Крошечная мебель / Tiny furniture (Лена Данхэм / Lena Dunham) [2010, США, комедия, DVDRip] Sub Rus, Eng + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

daft-digger

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 441


daft-digger · 22-Мар-12 12:25 (13 лет назад, ред. 22-Мар-12 12:57)

Крошечная мебель / Tiny furniture
Страна: США
Жанр: комедия, мамблкор
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:39:32
Перевод: Субтитры (daft_digger)
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Лена Данхэм / Lena Dunham
В ролях: Лена Данхэм (Aura), Лори Симмонс (Siri), Грэйс Данхэм (Nadine), Джемима Керк (Charlotte), Alex Karpovsky (Jed), Дэвид Колл (Keith), Меррит Уивер (Frankie), Эми Сейметц (Ashlynn), Гарлэнд Хантер (Noelle), Исен Хантер (Jacob), Майк С. Райан (Homeless Man)
Описание: Выпускница колледжа Аура возвращается в отчий (материнский) дом, и теперь ей предстоит понять, кто она и какой должна быть ее жизнь. Ее ожидают как моменты, полные противоречий, так и абсолютно бытовые разочарования.
Доп. информация:

Большое спасибо exvet за предоставленную возможность ознакомиться с мамблкором!
Сэмпл: http://multi-up.com/672475
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD, 720х304, 4:2:0, 23.976 fps, 1 577 Kbps
Аудио: 2000, 48.0 KHz, 384 Kbps, 6 ch
Формат субтитров: softsub (SRT)
Мамблкор/Mumblecore
Новое течение независимого кино «mumblecore» - это своеобразные молодежные зарисовки авторского кино Америки. Их отличают скромный бюджет, «догматические» операторские приемы (но без злоупотребления ручной камерой) и поток невнятной речи. Автор сценария в таком фильме как бы признает главенство автора диалогов. Отсюда и название жанра, которое можно перевести как "бубнеж" или "бормотание".
Мощнее всех в русле вновь возродившейся дискуссии об освобождении кинематографической реальности от жанровых и прочих условностей, пожалуй, вновь выступили американские «независимые», новая генерация которых в начале 2000-х выдумала особое направление арт-хауса – «mumblecore» (в вольном переводе с английского – «бубнеж»). Основная задача – показать жизнь современных молодых людей вне драматического контекста. На практике это означает: сведение сюжета к прожиточному минимуму, элементы хэппенинга, импровизации и максимально дешевое производство – снимают, конечно, не на мобильники, но на самые простенькие камеры. Герои и вправду не столько разговаривают, сколько по большей части бубнят чего-то себе там под нос, обсуждают насущные вопросы бытия: сходить или не сходить в магазин? купить молоко или сок? При этом, несмотря на очевидную неоднозначность методов, в лучших фильмах «мамблкора» действительно улавливается дыхание жизни – кинематографу, видимо, все же полезно раз в десять лет проводить такие вот плановые санитарные работы по выгребанию лишнего мусора из художественной реальности.
«Mumblecore» начался в 2002 году с фильма Эндрю Бужальски «Смешно, ха-ха» - истории про девушку с хичкоковским именем Марни, не имеющей никакого понятия, куда бы себя пристроить в жизни. Бужальски, который сам по себе адекватно смотрелся бы в каком-нибудь раннем фильме Вуди Аллена, так и остался главным флагманом «мамблкора», сделав затем «Взаимопонимание» (2005) (в котором сам же и сыграл) – фильм, в котором черно-белое изображение и ряд мизансцен недвусмысленно отсылают к «Теням» и «Лицам» Кассаветиса, что, конечно, несколько снижает планку аутентичности, но заметно повышает кинематографический уровень. Бужальски также посодействовал единомышленнику Джо Сванбергу, который в 2006 году отметился «мамблкором» «LOL», приняв участие в написании сценария и сыграв у него в картине «Ханна берет высоту» (2007), еще одной истории об еще одной неприкаянной девушке. Где-то рядом с ними еще обретается также весьма достойный продолжатель дела «независимых», Алекс Холдридж, который в фильме «В поисках полночного поцелуя» (2007) сработал в формате «городская история про два одиночества».
Пример переведенных субтитров
540
00:30:21,737 --> 00:30:23,988
- Нечто вроде закрытого парка.
- Здорово.
541
00:30:24,114 --> 00:30:26,782
Да. У меня нет пива или чего-то такого, но...
542
00:30:26,909 --> 00:30:28,993
- Хорошо. Пошли.
- Хорошо. Так и сделаем.
543
00:30:29,119 --> 00:30:31,537
- Так и сделаем? Здорово.
- Прекрасно.
544
00:30:35,209 --> 00:30:37,502
Пока ты не пришел, мне предлагали
здесь марихуану.
545
00:30:37,628 --> 00:30:39,921
Тебе тоже ее предлагают?
546
00:30:42,299 --> 00:30:44,592
Итак, это студия моей мамы.
547
00:30:44,760 --> 00:30:47,220
Здорово.
548
00:30:47,346 --> 00:30:49,931
Большая. Огромная.
549
00:30:50,057 --> 00:30:52,183
- Довольно большая.
- Чем она занимается?
550
00:30:52,309 --> 00:30:54,185
- Она художник.
- Да?
551
00:30:54,311 --> 00:30:55,811
Угум.
552
00:30:57,022 --> 00:30:59,899
- Какой художник?
- Фото, в основном.
553
00:31:02,611 --> 00:31:05,863
- Фото маленьких вещей.
- Да, в большинстве.
554
00:31:05,989 --> 00:31:08,115
- Это миниатюры, да?
- Ага.
555
00:31:08,283 --> 00:31:10,201
Круто.
556
00:31:15,707 --> 00:31:19,627
- И она успешна?
- Да, весьма успешна.
557
00:31:19,753 --> 00:31:22,630
Мы живем наверху, но я пришла сюда,
чтобы покормить моего хомяка,
558
00:31:22,798 --> 00:31:24,966
ее имя, кстати. Гильда.
- Хомяк?
559
00:31:25,092 --> 00:31:26,676
- Ага.
- Олдскульно.
560
00:31:26,802 --> 00:31:28,386
Ага.
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 20186

