sawyer4 писал(а):
всё хорощо, вот только перевод двухголосый. у Ozz TV других нет.
Если перевод и озвучка хорошая, и наложено по человечески, то и одноголоски хватит. "Играть роли", вернее пытаться переигрывать актеров, при озвучке - портить оригинал, и впечатление от фильма. Я даже не хочу представлять, какое будет уродство в виде дубляжа (если до этого дойдет). Слава богу этот замечательный фильм не попал в разряд кассовых у ПО. Может они вообще про него забудут

Пускай тупые комедии бубляжат.