Немезида / Nemesis
Год выпуска: 1992
Страна: США, Дания
Жанр: фантастика, боевик
Продолжительность: 01:31:46
Перевод 1: Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Twister
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) - Санаев Павел
Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) - Живов Юрий (со вставками Санаева)
Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) - Гаврилов Андрей
Русские субтитры: есть
Режиссер: Альберт Пьюн / Albert Pyun
В ролях: Оливье Грюнер, Тим Томерсон, Кэри-Хироюки Тагава, Мерл Кеннеди, Юдзи Окумото, Марджори Монахэн, Николас Гест, Винсент Клин, Том Мэтьюз, Марджин Холден, ...
Описание: Кибернетика достигла такого могущества, что любая часть тела может быть заменена, даже мозг. Эта сверхтехнология порождает существа, которые являются скорее киборгами, чем людьми.
Секретный агент Алекс после многочисленых ранений подвергся кибернетической хирургии. Он попытался отказаться вернуться на службу, но его обвинили в контрабанде и имплатировали в сердце бомбу, которая может быть взорвана в любой момент. Теперь у Алекса нет выбора, он должен отыскать похищенный компьютерный чип, за которым отчаянно охотятся террористы. Этот чип — ключ к плану киборгов захватить власть на Земле.
Основная подозреваемая — Джаред, коллега и бывшая любовница Алекса. Но, оказавшись у цели, Алекс обнаруживает, что его используют как наживку, на которую можно «выманить» Джаред и террористов.
Доп. информация: Сделано из этого
DVD (Twister) - спасибо
Kordalan.
Перевод Санаева с моей лиц. кассеты от "Екатеринбург Арт Home Video"
Перевод Живова предоставил пользователь
pupsik197 - спасибо ему, с форума
е180. Дорожка на другую маленько версию, поэтому были сделаны вставки из перевода Санаева, на участках: 01:22:04 - 01:23:31 ; 01:25:12 - 01:25:29. Дорожка была с провалами в переводе, я это исправил.
Перевод Гаврилова
отсюда - спасибо
angelseven77. Дорожка с сильным перегрузом по звуку, дребезжит.
Меню - есть, частично анимированное, не редактировал (оставлено без изменений). Английская и Русская многоголоска выбираются из меню, а все остальные при помощи пульта.
Качество: DVD5 (Custom)
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 4:3, (720x576), VBR
Аудио 1: Русский, профессиональный (многоголосый, закадровый) - Twister, 5.1 384 Kbps
Аудио 2: Английский, 5.1 384 Kbps
Аудио 3: Русский, авторский (одноголосый, закадровый) - Санаев Павел, 2.0 192 Kbps
Аудио 4: Русский, авторский (одноголосый, закадровый) - Живов Юрий (со вставками Санаева), 2.0 192 Kbps
Аудио 5: Русский, авторский (одноголосый, закадровый) - Гаврилов Андрей, 2.0 192 Kbps
Субтитры: Русские
[url=http:// СПАМ Фильма[/url]
DVDInfo
Size: 4.23 Gb ( 4 430 300,00 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:31:46
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Russian Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Russian Language Unit :
Root Menu
Angle menu
Используемый софт
DvdReMakePro - удалил трейлеры с фильмами и кнопки на них сделал не активными
PgcDemux - демукс фильма на составляющие (видео, аудио, главы)
HeadAC3he azid.dll - конвертирование в .WAV файлы
iZotope RX2 - использование шумодава на авторских переводах
TimeFactory 2 - перетяжка из NTSC в PAL перевод Живова
Sony Vegas - подгонка дорожки и сохранение в AC3
MuxMan - сборка фильма из составляющих (видео, аудио, главы)
VobBlanker - добавление меню
IfoEdit - прописывание новой, добавленной, дороги