Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex / Сезон: 1 / Серии: 1-6 из 6 (Мартин Джеро, Стефан Брогрен) [2012, Канада, Драма, приключения, комедия, WEB-DLRip] VO (andrejshapal)

Ответить
 

Crown01

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 396

Crown01 · 20-Май-12 17:30 (12 лет 6 месяцев назад, ред. 30-Июн-12 15:44)

Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex
Год выпуска: 2012
Страна: Канада, pitome Pictures Inc.
Жанр: Драма, приключения, комедия
Продолжительность: 00:41:56
Озвучка: Любительский одноголосый закадровый (andrejshapal)
Субтитры: Нет
Перевод: Tyroesse
Режиссёр: Мартин Джеро, Стефан Брогрен
В ролях: Джонатан Вуд, Джо Диникол, Челан Симмонс, Кэсси Стил, Бенжамин Чарльз Уотсон, Джуэл Стэйт, Кристофер Тернер, Джордан Джонсон-Хиндс
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
Ссылка на предыдущие и альтернативные раздачи: https://rutr.life/forum/tracker.php?f=2366,189,842,235&nm=The+L.A.+Complex
Сэмпл: http://multi-up.com/705599
Качество: WEB-DLRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: MPEG4, XviD, 656x368 (16/9), 23.976 fps, 1 233 Kbps (0.213 bit/pixel)
Аудио: MP3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 Kbps, CBR
Аудио 2: MP3, 48.0 KHz, 2 ch, 128 Kbps, CBR
MI
General
Complete name : I:\Всё сложно в Лос-Анджелесе\Vsjo.slozhno.v.L.A.(1.sezon.01.seriya.iz.19)..avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 451 MiB
Duration : 41mn 56s
Overall bit rate : 1 503 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.3 | www.virtualdub-fr.org || (build 2550/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2550/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 41mn 56s
Bit rate : 1 233 Kbps
Width : 656 pixels
Height : 368 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.213
Stream size : 370 MiB (82%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio #1
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 41mn 56s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 38.4 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 0 -lowpass 17 -b 128
Audio #2
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 41mn 56s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 38.4 MiB (9%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Скриншоты
Раздача ведётся путём добавления новых серий
Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создаётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий.
Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться!
Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответствующих местах при запуске нового торрента. По возможности, желательно не удалять старые серии как можно дольше чтобы релизёр не столько продолжал раздавать старые серии, а смог сконцентрироваться на новых.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

serena85

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 665

serena85 · 20-Май-12 21:26 (спустя 3 часа)

Посмотрела ожидая что это будет типа Мэлроуз Плэйс, но к сожалению пилот не зацепил((( Спс за релиз.
[Профиль]  [ЛС] 

rusty_ronin

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 370

rusty_ronin · 21-Май-12 10:05 (спустя 12 часов)

"How to make it in America", L.A.-edition. Вполне смотрибельно
[Профиль]  [ЛС] 

jacke-strify

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 21

jacke-strify · 25-Май-12 20:23 (спустя 4 дня)

очень неплохо. интересно посмотреть следующую серию.
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 26-Май-12 22:00 (спустя 1 день 1 час)

Серия есть
"От концовки в шоке. Вроде не раз такое видел, но всё равно...
2 серия немного поинтереснее первой. Даже завлекло)
Приятного просмотра."
[Профиль]  [ЛС] 

D7Seven

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 85

D7Seven · 27-Май-12 10:21 (спустя 12 часов, ред. 27-Май-12 10:21)

Фууу концовка серии просто фууу ппц нежданчик
[Профиль]  [ЛС] 

Tyroesse

Стаж: 16 лет

Сообщений: 68

Tyroesse · 27-Май-12 11:43 (спустя 1 час 21 мин.)

О концовке...
скрытый текст
Я когда переводила, тоже все думала, какая уйдет часть зрителей после концовки второй серии...
[Профиль]  [ЛС] 

1Solik1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 67

1Solik1 · 29-Май-12 17:37 (спустя 2 дня 5 часов)

очень классный летний сериал! напоминает Мелроус старый!
[Профиль]  [ЛС] 

IvanS66

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 3055


IvanS66 · 31-Май-12 07:40 (спустя 1 день 14 часов)

1Solik1 не совсем. я как человек помнивший 90 годы могу это сказать
[Профиль]  [ЛС] 

1Solik1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 67

1Solik1 · 31-Май-12 09:12 (спустя 1 час 31 мин.)

