Dahakax64 · 21-Авг-11 12:21(13 лет 5 месяцев назад, ред. 01-Сен-11 12:19)
Футурама / Futurama Страна: США Жанр: фантастика, комедия Продолжительность: 00:22:31 Год выпуска: 1999-2003 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Ren-TV Русские субтитры: нет Режиссёр: Питер Аванзино / Peter Avanzino, Грег Ванзо / Gregg Vanzo и другие Роли озвучивали: Билли Уэст / Billy West, Кэти Сагал / Katey Sagal, Джон Ди Маджио / John DiMaggio, Тресс МакНилл / Tress MacNeille, Морис ЛаМарш / Maurice LaMarche, Фил ЛаМарр / Phil LaMarr, Лоурен Том / Lauren Tom, Дэвид Херман / David Herman Описание: Футурама начинается 31 Декабря 1999 года, когда Фрай доставляет пиццу в криогенную лабораторию кому-то по имени I.C. Weiner (Игра слов, в русском варианте звучит как "Я Вижу Пипиську" :)). Он случайно замораживается и просыпается через 1000 лет в будущем. Однако новый мир, хотя и населенный роботами и инопланетянами, не так уж сильно отличается от старого. Фрай начинает работать в службе "Планеты Экспресс", доставляющей посылки в различные уголки Вселенной. В будущем Фрай обретает новых друзей, среди которых капитан корабля Лила – прекрасная инопланетянка, чью внешность не портит даже отсутствие второго глаза, Бендер – робот с человеческими пристрастиями, который пьет, курит и питает слабость к порнографии, Профессор Хьюберт Фарнсворт – чокнутый ученый, чьи гениальные идеи нередко граничат с безумием, и многих других. Доп. информация: Рип с оригинального R1 издания Футурамы.
Целью данного рипа было получение максимального сходства картинки с DVD оригиналом, поэтому никаких фильтров дебандинга и пр. не применялось.
Релиз остальных сезонов от меня не планируется. Семпл: http://multi-up.com/542885 Качество: DVDRip Формат: MKV Видео: H.264, 706х480@628x480, 23.976 fps, 1150 kbps Аудио #1: AC3, 48kHz, 2.0, 192 kbps - Russian Аудио #2: AC3, 48kHz, 2.0, 192 kbps - English Субтитры: English Навигация по главам: есть
Список серий
Futurama S01E01: Space Pilot 3000 1ACV01.(Space Pilot 3000).mkv Futurama S01E02: The Series Has Landed 1ACV02.(The Series Has Landed).mkv Futurama S01E03: I, Roommate 1ACV03.(I, Roommate).mkv Futurama S01E04: Love's Labours Lost in Space 1ACV04.(Love's Labours Lost in Space).mkv Futurama S01E05: Fear of a Bot Planet 1ACV05.(Fear of a Bot Planet).mkv Futurama S01E06: A Fishful of Dollars 1ACV06.(A Fishful of Dollars).mkv Futurama S01E07: My Three Suns 1ACV07.(My Three Suns).mkv Futurama S01E08: A Big Piece of Garbage 1ACV08.(A Big Piece of Garbage).mkv Futurama S01E09: Hell is Other Robots 1ACV09.(Hell Is Other Robots).mkv Futurama S02E01: A Flight to Remember 1ACV10.(A Flight to Remember).mkv Futurama S02E02: Mars University 1ACV11.(Mars University).mkv Futurama S02E03: When Aliens Attack 1ACV12.(When Aliens Attack).mkv Futurama S02E04: Fry and the Slurm Factory 1ACV13.(Fry and the Slurm Factory).mkv
Подробные технические данные
General Unique ID : 235508863316298675614989172801263697928 (0xB12D5B71A6FB350887D82F0B04850008) Complete name : E:\Futurama\Volume 1\1ACV01.(Space Pilot 3000).mkv Format : Matroska Format version : Version 2 File size : 248 MiB Duration : 22mn 31s Overall bit rate : 1 539 Kbps Encoded date : UTC 2011-08-13 05:49:20 Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15 Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Attachment : Yes Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 11 frames Format settings, GOP : M=1, N=48 Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 22mn 31s Bit rate : 1 150 Kbps Width : 706 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.142 Stream size : 181 MiB (73%) Title : Ripped by Dahakax64 Writing library : x264 core 116 r2057kMod 0ba8a9c Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=0.80:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=48 / keyint_min=1 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1150 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.25 / pb_ratio=1.25 / aq=3:1.00 / zones=31506,32263,q=35 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 22mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 30.9 MiB (12%) Title : Ren-TV Language : Russian Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format profile : Dolby Digital Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 22mn 31s Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 30.9 MiB (12%) Title : Original Language : English Text ID : 4 Format : VobSub Codec ID : S_VOBSUB Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs Language : English Menu 00:00:00.000 : en:Chapter 01 00:03:35.564 : en:Chapter 02 00:09:11.442 : en:Chapter 03 00:15:10.804 : en:Chapter 04 00:21:56.131 : en:Chapter 05
Dahakax64
А почему вы не включили в раздачу русские субтитры, чтобы альтернативную можно было поглотить с чистой совестью? Сделайте, пожалуйста, сравнение, чтобы была видна информация OSD о типе кадра/Frame type. Как правильно сделать сравнение скриншотов
Dahakax64
А почему вы не включили в раздачу русские субтитры, чтобы альтернативную можно было поглотить с чистой совестью? Сделайте, пожалуйста, сравнение, чтобы была видна информация OSD о типе кадра/Frame type. Как правильно сделать сравнение скриншотов
Русские субтитры не добавил потому что их не существует на версию R1, а подгогнять очень муторно потому что разная частота кадров да и нет у меня должного опыта.
