Nitey · 30-Апр-12 22:18(12 лет 6 месяцев назад, ред. 11-Май-12 22:50)
На север через северо-запад / North by NorthwestГод выпуска: 1959 Страна: США Жанр: триллер, приключения, детектив Продолжительность: 02:16:26 Перевод:
- профессиональный (многоголосый закадровый, SomeWax)
- профессиональный (многоголосый закадровый, DVDMagic)
- авторский (одноголосый закадровый, Михалев) Субтитры: русские, английские Режиссер: Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock В ролях: Кэри Грант, Ева Мари Сэйнт, Джеймс Мейсон, Джесси Ройс Лэндис, Лео Г. Кэррол, Жозефин Хатчинсон, Филип Обер, Мартин Ландау, Адам Уильямс, Эдвард Платт Описание: Однажды успешного рекламного агента Роджера Торнхилла ошибочно принимают за агента разведки Кэплана, которого никто не знает в лицо, и хотят его убрать. Обескураженный Роджер пытается бежать. В вагоне-ресторане поезда милая женщина по имени Ив помогает ему скрыться от преследователей…Доп. информация: IMDb: 8.6/10, Top 250: #38 Kinopoisk: 8.096/10 Sample
Интересные факты о фильме
[*] В роли Роджера Торнхилла снимался Кэри Грант. Первоначально на роль был избран Джеймс Стюарт, но Хичкок заменил его Грантом после плохой игры в «Головокружении».
[*] Студия Метро Голден Майер хотела, чтобы главные роли сыграли Грегори Пек и Сид Черисс, но Хичкок настоял на кандидатурах Кэри Гранта и Евы Марии Сэйнт. Так же Метро Голден Майер предлагали Хичкоку на главную женскую роль Софи Лорен, в этом вопросе Грант поддерживал студию, так как в то время питал нежные чувства по отношению к Лорен. Примечательно то, что через семь лет Софи Лорен снялась в фильме «Арабеска», по сюжету и структуре сильно напоминающий «К северу через северо-запад», где её партнером стал Грегори Пек (роль первоначально предназначать Гранту).
[*] Камео Хичкока - мужчина в самом начале фильма, пытающийся вскочить в автобус.
[*] Историю о коммерческом агенте, которого по ошибке приняли за тайного агента, Альфреду Хичкоку подал журналист Отис Л. Гернси. Гернси очень поразила реальная история, которая произошла в годы Второй мировой войны. Британцы для смеха выдумали мифического агента и с блеском водили за нос немцев, убивших немало сил на поиски «шпиона».
[*] По слухам роль Роджера Торнхилла предлагалась Уильяму Холдену.
[*] Кэри Грант сначала отказался играть Торнхилла, потому что на момент съемок ему исполнилось пятьдесят пять, и он был гораздо старше своего персонажа.
[*] Хичкоку не разрешили снимать финальную сцену на настоящем Монументе Рашмор, чтобы не подвергать опасности памятник американской культуры. На студии была воссоздана точная копия этого монумента.
[*] По сюжету главные герои попадают в Южную Дакоту. Хичкок решил не тратиться на поездку туда, а чтобы воссоздать лесистую местность Южной Дакоты, на определенный участок студии было пересажено сто сосен.
[*] Название картины, скорее всего, обращено к пьесе Шекспира «Гамлет». В одной из сцен Гамлет произносит фразу «Я безумен только с северо-северо-запада», чтобы убедить людей в своем здравомыслие (тоже самое делает и герой фильма). Так же в самом конце персонажи собираются лететь на запад на самолете «Северо-западных Авиалиний».
[*] Джесси Ройс Лэндис сыграла мать героя Кэри Гранта, хотя она почти на год младше Гранта.
[*] На роль Филипа Вандамма рассматривались Патрик МакГиллиган и Юл Бриннер.
[*] Сцена на вокзале была снята в Центральном Терминале Нью-Йорка. Среди зрителей, наблюдавших за съемками, были будущие режиссеры Джордж А. Ромеро и Ларри Коэн.
[*] Когда Роджер ждет в номере Ив свой костюм, он идет в душ и насвистывает какую-то мелодию. Это песня из «Поющих под дождем» (1952), выпущенных, как и «К северу через северо-запад», студией Метро Голден Майер.
[*] Однажды Мартин Ландау, тогда ещё начинающий актер, заметил, что Хичкок то и дело дает указания Кэри Гранту, Джеймсу Мейсону и Еве Марии Сэйнт. Когда он спросил у Хичкока, почему он не помогает ему, режиссер ответил, что когда он ничего не говорит актерам, это значит, что они выполняют свою работу прекрасно, если от него следует какие-то комментарии, соответственно, актеры сыграли что-то не так.
[*] В дополнениях к DVD Ева Мари Сэйнт вспоминала, что Хичкок, недовольный предоставленными для неё костюмами, лично пошел в Bergdorf Goodman и выбрал для актрисы одежду.