tеko · 22-Мар-12 15:45 (спустя 3 часа)

https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3991276
текстовое сравнение субтитров не меньше 30 строк мне в ЛС пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

PumaBoy2037

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 57

PumaBoy2037 · 25-Апр-12 16:40 (спустя 1 месяц 3 дня)

Спасибо за фильм и субтитры!
Фильм пришелся очень кстати, посмотрел с удовольствием. Только вот не поверил глазам, когда внезапно начались титры, отмотал снова на последние секунды и диалог, но эффект был тот же. Сейчас прикидываю варианты интерпретации.
[Профиль]  [ЛС] 

fader76

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 4


fader76 · 29-Апр-12 20:18 (спустя 4 дня)

редкой тупости пендосский фильм...субтитры по русски писать не пробовали? или из третьего класса выгнали???????
[Профиль]  [ЛС] 

_tmain

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 106


_tmain · 12-Авг-12 05:35 (спустя 3 месяца 12 дней)

PumaBoy2037: абсолютно то же самое, только у меня нет вариантов интерпретаций — мне кажется, как раз это специально так и сделано, см. вкладку про mumblecore
[Профиль]  [ЛС] 

charminglittlemonster

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 15

charminglittlemonster · 21-Авг-13 15:16 (спустя 1 год)

А куда с трекера делся сериал того же режиссера?
[Профиль]  [ЛС] 

andrmaj132

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет

Сообщений: 1210

andrmaj132 · 10-Июл-14 12:58 (спустя 10 месяцев)

daft-digger
Спасибо за русские субтитры.Приглашаю на dvd9+dvd5-https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=4780134
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error