVDInfo
Title: FernGully-The.Last.Rainforest.1992.DVD5.NTSC Size: 4.09 Gb ( 4 290 284,00 KBytes ) - DVD-5 Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 : Play Length: 01:15:46+00:00:01+00:00:00+00:00:00 Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed Audio: Russian (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Russian (Dolby AC3, 6 ch) Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch) English (Dolby AC3, 6 ch) Subtitles: Russian English * Menus Information * VIDEO_TS Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan English Language Unit : Title Menu VTS_01 Menu Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan Audio: Not specified (Dolby AC3, 2 ch) English Language Unit : Root Menu Subpicture Menu Audio Menu Angle menu Chapter (PTT) Menu
Красивый мультфильм, похоже Камерон отсюда черпал идеи по изображению леса. Да и со смыслом. Вот лес в Подмосковье сплошной "бизнес", помойки и свалки.
Может кому-нибудь встречался тот самый одноголосый перевод, что был на кассете. Это не Гаврилов, не Михалев, не Кашкин. С 2009 года безрезультатно его ищу. Вторым мультфильмом на этой же кассете был Однажды в лесу / Once Upon a Forest, 1993. Тоже, кстати, в неизвестном переводе - на трекере его нет. Запомнившиеся фразочки:
Зак Кристе "Ты клёвая чувиха", "Потрясно".
Бетти про людей "Люди не могут думать, у них мозги набекрень".
Зак про плеер "Да это мой балдёжник".
В сцене когда Криста видит вырубленные деревья, погруженные человеком в машину, она говорит "Чудовище... чудовище", хотя в оригинале "Humans did it" (Это сделали люди).
Криста зовёт фею не "волшебница", а "мэджи".