[*] Многие из автомобилей в ранних сценах фильма (нью-йоркское такси, патрульная машина, автомобиль детективов) – это Форд Седан 1958 года.
[*] В 2007 году Американский Институт Кино поставил фильм «К северу через северо-запад» на 55 место в списке самых величайших фильмов всех времен.
[*] Эдвард Платт, сыгравший в фильме Виктора Ларраби, позже появился в телевизионной постановке «Напряги извилины» (1965), где у его персонажа был помощник по фамилии Ларраби.
[*] По первоначальной задумке в фильме должен быть следующий эпизод - герой Кэри Гранта соскальзывает вниз по носу Линкольна и прячется у него в ноздре. Вдруг он чихает и тем самым выдает себя. Эта сцена не была снята, но она объясняет одно из рабочих названий фильма - «Человек в носу Линкольна».
[*] Дом Вандамма на горе Рашмор, который показан в финале, - макет дома, построенного Фрэнком Ллойдом Райтом (Frank Lloyd Wright - американский архитектор и теоретик архитектуры, основоположник органической архитектуры, согласно принципам которой здание должно органически вписываться в среду.) Часть дома была воссоздана для сцены, где Торнхилл кругами ходит вокруг него.
[*] Сцены, когда Ева Кендел и Роджер Торнхилл встречаются в лесу после того, как она выстрелила в него в кафе около горы Рашмор, в фильме могло и не быть. На студии Метро-Голдвин-Майер от Хичкока требовали, чтобы он убрал эту длинную сцену в финале. Но Хичкок занял твердую позицию, так как считал эту сцену очень важной - это первое свидание Евы и Торнхилла с того момента, как он узнал, что она любовница Вандамма и сотрудница спецслужб. Помог отстоять эпизод тот факт, что агенты Хичкока, подписавшие контракт с МГМ, без его ведома включили пункт о полном праве режиссера на художественный контроль над фильмом. Хичкок вспоминал: «Это давало мне основания вежливо, но твердо заявить: Сожалею, но этот эпизод необходимо оставить».
[*] Так как по распоряжению Генерального секретаря ООН Хаммаршельда съемки художественных фильмов в здании ООН были запрещены, Хичкоку пришлось пойти на ряд хитростей. Удалось снять один эпизод, когда Торнхилл входит в здание ООН - скрытой камерой, спрятанной в кузове грузовика. Затем Хичкок получил разрешение сделать несколько цветных снимков внутри здания и он сопровождал фотографа как обычный посетитель, незаметно нашептывая ему инструкции, с какого места снимать. Позже эти фотографии были использованы для постройки в студийном павильоне декораций. Место происшествия, когда убивают «настоящего» Таунсенда, было воспроизведено в точности. Действие происходило в гостиной для делегатов, но чтобы не нанести урон престижу ООН и оправдать появление мужчины с ножом, в фильме ее называют «залом для публики». (Разрешения на съемки внутри здания Генеральной Ассамблеи ООН впервые в 2004 году добился режиссер Сидни Поллак (Sydney Pollack) для своей картины «Переводчик» («The Interpreter»). Проводить съемки разрешил генеральный секретарь ООН Кофи Аннан).
[*] Имя главного героя фильма - Роджер О. Торнхилл. Оно выбрано не случайно. Торнхилл-колледж - место, где располагалось агентурное гнездо в популярном тогда политическом триллере «Сновидения». Буква О. в имени, которая «ничего не значит», - отсылка к продюсеру Дэвиду О. Сэлзнику, у которого О. также ничего не значила.
[*] По признанию самого Хичкока, финальные кадры фильма - с поездом, уходящим в туннель - несут в себе традиционную фрейдистскую символику. Их пикантность в том, что в это время в одном из вагонов должна происходить романтическая сцена с участием главных героев... Позже режиссер заявил, что это была одна из самых дерзких сцен, которые он когда-либо снял.
Награды и номинации
Оскар, 1960 год Номинации (3):
* Лучший оригинальный сценарий
* Лучшая работа художника (цветные фильмы)
* Лучший монтаж Сан-Себастьян, 1959 год Победитель (1):
* Серебряная раковинаВ 1995 году включён в Национальный регистр фильмов.
Многие из тех, кто пишет отзывы после просмотра старых фильмов искренне не понимают за что те любимы и теперь. Они кажутся затянутыми, нет динамики, актёры играют сдержанно, перестрелки и автомобильные аварии выглядят недостоверно. Всё так. Однако, при всем этом, есть что-то такое, что не позволяет их назвать скучными, не интересными, устаревшими. Наш фильм, по моему мнению лишен этих недостатков. Он просто классный.
Первая звуковая дорожка показалась не выразительной по уровню звука, с второй всё ОК, смотрел с третьей -- перевод, голос, юмористические интонации -- всё легло правильно. Спасибо.