mumzik69 · 08-Июн-12 19:06(12 лет 5 месяцев назад, ред. 02-Июл-12 12:16)
Веревка / RopeСтрана: США Студия: Transatlantic Pictures, Warner Bros. Pictures Жанр: драма, криминал, детектив Год выпуска: 1948 Премьера:23 августа 1948 Продолжительность: 01:20:45Перевод (1): профессиональный (двухголосый закадровый) - Music Trade (идентичная 6-му каналу СТС и SomeWax'у) Перевод (2): профессиональный (двухголосый закадровый) - НТВ+.
Текст читали Н. Казначеева и П. Кипнис.Субтитры: русские, английские, французские Оригинальная аудиодорожка: английскийРежиссер: Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock Композитор: Дэвид Баттолф / David ButtolphВ ролях:
Джеймс Стюарт / James Stewart ... Rupert Cadell
Дик Хоган / Dick Hogan ... David Kentley
Джон Долл / John Dall ... Brandon
Фарли Грейнджер / Farley Granger ... Phillip
Эдит Эвансон / Edith Evanson ... Mrs. Wilson Дуглас Дик / Douglas Dick ... Kenneth
Джоан Чандлер / Joan Chandler ... Janet
Седрик Хардуик / Cedric Hardwicke ... Mr. Kentley
Констанс Колльер / Constance Collier ... Mrs. Atwater Описание: Двое молодых людей, Брэндон Шоу и Филлип Морган считают,
что глупцы не имеют права на жизнь, поэтому убивают своего приятеля-сокурсника,
Дэвида Кентли, задушив верёвкой.
Спрятав тело в сундук, Брендон и Филлип устраивают вечеринку в той же квартире.
Среди приглашенных — отец Дэвида, его невеста Джанет и их преподаватель Руперт,
чьи идеи относительно пренебрежения интеллектуалов к менее мыслящим индивидуумам
Брендон и Филлип взяли на вооружение.
В ходе вечеринки Филипп постепенно осознает весь ужас содеянного,
а Руперт начинает подозревать неладное… Джеймс Стюарт на Rutracker.org Фильмография Альфреда Хичкока
Рецензия Сергея Кудрявцева. Содержит спойлеры
Реальное уголовное дело чикагских студентов-убийц Нэтана Леопольда и Ричарда Лоуба, относящееся к 20-м годам ХХ века, в какой-то степени послужило основой для пьесы Пэтрика Хэмилтона о двух приятелях, Брэндоне и Филиппе, которые решили проверить одну теорию своего профессора Руперта Кэделла. Задушив бывшего школьного друга Дэвида, они спрятали труп в сундуке, затем пригласили родителей и невесту убитого, а также самого профессора на домашнюю вечеринку, чтобы испытать острые ощущения нервного напряжения.
Альфреду Хичкоку всё же не удалось преодолеть театральность разговорной драмы, в которой персонажи обмениваются длинными монологами, в какой-то момент даже заставляя вспомнить беседы Порфирия Петровича и Раскольникова в романе «Преступление и наказание» Фёдора Достоевского. Имеет ли человек право на убийство? Кто он, играющий в кошки-мышки со смертью и преступающий закон ради забавы — параноик или же просто обыватель, который однажды решил избавиться от мучающих комплексов?
В те послевоенные годы, когда была снята «Верёвка», в ряде фильмов «маэстро страха» отчетливо проявились психоаналитические, фрейдистские мотивы. Режиссёр пытался проникнуть в глубины сознания и подсознания героев, понять скрытые поводы, которые толкают людей на преступления, побуждают их самих жить, балансируя на краю пропасти,
или иными словами — на канате, туго натянутой верёвке. Зыбкость, размытость границы между добропорядочным существованием и изощрённым садомазохизмом, гнездящимся где-то в человеческой натуре — вот то главное, что не без фирменного мрачного юмора было выражено Хичкоком в «Верёвке».
А чтобы полнее раскрыть психологию поведения персонажей в момент совершения убийства и в томительные часы вечеринки, когда преступление может в любую секунду обнаружиться пришедшими гостями, он прибегает к новаторскому приёму съёмки чрезвычайно длинными планами, со сложным движением камеры, наблюдающей за участниками действия.
Кстати, Альфред Хичкок признавался, что становится изобретателем необычных кинематографических средств как бы по необходимости. «Я одобряю технические новации лишь ради развития интриги. Надо только знать, что тот или иной план помогает лучше рассказать историю».
