Talian70 · 09-Сен-12 11:38(13 лет назад, ред. 21-Апр-14 11:43)
Цветы войны / The Flowers of War (Jin líng shí san chai)Страна: Гонконг, Китай Студия: New Picture Company Жанр: драма, военный, история Год выпуска: 2011 Продолжительность: 02.25.59 Перевод 1: Профессиональный (дублированный)Лицензия Перевод 2: Одноголосый (закадровый)den904 Субтитры: Russian (Forced, Full), English Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Чжан Имоу / Zhang Yimou В ролях: Кристиан Бэйл, Пол Шнайдер, Ни Ни, Тун Давэй, Синю Чжан, Шоун Доу, Ацуро Ватабэ, Не Юань, Шигео Кобаяши, Тяньюань Хуанг
Описание: Фильм основан на реальных событиях. Действия разворачиваются в период японо-китайской войны. Главный герой, американский гробовщик Джон, направляется в Католическую церковь в Нанкине, чтобы подготовить священника к похоронам. По прибытию он оказывается единственным мужчиной среди учениц монастыря и проституток из соседнего борделя в эпицентре военных действий. Оказавшись в таком положении, он выдаёт себя за священника и пытается спасти обе группы от ужасов вторжения японской армии… Доп.информация:Не хватает около 20 секунд перевода,так как в нашем прокате были вырезаны сцены:Первая сцена с выстрелом. Вторая с перестрелкой минуты на 3-4,присутствуют сабы
сабы
86
00:12:24,152 --> 00:12:24,992
Прикройте их! 87
00:12:46,624 --> 00:12:49,344
<i>Китайская армия не имела
соответствующего оружия</i> 88
00:12:49,379 --> 00:12:51,051
<i>для уничтожения танков противника,</i> 89
00:12:51,052 --> 00:12:52,908
<i>поэтому они использовали
древнюю тактику ведения войны.</i> 90
00:12:52,909 --> 00:12:55,147
<i>Они образовали человеческий щит,</i> 91
00:12:55,348 --> 00:12:57,718
<i>чтобы заложить бомбу рядом с танками.</i> 92
00:12:58,081 --> 00:12:59,700
<i>В то время, китайский народ</i> 93
00:12:59,735 --> 00:13:02,099
<i>не мог вынести мысли потери
своей страны,</i> 94
00:13:02,139 --> 00:13:04,378
<i>и самоотверженные действия не были редкостью.</i>
китайцы творят чудеса. Браво!
Помню, произвёл сильное впечатление фильм этого же режиссера "Зажги красный фонарь" (Оскар' 92 за лучший фильм на ин-язе), где сыграла актриса Гун Ли (известная по ролям в Ганибал: восхождение, Мемуары гейши, Шанхай)
также впечатляют другие шедевры от китайских режиссеров: Чен Кайге, Вонг Карвай, Энг Ли
Ещё понравился фильм "Дети Хуан Ши"https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3193743 (тоже 37год - тоже Китай - тоже сироты)
Tsesveta
персонаж бейла говорит на английском - почти все кто с ним разговаривают - говорят на английском. есть так же китайцы, они говорят на мандарине, потом появляются японцы - они говорят на своём языке
другими словами, оригинальная дорожка это солянка из языков.
Все маркеры современного кино:
1) шлюхи - герои
2) Перебежчик (предатель) - хороший человек
3) Священик на самом деле не священник, курит, бухает, трахает шлюх и зациклен на бабле, но в итоге всё равно показан "как священник", мол, это допустимо для подобной личности и вообще по итогу положительный персонаж :).
4) Ну а без того, что бы какого-нибудь мальчика не переделать в девочку, конечно же, невозможно было обойтись).