IvanS66, возможно...но сам настрой что-ли сериала. Посмотрим как дальше будет ))
[Профиль]  [ЛС] 

aqua_1240

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 41

aqua_1240 · 01-Июн-12 07:59 (спустя 22 часа)

когда уже 3 серию озвучат?
[Профиль]  [ЛС] 

1Solik1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 67

1Solik1 · 01-Июн-12 10:39 (спустя 2 часа 39 мин.)

когда, читайте на сайте...числа 02.06
[Профиль]  [ЛС] 

Bachinskii

Top User 06

Стаж: 17 лет

Сообщений: 484

Bachinskii · 08-Июн-12 22:37 (спустя 7 дней)

В первой серии у меня голос переводчика льется со всех каналов. Это нормально? Дальше пока остановил просмотр
[Профиль]  [ЛС] 

surfer

Стаж: 20 лет

Сообщений: 120

surfer · 09-Июн-12 00:29 (спустя 1 час 52 мин., ред. 09-Июн-12 00:29)

Прошу прощения за вопрос. Перевод описания и перевод сериала сделал один и тот же человек?
Цитата:
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 09-Июн-12 19:34 (спустя 19 часов, ред. 09-Июн-12 19:34)

Bachinskii писал(а):
В первой серии у меня голос переводчика льется со всех каналов. Это нормально? Дальше пока остановил просмотр
А как ещё, если тут всего 2 канала?)
surfer писал(а):
Прошу прощения за вопрос. Перевод описания и перевод сериала сделал один и тот же человек?
Цитата:
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
Вроде нет, а что?
[Профиль]  [ЛС] 

Bachinskii

Top User 06

Стаж: 17 лет

Сообщений: 484

Bachinskii · 09-Июн-12 20:51 (спустя 1 час 17 мин.)

andrejshapal писал(а):
Bachinskii писал(а):
В первой серии у меня голос переводчика льется со всех каналов. Это нормально? Дальше пока остановил просмотр
А как ещё, если тут всего 2 канала?)
Может стоит 2 канала и оставить? Ну очень неудобно смотреть на колонках. Тем более что голос у Вас не очень басовытый =)) ). Сегодня залпом посмотрел все 3 серии на своем планшете - там норм, вчера дома не смог изза того что слова не разобрать. Продолжайте главное переводить - и над предложением подумайте )
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 09-Июн-12 21:02 (спустя 10 мин.)

Bachinskii писал(а):
andrejshapal писал(а):
Bachinskii писал(а):
В первой серии у меня голос переводчика льется со всех каналов. Это нормально? Дальше пока остановил просмотр
А как ещё, если тут всего 2 канала?)
Может стоит 2 канала и оставить? Ну очень неудобно смотреть на колонках. Тем более что голос у Вас не очень басовытый =)) ). Сегодня залпом посмотрел все 3 серии на своем планшете - там норм, вчера дома не смог изза того что слова не разобрать. Продолжайте главное переводить - и над предложением подумайте )
Погодите, погодите.
Тут (в этой раздаче) все серии с 2 каналами.
720p с 6. Но это ведь 720) И вы правы, в 6 каналке, в некоторых сериях проблемы. Звук выливается. Попытаюсь исправить.
Ребят, давайте обусловимся. Я не переводчик. Переводчик Tyroesse. Я озвучиваю. Это совершенно разные вещи, как в плане объёма работы, так и в физическом плане) Переводчик осуществляет перевод по субтитрам или на слух. Актёр (ну так уж их называют) осуществляет озвучку (озвучивает) по переведённым субтитрам. Я не переводчик, я тот, кто озвучивает.
4 серия в сети.
[Профиль]  [ЛС] 

Bachinskii

Top User 06

Стаж: 17 лет

Сообщений: 484

Bachinskii · 09-Июн-12 22:20 (спустя 1 час 18 мин.)