Даже если не считать, что «Верёвка» относится к числу лучших произведений этого киномастера, данная лента всё равно останется в истории мирового кино как уникальный эксперимент. Состоя из восьми частей или роликов, она имеет всего девять длинных кадров-планов, внутри которых нет монтажных склеек, кинематографических перебросов действия, насильственного переключения внимания зрителей. И они поневоле оказываются как бы в положении приглашённых на ту самую домашнюю вечеринку, а одновременно должны со стороны дотошно и подозрительно следить за всем происходящим, гадая: не раскроется ли вдруг это страшное преступление, совершённое двумя студентами? 1990
Знаете ли вы, что...
* Частично сюжет фильма основан на реальном убийстве, совершенном студентами «Университета Чикаго» Натаном Леопольдом и Ричардом Лоэббом. Данное преступление также легло в основу сюжета «Насилия» (1959).
* Картина снималась с помощью долгих планов продолжительностью от четырех до десяти минут (десять минут – таково было максимальное количество времени, на которое хватало пленки в камере).
* При съёмках фильма Альфред Хичкок черпал вдохновение из телепостановки канала ВВС – «Веревка» (1939). Hесмотря на то, что продолжительность фильма составляет 80 минут, предполагается, что действие картины развивается в реальном времени. Однако, события, показанные в фильме, длятся около 100 минут.
* В фильме присутствует всего лишь девять монтажных склеек.
* Когда Джанет и миссис Этуотер обсуждают любимых актеров, то они обе говорят о том, насколько был хорош Кэри Грант «в том новом фильме с Ингрид Бергман». Никто из них не произносит название картины, но, скорее всего, речь идет о «Дурной славе» (1946), которую также поставил Альфред Хичкок.
* Во время съёмок актерам приходилось внимательно смотреть себе под ноги, т.к. весь пол был окутан проводами, идущими к камерам и освещению.
* По словам Артура Лоренса, в пьесе, по которой был снят фильм, Кэделл (Джеймс Стюарт) якобы состоял в любовной связи с одним из убийц.
* Несколько последних сцен фильма переснимались не один раз, т.к. Альфред Хичкок не был доволен цветом заката.
* Данный фильм был недоступен в течение нескольких десятилетий, т.к. права на данную картину (а также на четыре других) были выкуплены Альфредом Хичкоком, а после его смерти перешли по наследству его дочери, Патришии Хичкок. Данные пять картин на протяжении многих лет были известны, как «Потерянная пятерка Хичкока» (5 lost Hitchcock’s).
Все пять фильмов вышли в повторный прокат в 1984 году. Четыре другие картины – «Человек, который слишком много знал» (1956), «Окно во двор» (1954), «Неприятности с Гарри» (1955) и «Головокружение» (1958).
* «Веревка» стала первым цветным фильмом Альфреда Хичкока.
* Фильм был полностью снят в студийных павильонах, за исключением сцены, на фоне которой идут начальные титры. Облака, которые зритель может заметить в некоторых сценах, были сделаны из стекловолокна.
* Для того чтобы добиться нужного звукового эффекта от сирены полицейской машины, приближающейся к дому, была использована скорая помощь, которая на полной скорости с включенной сиреной подъезжала к зданию студии Warner Brothers. Звук сирены записывался через микрофон, установленный на воротах главного въезда в студию.
* Альфред Хичкок снял романтическую сцену в Центральном парке между Джоаной Чандлер (Джанет Уолкер) и Диком Хоганом (Дэвид Кентли). Данная сцена использовалась для рекламного ролика фильма, но была удалена из готовой картины.
* Кэри Грант был первоначальным кандидатом на роль Руперта Кэделла. Монтгомери Клифт был первоначальным кандидатом на роль Брэндона Шоу.
* Фильм был запрещен в некоторых городах США из-за намеков на гомосексуальную связь между Филлипом (Фарли Грэйнджер) и Брэндоном (Джон Долл)
* В Лондоне пьеса, по которой был снят фильм, называлась «Веревка» (Rope). Когда пьесу поставили на Бродвее, то название изменили на «Конец веревки» (Rope’s End).
* По словам Артура Лоренса, первоначально Хичкок заверил его, что в фильме не будет показано убийство, что, в свою очередь, должно было вызвать сомнения у зрителей – совершили ли главные герои преступление; лежит ли труп в комоде? Однако, Хичкок всё-таки снял сцену убийства и показал её в самом начале фильма.
* Хичкок и в этой картине не преминул появиться в своем фирменном эпизоде-камео. Примерно на 55-й минуте фильма его профиль возникает на неоновой вывеске, которую видно из окна квартиры. Кроме того, некоторые утверждают, что Хичкока можно заметить идущим по улице в кадрах, сопровождающих начальные титры.
