Ранго / Rango (Гор Вербински / Gore Verbinski) [2011, США. Мультфильм, комедия, приключения, семейный, вестерн. BDRip 1080p] [Расширенная версия / Extended Cut] Dub + AVO (Живов) + rus Sub

Ответить
 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 26-Авг-11 10:43 (13 лет 4 месяца назад, ред. 26-Авг-11 16:06)

Ранго / Rango [Расширенная версия / Extended Cut]
Страна: США
Жанр: Мультфильм, комедия, приключения, семейный, вестерн
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:51:50
Перевод 1: Профессиональный (дублированный)
Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
Русские субтитры: есть
Режиссёр: Гор Вербински / Gore Verbinski
В ролях: Джонни Депп, Айла Фишер, Эбигейл Бреслин, Нед Битти, Альфред Молина, Билл Найи, Стивен Рут, Гарри Дин Стэнтон, Тимоти Олифант, Рэй Уинстоун
Описание: Ранго — хамелеон, который живет в террариуме и считает себя героем, которому, к сожалению, никак не удается проявить свое бесстрашие. Но когда он внезапно оказывается в городке Грязь, у него появляется такая возможность. Ранго провозглашает себя борцом за справедливость и начинает вести себя как шериф на Диком Западе. Он еще не знает, что быть «хорошим парнем» в этих краях не самая завидная участь…
Доп. информация:
Перевод Ю.Живова доступен благодаря форуму е180, widescreen и лично KINOGON, carnivale, phaeton77, Bilko,
bullet, furria62, Multmir, Кирыч, Splinter, tide, oleg-k, suzaku, Ace34, safreks, DB73.
Тип релиза: BDRip (EbP)
Контейнер: MKV
Видео: H264 / 13641 kbps / 1920x800 / 23,976 fps / 2.40:1 / High Profile 4.1
Аудио 1: Русский дубляж / Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz
Аудио 2: Украинский дубляж / Dolby Digital / 5.1 / 640 kbps / 48 kHz
Аудио 3: Английский / DTS / 5.1 / 1536 kbps / 48 kHz
Аудио 4: Английский / LC AAC / 2.0 / 64 kbps / 48 kHz (комментарии)
Аудио : Русский одноголосый Ю.Живов / DTS / 5.1 / 1536 kbps / 48 kHz (отдельным файлом)
Субтитры 1: Русские (надписи и пр.)
Субтитры 2: Русские (BD)
Субтитры 3: Русские (Перевод: Евгений Воронин)
Субтитры 4: Английские
Субтитры 5: Английские (комментарии)
Сэмпл: скачать
Чаптеры : есть


MediaInfo
Код:

Complete name                    : Rango.2011.Blu-ray.1080p.Extended.Cut.x264-EbP.Rus.Ukr.Eng.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 12.9 GiB
Duration                         : 1h 51mn
Overall bit rate                 : 16.5 Mbps
Movie name                       : HANSMER
Encoded date                     : UTC 2011-08-25 21:34:54
Writing application              : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15
Writing library                  : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1
Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L4.1
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 5 frames
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 51mn
Width                            : 1 920 pixels
Height                           : 800 pixels
Display aspect ratio             : 2.40:1
Frame rate                       : 23.976 fps
Color space                      : YUV
Chroma subsampling               : 4:2:0
Bit depth                        : 8 bits
Scan type                        : Progressive
Title                            : Rango.2011.Blu-ray.1080p.Extended.Cut.x264-EbP
Writing library                  : x264 core 115 r2008 4c552d8
Encoding settings                : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=tesa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=17.3 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:0.65
Language                         : English
Audio #1
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 51mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 640 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Compression mode                 : Lossy
Stream size                      : 512 MiB (4%)
Language                         : Russian
Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 51mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 640 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Compression mode                 : Lossy
Stream size                      : 512 MiB (4%)
Language                         : Ukrainian
Audio #3
ID                               : 4
Format                           : DTS
Format/Info                      : Digital Theater Systems
Codec ID                         : A_DTS
Duration                         : 1h 51mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 1 510 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 24 bits
Compression mode                 : Lossy
Stream size                      : 1.18 GiB (9%)
Language                         : English
Audio #4
ID                               : 5
Format                           : AAC
Format/Info                      : Advanced Audio Codec
Format profile                   : HE-AAC / LC
Codec ID                         : A_AAC
Duration                         : 1h 51mn
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : Front: L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode                 : Lossy
Title                            : Commentary
Language                         : English
Text #1
ID                               : 6
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : Forced
Language                         : Russian
Text #2
ID                               : 7
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : BD
Language                         : Russian
Text #3
ID                               : 8
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : voronine
Language                         : Russian
Text #4
ID                               : 9
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : English
Text #5
ID                               : 10
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : Commentary
Language                         : English
Menu
00:00:00.000                     : :00:00:00.000
00:05:25.867                     : :00:05:25.867
00:10:34.217                     : :00:10:34.217
00:14:40.087                     : :00:14:40.087
00:19:24.455                     : :00:19:24.455
00:25:27.693                     : :00:25:27.693
00:29:51.289                     : :00:29:51.289
00:35:04.436                     : :00:35:04.436
00:38:03.615                     : :00:38:03.615
00:44:31.544                     : :00:44:31.544
00:49:27.881                     : :00:49:27.881
00:54:39.109                     : :00:54:39.109
01:03:26.177                     : :01:03:26.177
01:11:47.136                     : :01:11:47.136
01:17:02.701                     : :01:17:02.701
01:23:13.739                     : :01:23:13.739
01:29:04.297                     : :01:29:04.297
01:33:15.214                     : :01:33:15.214
01:39:33.551                     : :01:39:33.551
01:45:26.862                     : :01:45:26.862
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