andrejshapal писал(а):
Bachinskii писал(а):
andrejshapal писал(а):
Bachinskii писал(а):
В первой серии у меня голос переводчика льется со всех каналов. Это нормально? Дальше пока остановил просмотр
А как ещё, если тут всего 2 канала?)
Может стоит 2 канала и оставить? Ну очень неудобно смотреть на колонках. Тем более что голос у Вас не очень басовытый =)) ). Сегодня залпом посмотрел все 3 серии на своем планшете - там норм, вчера дома не смог изза того что слова не разобрать. Продолжайте главное переводить - и над предложением подумайте )
Погодите, погодите.
Тут (в этой раздаче) все серии с 2 каналами.
720p с 6. Но это ведь 720) И вы правы, в 6 каналке, в некоторых сериях проблемы. Звук выливается. Попытаюсь исправить.
Ребят, давайте обусловимся. Я не переводчик. Переводчик Tyroesse. Я озвучиваю. Это совершенно разные вещи, как в плане объёма работы, так и в физическом плане) Переводчик осуществляет перевод по субтитрам или на слух. Актёр (ну так уж их называют) осуществляет озвучку (озвучивает) по переведённым субтитрам. Я не переводчик, я тот, кто озвучивает.
4 серия в сети.
Ах да, прошу прощения, имел ввиду как раз 720р.
И переводить - и озвучивать - все продолжайте =) Спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

1Solik1

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 67

1Solik1 · 10-Июн-12 11:19 (спустя 12 часов)

а здесь серия когда появится?
[Профиль]  [ЛС] 

surfer

Стаж: 20 лет

Сообщений: 120

surfer · 10-Июн-12 18:56 (спустя 7 часов)

andrejshapal писал(а):
surfer писал(а):
Прошу прощения за вопрос. Перевод описания и перевод сериала сделал один и тот же человек?
Цитата:
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
Вроде нет, а что?
Пытаюсь понять, стоит ли качать. Описание явно переведено человеком, который не дружит с русским языком. Либо просто пропущено через PROMT и слегка подправлено.
"Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу".
"Люди со звёздами в глазах" - это, видимо, люди, одурманенные глупыми надеждами на обретение голливудской славы и денег. Переводчик не знает американской фразеологии. Русский аналог "звёзд в глазах" - розовые очки.
Сериал наполнен кучей вечеринок
В этом контексте слово "куча" в значении "множество" не употребляется.
Сериал может понравится многим.
-тЬся - с мягким знаком.
И так далее - нет смысла делать полный разбор.
Спасибо за ответ и работу по озвучке!
[Профиль]  [ЛС] 

aqua_1240

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 41

aqua_1240 · 11-Июн-12 08:46 (спустя 13 часов)

surfer писал(а):
andrejshapal писал(а):
surfer писал(а):
Прошу прощения за вопрос. Перевод описания и перевод сериала сделал один и тот же человек?
Цитата:
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
Вроде нет, а что?
Пытаюсь понять, стоит ли качать. Описание явно переведено человеком, который не дружит с русским языком. Либо просто пропущено через PROMT и слегка подправлено.
"Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу".
"Люди со звёздами в глазах" - это, видимо, люди, одурманенные глупыми надеждами на обретение голливудской славы и денег. Переводчик не знает американской фразеологии. Русский аналог "звёзд в глазах" - розовые очки.
Сериал наполнен кучей вечеринок
В этом контексте слово "куча" в значении "множество" не употребляется.
Сериал может понравится многим.
-тЬся - с мягким знаком.
И так далее - нет смысла делать полный разбор.
Спасибо за ответ и работу по озвучке!
Вам качать точно не стоит - с таким отношением к человеческому труду лучше смотрите с субтитрами.
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 11-Июн-12 14:02 (спустя 5 часов, ред. 11-Июн-12 14:02)