* Поскольку эпизоды безостановочно снимались невероятно длинными кусками, все члены съемочной группы старались не допускать ошибок. Даже когда однажды тележка с камерой наехала на ногу оператора (у него в результате оказался перелом), съемки не прекращались. А в другой раз одна из актрис пыталась поставить стакан на стол, но промахнулась. Тогда кто-то из техперсонала моментально рванулся и успел поймать стакан, чтобы тот не разбился. Кстати, оба эти дубля вошли в окончательный вариант картины.
* Это первый фильм, в котором Хичкок сам выступил в качестве продюсера.
Диск найден в сети.
Реавторинг ДВД - palmeiras
Синхронизация русских дорожек - ghoulie
Запись русской дороги с НТВ+ - olegsa
За что им огромное спасибо! В бонусах:
Фильм о фильме.
Трейлер.
Фотогалерея. Меню: статичное, озвученное, на английском Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-VideoВидео:MPEG-2, NTSC 4:3 (720x480) VBR, 23.976 fps Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps Аудио 3: Francais (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps Аудио 4: English (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps Аудио 5: Espanol (Dolby AC3, 2 ch), 48 kHz, 192 Kbps Размер: 7.52 Gb (7 881 252 KBytes) - DVD-9
Доп. информация о релизе
Исходник - диск из бокс-сета Alfred Hitchcock - The Masterpiece Collection.
Добавлены: первой русская дорожка с диска Music Trade, предоставленная palmeiras,
второй русская дорожка с переводом НТВ+, предоставленная olegsa,
а также русские субтитры от Film Prestige.
Убраны предупреждения. Меню не изменялось.
Других изменений с исходником не производилось.
DVD Info
Original Disc
Size: 7.29 Gb ( 7 647 630 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 01:20:45
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais VTS_02 :
Play Length: 00:07:32
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
English VTS_03 :
Play Length: 00:32:28+00:02:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Not specified
Espanol
Francais VTS_04 :
Play Length: 00:00:25
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:00:14+00:00:10
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Custom
Title: Expansion Drive
Size: 7.52 Gb ( 7 881 252 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length: 01:20:45
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
Russian VTS_02 :
Play Length: 00:07:32
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
English VTS_03 :
Play Length: 00:32:28+00:02:27
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Not specified
Espanol
Francais VTS_04 :
Play Length: 00:00:25
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_05 :
Play Length: 00:00:14+00:00:10
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Chapter (PTT) Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Скриншоты дополнительных (бонусных) материалов
Soft
PgcDemux 1.2.0.5 - разделение компонентов диска на файлы; MuxMan DVD authoring Professional 1.2.2 - мультиплексирование и авторинг DVD; DVDRemake Pro 3.6.3 - реавторинг DVD; DVDShrink - сэмпл VirtualDub-Mpeg2 - скриншоты
mumzik69
И ребятам, конечно, спасибо - Альфреду, Джеймсу и всем-всем-всем!
Джона Долла помнят в Америке, в нашей сети, скорее всего, нечасто вспоминают, это да...
Спасибо, друзья! Какие вы хорошие добрые люди! - mumzik69, ghoulie, olegsa, palmeiras, да и tanda2007! И Бен Аффлек весьма достойный человек - по физическим параметрам и интеллекту вполне соответствует искомому девушками секс-символу. Разбирается в машинах, женщинах и барбекю «В компании мужчин». Есть правда мнение: даже с маленьким айкью можно сделать барбекю. Мускулатура не гормональная, легкоатлетическая. По физическим показателям - бег, плавание, теннис, единоборства на две головы выше Джона Долла. Умнее и образованнее? Состоятельнее материально точно
Не курит!!! Курение кстати - признак расположенности к оральному сексу. Не желаете, tanda2007, отказаться (от курения)? И фильмы Бен Аффлек в любимом Бостоне снимает. Заказал оттуда маечки и пляжные платья с портретом кошечек – как у племянницы Д. Робертс в последнем её фильме. Пришлю фотки когда друг привезет - которые Вам, mumzik69, понравятся, передам через palmeiras.
Курение кстати - признак расположенности к оральному сексу. Не желаете, tanda2007, отказаться (от курения)?
У Вас лечебница, что ли? Или практикуете частным образом? Не, не желаю... Курение, это признак того, что моему организму необходимы определенные хим. элементы, как только перестанут быть необходимы, так само бросится. А всё остальное - хрень околомедицинская...