_LoKoFaN_

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 30

_LoKoFaN_ · 26-Авг-11 11:30 (спустя 46 мин.)

Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
на расширенные места!?
[Профиль]  [ЛС] 

HANSMER

Старожил

Стаж: 18 лет 10 месяцев

Сообщений: 2101

HANSMER · 26-Авг-11 11:37 (спустя 7 мин., ред. 26-Авг-11 11:37)

_LoKoFaN_ писал(а):
Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов
на расширенные места!?
да 3 минуты Живов, остальное оригинал
А люди купили эти 3 минуты!
HANSMER писал(а):
Доп. информация:
Перевод Ю.Живова доступен благодаря форуму е180, widescreen и лично KINOGON, carnivale, phaeton77, Bilko,
bullet, furria62, Multmir, Кирыч, Splinter, tide, oleg-k, suzaku, Ace34, safreks, DB73.
[Профиль]  [ЛС] 

len.ko

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 5

len.ko · 26-Авг-11 20:32 (спустя 8 часов)

Пожалуйста, не выключайте раздачу, СКОРОСТЬ ОООООООЧЕЕЕЕЕЕнь нужнааааа!!!!
Заранее Спасибо))
[Профиль]  [ЛС] 

iperov

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 492

iperov · 26-Авг-11 20:37 (спустя 5 мин., ред. 26-Авг-11 20:37)

сделайте плз театральную
А разве в mkv нельзя сделать чаптеры, чтобы вставки расширенной версии пропускались?
[Профиль]  [ЛС] 

zheckawork

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 116

zheckawork · 26-Авг-11 21:42 (спустя 1 час 5 мин.)

УРА! Качать, качать, качать!
Только я не понял, дубляж на весь мульт или всё-таки со вставками Живова?
[Профиль]  [ЛС] 

alexxdls

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 157

alexxdls · 27-Авг-11 00:13 (спустя 2 часа 30 мин.)

Да на весь, на весь: такой блюрик вышел https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3706818 (а там одноголоски и впомине нет).
[Профиль]  [ЛС] 

iperov

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 492

iperov · 27-Авг-11 10:09 (спустя 9 часов)

лучше бы сначала театральные выкладывали, мало кто хочет портить впечатление о фильме себе от расширенной версии
[Профиль]  [ЛС] 

zheckawork

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 116

zheckawork · 27-Авг-11 12:36 (спустя 2 часа 27 мин.)

iperov писал(а):
лучше бы сначала театральные выкладывали, мало кто хочет портить впечатление о фильме себе от расширенной версии
Режиссёрская (расширенная) версия всегда смотрится лучше и понятнее, чем театральный обрезок. ИМХО. Ещё ни разу не встречал режиссерку хуже театралки
[Профиль]  [ЛС] 

DeepSoul

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 460

DeepSoul · 27-Авг-11 16:16 (спустя 3 часа)

zheckawork Там режиссерская и расширенная это два разных понятия, или я не прав?
[Профиль]  [ЛС] 

7_Alli

Стаж: 16 лет

Сообщений: 11

7_Alli · 28-Авг-11 08:01 (спустя 15 часов)

DeepSoul
Режисерская, театральная и расширенная - это аж три разных понятия.
zheckawork
А расширенная хуже театральной переводом:
HANSMER писал(а):
да 3 минуты Живов, остальное оригинал
А в театральной он полностью отдублирован...
[Профиль]  [ЛС] 

Titan-M

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 41

Titan-M · 28-Авг-11 08:16 (спустя 15 мин.)

zheckawork писал(а):
iperov писал(а):
лучше бы сначала театральные выкладывали, мало кто хочет портить впечатление о фильме себе от расширенной версии
Режиссёрская (расширенная) версия всегда смотрится лучше и понятнее, чем театральный обрезок. ИМХО. Ещё ни разу не встречал режиссерку хуже театралки
Я в большинстве случаев тоже не встечал, но есть исключения, например фильм Месть 1990 года, где Unrated Director's Cut гораздо хуже театральной версии.
По сабжу: Мульт плохо жался? Просто обычно все современные мульт-рипы занимают от 4 до 8 гб, 12 помойму черезчур для рипа. Но все равно спасибо скачаю и такой большой, так как мульт классный!
[Профиль]  [ЛС] 

iperov

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 492

iperov · 28-Авг-11 08:55 (спустя 38 мин.)

zheckawork писал(а):
iperov писал(а):
лучше бы сначала театральные выкладывали, мало кто хочет портить впечатление о фильме себе от расширенной версии
Режиссёрская (расширенная) версия всегда смотрится лучше и понятнее, чем театральный обрезок. ИМХО. Ещё ни разу не встречал режиссерку хуже театралки
нет, эти одноголосые вставки вырывают просто из виртуальной реальности фильма назад, поэтому они недопустимы.
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 51457


xfiles · 28-Авг-11 11:46 (спустя 2 часа 51 мин.)