aqua_1240 писал(а):
surfer писал(а):
andrejshapal писал(а):
surfer писал(а):
Прошу прощения за вопрос. Перевод описания и перевод сериала сделал один и тот же человек?
Цитата:
Описание: Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты. Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу. "Всё сложно в Л.А." - рассказывает историю группы молодых людей, которые преследуют известность в городе Ангелов. Живя в доме стиля "мотель" для приезжих мечтателей под названием "Наибольшие шансы на успех", они сталкиваются с различными проблемами в огромном городе. Сериал наполнен кучей вечеринок, молодёжных развлечений и недетских занятий. Сериал может понравится многим. Но не стоит ждать чего-то очень романтичного, милого или захватывающего.
Вроде нет, а что?
Пытаюсь понять, стоит ли качать. Описание явно переведено человеком, который не дружит с русским языком. Либо просто пропущено через PROMT и слегка подправлено.
"Каждый день, люди со звёздами в глазах отправляются на автобусах в Лос-Анджелес искать популярность и удачу".
"Люди со звёздами в глазах" - это, видимо, люди, одурманенные глупыми надеждами на обретение голливудской славы и денег. Переводчик не знает американской фразеологии. Русский аналог "звёзд в глазах" - розовые очки.
Сериал наполнен кучей вечеринок
В этом контексте слово "куча" в значении "множество" не употребляется.
Сериал может понравится многим.
-тЬся - с мягким знаком.
И так далее - нет смысла делать полный разбор.
Спасибо за ответ и работу по озвучке!
Вам качать точно не стоит - с таким отношением к человеческому труду лучше смотрите с субтитрами.
Честно говоря плохо помню, давно это было... Но я это или от куда-то выдрал (с форума или сайта) или сам переводил. Если сам, то всё возможно) Американская фразеология мне не знакома. А последние пару предложений чисто отсебятина ('кучей' в данном значении слэнг). В общем перевод описания любительский, поправки лишь приветствуются
[Профиль]  [ЛС] 

ft696

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 189


ft696 · 11-Июн-12 19:16 (спустя 5 часов, ред. 11-Июн-12 19:16)

Цитата:
Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex / Сезон: 1 / Серии: 1-4 из (19) (Мартин Джеро, Стефан Брогрен) [2012, Драма, приключения, комедия, WEB-DLRip] VO (andrejshapal)
Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex / Сезон: 1 / Серии: 1-4 из (6) (Мартин Джеро, Стефан Брогрен) [2012, Драма, приключения, комедия, WEB-DLRip] VO (andrejshapal)
2 сезон - 17.07.2012
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 11-Июн-12 19:58 (спустя 41 мин., ред. 11-Июн-12 19:58)

ft696 писал(а):
Цитата:
Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex / Сезон: 1 / Серии: 1-4 из (19) (Мартин Джеро, Стефан Брогрен) [2012, Драма, приключения, комедия, WEB-DLRip] VO (andrejshapal)
Всё сложно в Лос-Анджелесе / The L.A. Complex / Сезон: 1 / Серии: 1-4 из (6) (Мартин Джеро, Стефан Брогрен) [2012, Драма, приключения, комедия, WEB-DLRip] VO (andrejshapal)
2 сезон - 17.07.2012
http://www.canada.com/More+episodes+Complex/6359396/story.html
Была информация о 19 сериях в первом сезоне... Но похоже на 2. Значит в первом сезоне 6 серий.
Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

Bachinskii

Top User 06

Стаж: 17 лет

Сообщений: 484

Bachinskii · 11-Июн-12 22:44 (спустя 2 часа 46 мин.)

Блииииииин. Хочу все сразу все сезоны )) Уж сильно цепануло
[Профиль]  [ЛС] 

surfer

Стаж: 20 лет

Сообщений: 120

surfer · 12-Июн-12 00:43 (спустя 1 час 59 мин., ред. 12-Июн-12 00:43)