Простите, mumzik69 и master-pepper, в последний раз! Клятвенно обещаем - больше такого кошмара не повторится! Не джентльмены мы... Я хоть с маечками дурацкими сунулся счастье пытать - а tanda2007 так вообще с пустыми руками. Остается надеяться - вдруг AlexeyR76 исправит ситуацию, ошеломит розами выращенными собственными руками? - если только не полностью попал под влияние иранских фильмов, там женщину если каменьями не забьют - день удался. Тревожные симптомы появились когда Алексей про храп пьяного мужика вспомнил лицезрея милого Шарпея. Откуда нам знать как пьяные мужики храпят? О, времена.. Не оправдание, объяснение - может нам, солдафонам мало внимания уделяют? Редко появляются во всей красе, балы, чаепития благотворительные не устраивают, бесед душеспасительных не ведут… Поручика Ржевского удалось перевоспитать таким образом, а раньше тоже деликатностью не отличался. Припомнил бы к случаю разговора о вреде курения пару жизненных историй – но Шарпея жаль – ушки как бы не завяли.
mumzik69
Один древний китаец сказал, и я ему поверил, что каждому явлению, объекту необходимо давать как можно более четкое определение. Эта антикурильная пропаганда не имеет ничего общего с радением о здоровье. Как же это ещё назвать? ivyll
Очень понравилось вчера в другом топике Ваше Об утраченной безмятежности... Я сегодня позже постараюсь туда написать... Le Balafre
Le Balafre писал(а):
Я хоть с маечками дурацкими сунулся счастье пытать - а tanda2007 так вообще
mumzik69
palmeiras
ghoulie
olegsa
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ДЯДЬКУ ХИЧА!!!
Он окончательно оформил кинематограф, развил его на столетие (уж точно) вперед. После него никто существенно нового в кинематографе не создал. И до сих пор все режиссеры пользуются плодами Альфреда Хичкока. Раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
Курение, это признак того, что моему организму необходимы определенные хим. элементы,
ivyll писал(а):
Зачем от хорошего отказываться?
tanda2007 писал(а):
радение о здоровье.
atomic dragonfly писал(а):
Бунюэль считает, что алкоголь и табак - приятное обрамление любви.
Моя любимая цитата из не менее любимого романа :)
"...что-то, воля ваша, недоброе таится в мужчинах, избегающих вина, игр, общества прелестных женщин, застольной беседы. Такие люди или тяжко больны, или втайне ненавидят окружающих. Правда, возможны исключения." Хотя табак здесь и не упоминается, но предполагаю, что подразумевается...
22102011 Мне эта цитата, только примерно в таком виде - все, что есть хорошего в жизни, либо противозаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению - встречалась у Олдоса Хаксли - там он тоже кого-то цитировал. Уж не Фаину ли Раневскую? А впрочем, кто знает?
спасибо за отличную по оформлению и контенту раздачу!
наконец-то получу этот фильм в наиболее желаемом качестве.
ivyll писал(а):
Мне эта цитата, только примерно в таком виде - все, что есть хорошего в жизни, либо противозаконно, либо аморально, либо ведет к ожирению - встречалась у Олдоса Хаксли - там он тоже кого-то цитировал. Уж не Фаину ли Раневскую? А впрочем, кто знает?
ситуация вполне понятная: Раневской приписывают приличное количество цитат -и многие из них вообще не принадлежат ей или же принадлежат сомнительно.
Раневской приписывают приличное количество цитат -и многие из них вообще не принадлежат ей или же принадлежат сомнительно.
Фраза по поводу...
Еще мне незаслуженно приписывают заимствования из таких авторов как
Марк Твен, Бернард Шоу, Тристан Бернар, Константин Мелихан и даже Эзоп и
Аристотель. Мне это, конечно, лестно, и я их поэтому тоже благодарю,
особенно Аристотеля и Эзопа.
Добавлены: первой русская дорожка с диска Music Trade, предоставленная palmeiras,
второй русская дорожка с переводом НТВ+, предоставленная oledsa,
а также русские субтитры от Film Prestige.
Позвольте уточнить: первая русская дорожка и русские субтитры - с издания SomeWax. За дорожку НТВ+ - спасибо olegsa.
Dizi67 да они везде одинаковые. и у Мьюзик и у ВАКсы и все они стырили у 6-го канала СТС
я же всего Хичкока записывал с СТС в конце прошлого века. а когда купил диски, то постирал. но не все. ДВД много позже вышли
а Music Trade указан, потому, что синхронилась дорожка именно с него
palmeiras Спасибо. Понятно. Я не пытался застолбить авторство за SomeWax. Просто хотел уточнить, что озвучка от Music Trade не новая, а уже есть на трекере. А вообще-то, по-моему, после озвучки от НТВ+ - другие уже не интересны.