Что-то народ тот бред какой-то пишет.
[Профиль]  [ЛС] 

Alkaline301

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

Alkaline301 · 28-Авг-11 13:26 (спустя 1 час 39 мин.)

Народ подскажите как врубить перевод Живова?
[Профиль]  [ЛС] 

Codeck

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 49

Codeck · 28-Авг-11 16:23 (спустя 2 часа 57 мин., ред. 28-Авг-11 16:23)

Alkaline301 писал(а):
Народ подскажите как врубить перевод Живова?
смотря на чем воспроизводите..
[Профиль]  [ЛС] 

Alkaline301

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 7

Alkaline301 · 28-Авг-11 16:57 (спустя 34 мин.)

Codeck писал(а):
Alkaline301 писал(а):
Народ подскажите как врубить перевод Живова?
смотря на чем воспроизводите..
А чем лучше? Я использую Splash PRO или Media player classic
[Профиль]  [ЛС] 

romario1985-2

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 54


romario1985-2 · 29-Авг-11 00:56 (спустя 7 часов)

А нафига черные полоосы обрезать? 1920 на 1080 нельзя сделать?
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 51457


xfiles · 29-Авг-11 09:20 (спустя 8 часов)

romario1985-2
Специально для того, что-бы юзеры плейстейшынов мучились.
[Профиль]  [ЛС] 

romario1985-2

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 54


romario1985-2 · 29-Авг-11 13:04 (спустя 3 часа)

От именно. Поэтому качаю Remux
[Профиль]  [ЛС] 

iperov

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 492

iperov · 30-Авг-11 09:28 (спустя 20 часов)

А я что-то не заметил одноголосых вставок О_О
весь мульт полностью дублирован
[Профиль]  [ЛС] 

psih999111

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 1


psih999111 · 30-Авг-11 09:51 (спустя 22 мин.)

Вопрос конечно не в тему, простите за оффтопь. Есть такая программа.. Короче говоря, чтоб вырезать дорожки лишние и субтитры...
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 51457


xfiles · 30-Авг-11 10:33 (спустя 42 мин.)

psih999111
Монтаж и работа с контейнерами (avi, mkv, mp4, ts) [инструкция]
[Профиль]  [ЛС] 

OOOOOZ

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 3


OOOOOZ · 31-Авг-11 13:43 (спустя 1 день 3 часа)

Ах---ный мультик. Давно не получал удовольствия от просмотра.
[Профиль]  [ЛС] 

FURUNCOOL

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 226


FURUNCOOL · 01-Сен-11 20:10 (спустя 1 день 6 часов)

HANSMER
класная ава :), так их !этих яблочников ,ну и за рип канеш пасибкО
[Профиль]  [ЛС] 

D0berman4eg

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 18

D0berman4eg · 10-Сен-11 18:24 (спустя 8 дней, ред. 10-Сен-11 18:24)

FURUNCOOL писал(а):
HANSMER
класная ава :), так их !этих яблочников ,ну и за рип канеш пасибкО
извиняюсь конечно)) яблочников???
пытаюсь прилепить прогой mmg Живова и почемуто пишет что форматы не совпадают=((
[Профиль]  [ЛС] 

CShar

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 109

CShar · 11-Сен-11 16:50 (спустя 22 часа, ред. 11-Сен-11 16:50)

7_Alli писал(а):
DeepSoul
Режисерская, театральная и расширенная - это аж три разных понятия.
zheckawork
А расширенная хуже театральной переводом:
HANSMER писал(а):
да 3 минуты Живов, остальное оригинал
А в театральной он полностью отдублирован...
Это шутка была про 3 минуты Живова; не лейте свою мутную воду в общий чистый колодец, и театральная и расширенная версии полностью дублированы в этом мульте.
[Профиль]  [ЛС] 

mphuZ

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 68

mphuZ · 16-Сен-11 14:09 (спустя 4 дня)

HANSMER
а этот фильм разве в аспекте 16:9 ? Здесь скорее 2.35:1..
[Профиль]  [ЛС] 

alignmur

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 25


alignmur · 21-Сен-11 16:57 (спустя 5 дней)

Коллеги, простите за возможный оффтоп, меня мучает один человеческий вопрос - а какой кайф от доп. одноголосной дорожки (имею ввиду "Перевод 2: Авторский (одноголосый закадровый) Юрий Живов"), при наличии проф.дубляжа? я не понимаю, объясните пожалуйста!?!?!
[Профиль]  [ЛС] 

Amber1984

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 27

Amber1984 · 22-Сен-11 23:41 (спустя 1 день 6 часов)

Змею озвучивает Охлабыстин )))) прикольно ))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error