aqua_1240 писал(а):
Вам качать точно не стоит - с таким отношением к человеческому труду лучше смотрите с субтитрами.
Кавалерист?
andrejshapal писал(а):
Честно говоря плохо помню, давно это было... Но я это или от куда-то выдрал (с форума или сайта) или сам переводил. Если сам, то всё возможно) Американская фразеология мне не знакома. А последние пару предложений чисто отсебятина ('кучей' в данном значении слэнг). В общем перевод описания любительский, поправки лишь приветствуются
Андрей, я попробовал сделать нормальное описание. Если понравится, вставьте вместо нынешнего.
Код:
Слоган сериала: "Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты".
Ежедневно всё новые и новые молодые люди, одурманенные надеждами на обретение лёгкой славы и денег, выходят из автобусов в Лос-Анджелесе. Сериал "Всё сложно в Л.А." рассказывает о компании начинающих артистов, ищущих известности в Городе Ангелов. Живя в дешёвом мотеле квартирного типа под названием "Люкс" для приезжих мечтателей и несостоявшихся звёзд, каждый из персонажей уверен, что именно он станет избранником фортуны. В Лос-Анджелесе жизнь может поменяться в любую секунду - моргнуть не успеешь, как ты уже обладатель многомиллионного контракта с крупной киностудией. Но до этого помни о главном: за жильё платят каждый месяц. Странные отношения, непристойные предложения, жизнеопределяющие решения - едва достигшим совершеннолетия обитателям мотеля "Люкс" будет непросто вписаться в фантасмагорию большого шоу-бизнеса.
Вот, кстати, хорошая рецензия на сериал (на английском):
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 12-Июн-12 19:59 (спустя 19 часов)

surfer писал(а):
aqua_1240 писал(а):
Вам качать точно не стоит - с таким отношением к человеческому труду лучше смотрите с субтитрами.
Кавалерист?
andrejshapal писал(а):
Честно говоря плохо помню, давно это было... Но я это или от куда-то выдрал (с форума или сайта) или сам переводил. Если сам, то всё возможно) Американская фразеология мне не знакома. А последние пару предложений чисто отсебятина ('кучей' в данном значении слэнг). В общем перевод описания любительский, поправки лишь приветствуются
Андрей, я попробовал сделать нормальное описание. Если понравится, вставьте вместо нынешнего.
Код:
Слоган сериала: "Маленькая рыбка. Большой пруд. Огромные мечты".
Ежедневно всё новые и новые молодые люди, одурманенные надеждами на обретение лёгкой славы и денег, выходят из автобусов в Лос-Анджелесе. Сериал "Всё сложно в Л.А." рассказывает о компании начинающих артистов, ищущих известности в Городе Ангелов. Живя в дешёвом мотеле квартирного типа под названием "Люкс" для приезжих мечтателей и несостоявшихся звёзд, каждый из персонажей уверен, что именно он станет избранником фортуны. В Лос-Анджелесе жизнь может поменяться в любую секунду - моргнуть не успеешь, как ты уже обладатель многомиллионного контракта с крупной киностудией. Но до этого помни о главном: за жильё платят каждый месяц. Странные отношения, непристойные предложения, жизнеопределяющие решения - едва достигшим совершеннолетия обитателям мотеля "Люкс" будет непросто вписаться в фантасмагорию большого шоу-бизнеса.
Вот, кстати, хорошая рецензия на сериал (на английском):
Спасибо большое. Отличный язык. Заменю на своих раздачах. Если что увидите мной исковерканное, исправляйте, не стесняйтесь
[Профиль]  [ЛС] 

greif

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 197


greif · 13-Июн-12 19:34 (спустя 23 часа)

Просто тащился от этого сериала вплоть до концовки второй серии
Это ж надо было так все впечатление обломать
[Профиль]  [ЛС] 

andrejshapal

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 671


andrejshapal · 14-Июн-12 00:53 (спустя 5 часов)

greif писал(а):
Просто тащился от этого сериала вплоть до концовки второй серии
Это ж надо было так все впечатление обломать
Ничего. Если несколько моментов пропустить в последующих эпизодах, то будете продолжать тащиться)
[Профиль]  [ЛС] 

nzon

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 66


nzon · 17-Июн-12 13:14 (спустя 3 дня)

Начитавшись комментов о конце второй серии, решила сначала глянуть его, вдруг не стоит и начинать смотреть сериал. Села, включила, прям реально напряглась в ожидании чего-то ужасного... Мда) Давно я так не смеялась))
Сериал прикольный) Спасибо за озвучку!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error