Смысл опять же в сравнении, у нас исходники разные и номера кадров не совпадают.
P.S. Ну раз надо так надо http://screenshotcomparison.com/comparison/74864/picture:2
Следующий производственный сезон добавлю через 2-2.5 недели когда закончу подгонку звука и кодирование видео.
Так долго потому что нормальный деинтерлейсинг видео занимает довольно много времени.
На кодирование одной серии в 2 прохода уходит примерно 4 часа на моем core2quad q9300, а в день я делаю не более 2-ух серий.
Black_Scorpion_666
Пожалуйста, но лучше сначала скачайте и посмотрите, а то вдруг где что накосячил (хотя сам перед выкладыванием просматривал все серии).
Dahakax64
Перевод ren-tv записан с 2x2 или нет? Т.к в основном везде звук с TVRipов которые сделаны с ren-tv в далекие 2000 годы.
А на 2x2 звук лучше по качеству звучания чем в TVripах с ren-tv. Кстати расшифровывать что написано на инопланетном языке будешь или нет?
Dahakax64
А как удалось побороть гребёнчатые кадры, остававшиеся после стандартного обращения телесина? Футурамские диски славятся своим забагованностью в плане меняющегося шаблона телесина, пардон за мой французский, иначе бы уже давно какой-нибудь умелец сделал качественный рип. И если создавать ультимативную раздачу, то имеет смысл добавить сюда и дополнительные материалы.
Перевод скорее всего записан с самого Ren-TV, так как раздача с которой я брал звук создана в 2008 году, да и не встречал я нигде запись с 2х2.
WTF1994 писал(а):
Кстати расшифровывать что написано на инопланетном языке будешь или нет?
Извините, нет.
DiMOZ2 писал(а):
А как удалось побороть гребёнчатые кадры, остававшиеся после стандартного обращения телесина? Футурамские диски славятся своим забагованностью в плане меняющегося шаблона телесина, пардон за мой французский, иначе бы уже давно какой-нибудь умелец сделал качественный рип.
Пробовал и IVTC, и TIVTC, и AnimeIVTC.
Все дают поганенький результат.
Зато результат от деинтерлейсеров TDeint + NNEDI3 мне понравился.
DiMOZ2 писал(а):
И если создавать ультимативную раздачу, то имеет смысл добавить сюда и дополнительные материалы.
Доп. материалы меня не интересуют, если кто желает, можете сами сделать отдельно, но от меня их ждать не стоит.
Dahakax64
Рип с оригинального R1 издания Футурамы А если не сложно ссылочку на DVD5 дадите, а то хочу рип в avi себе сделать
Там вообще-то было 96 гигов. 15 дисков DVD9.
Жаль поделиться не могу, ссылки у меня не осталось, но там и раздающих то было человека 2.
Сам их качал недели 2, т.к. раздающие постоянно сваливали да и скорость была отвратной.
JimD писал(а):
не зря хранил р1 на двд, нашелся умелец подогнать дорогу Большое спасибо!
Dahakax64
Рип с оригинального R1 издания Футурамы
А если не сложно ссылочку на DVD5 дадите, а то хочу рип в avi себе сделать
Это выкладывали на бухту, так что поиск либо там (учитывая, что размер д.б. громадный - около 96 гигов) либо здесь (в какой-то теме давали хоть и не прямую ссылку, но что-то типа номера раздачи на бухте). А скорость сейчас должна быть терпимая, полных источников за это время набралось уже немало.
Прямую ссылку давать запрещено, так что просто ищите на "Бухте" это: "Futurama Season 1-4 15xDVD9" (без кавычек). Кстати, на момент написания на раздаче было всего два полных источника.
DiMOZ2
А зачем полные источники? На раздачах такого размера иметь много полных источников практически нереально, там важнее количество пиров - чтобы все кусочки циркулировали в сети и "паззл" все-таки как-то собирался целиком. А у какого количества людей ты эти кусочки заберешь - абсолютно неважно.
А скорость сейчас должна быть терпимая, полных источников за это время набралось уже немало.
thestream писал(а):
А зачем полные источники?
Истина где-то рядом... и в первой цитате упоминание про якобы многочисленные полные источники, видимо, не имело особого смысла. Старею, должно быть, но так или иначе, объяснение было интересно почитать. Dahakax64
Я не понимаю, чего хотят ваши друзья. Чтобы вы не использовали деинтерлейсинг? А как тогда избавиться от гребёнчатых кадров, если простое обращение телесина оставляет множество их? Зубцы на ртах говорящих персонажей просто убивают, кадры эти лишние, но что остаётся, кроме деинтерлейсинга? Вручную пропалывать видеоряд? Не спорю, я не имею достаточного опыта, чтобы советовать, но достойный рип классической "Футурамы" никто не может сделать уже давно. Со своей позиции я считаю, что если кроме деинтерлейсинга, никто ничего прикладного посоветовать не может, то стоит продолжать делать рип, как уже делается. Или я неправильно расценил ситуацию?
WTF1994
Кстати, старые эпизоды наряду с новыми спокойно продаются в "iTunes Store" по 2 доллара за штуку (что означает гораздо более качественный источник, чем кривоватые DVD), но в виде взломанных WEB-DL первые в интернете так и не появились, к сожалению...