Семь / Se7en (Дэвид Финчер / David Fincher) [1995, США, Триллер, Детектив, DVDRip] AVO (Гаврилов)

Страницы:  1
Ответить
 

_int_

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 2580


_int_ · 23-Авг-07 08:18 (17 лет 1 месяц назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Семь / Se7en
Год выпуска: 1995
Страна: США
Жанр: Триллер/Детектив
Продолжительность: 2:06:53
Перевод: Авторский (одноголосый) Андрей Гаврилов
Режиссер: Дэвид Финчер /David Fincher/
В ролях: Брэд Питт /Brad Pitt/, Морган Фримэн /Morgan Freeman/, Гвинет Пэлтроу /Gwyneth Paltrow/, Ричард Раундтри /Richard Roundtree/, Р. Ли Эрми /R. Lee Ermey/, Джон С. МакГинли /John C. McGinley/, Джули Эраскодж, Марк Бун-младший /Mark Boone, Jr./, Джон Кассини /John Cassini/, Реджиналд И. Кэти /Rginald E. Cathey/, Питер Кромби /Peter Crombie/, Хоторн Джеймс /Hawthorne James/, Кевин Спэйси /Kevin Spacey/
Описание: Хемингуэй как-то сказал, что "мир замечательное место, и за него стоит сражаться". Со второй частью этого высказывания детектив Сомерсет (Фримэн) согласен. Он много чего повидал, и до пенсии остается всего несколько дней, когда ему и его напарнику Миллзу (Питт) достается страшное дело серийного убийцы (Спэйси), называющего каждый свой "шедевр" одним из семи смертных грехов. Я не буду рассказывать, как и какой ценой удалось детективам задержать убийцу - этого не позволяет мне сделать сюжетное построение фильма, так как, если вы будете это знать, смотреть будет менее интересно. Хочется заметить одно - все чаще и чаще появляются картины, констатирующие духовный конец американского общества и предвещающие в той или иной форме приход перемен. Особенно неприятно поражает (высказываемая в данном случае в косвенной форме) мысль о необходимости совершить столь ужасающие преступления, чтобы привлечь внимание общества и заставить человека задуматься. Зрителя оставляют в сомнениях: был этот человек безумен, или безумен мир, свыкшийся с тем, что в нем происходит. Болевой порог все выше поднимает планку. Целый ряд таких работ в кинематографе США не говорит о том, что плохо только там - эхо криков и выстрелов отдается и в нашем доме. Нужно только вчитаться с газетные строчки. (c) Иванов М.
Информация о фильме в базе http://imdb.com/title/tt0114369/
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 720x320, 23.976 fps, 2051 kbps
Аудио: 48000 Гц, Стерео, 192 Кбит/сек
Скриншоты
Примечание: DVDRip сделан с этой раздачи. Раздающему огромное спасибо. Если Вас интересует этот фильм в многоголосом переводе, взять его можно здесь.
 

Мои раздачи на rutr.life фильмов с авторским переводом (Михалев, Гаврилов и др.)
 

Желаю приятного просмотра.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Nozima

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 16


Nozima · 23-Авг-07 08:31 (спустя 12 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

spasibo ogromnoe...skorosty bi eshyo.....lyudi podklyuchaytes....
[Профиль]  [ЛС] 

TOMAN

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 21

TOMAN · 23-Авг-07 23:21 (спустя 14 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Да,Гавриловская манера подходит этому фильму на 100%. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

LineCity

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 68

LineCity · 24-Авг-07 14:54 (спустя 15 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

Пацаны, лень качать. Кто такой этот гаврилов что его так все любят? Неужели его переводы качественне чем полное профессиональное дублирование на студии?
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 24-Авг-07 15:10 (спустя 16 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

LineCity
Да
------
Для того что бы это понять мало слушать,надо СЛЫШАТЬ.Попробуй,увидев этот фильм может проникнишься пониманием,что дубляж не есть качественный перевод(за редким исключением).
[Профиль]  [ЛС] 

zeroXXX

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 61

zeroXXX · 24-Авг-07 15:18 (спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

Гаврилов если честно хреново перевел это кинцо
[Профиль]  [ЛС] 

podel

Стаж: 19 лет 4 месяца

Сообщений: 5

podel · 19-Сен-07 22:13 (спустя 26 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

не читать тому кто ешё не видел фильм.
скрытый текст
люди чёто я не совсем понил конец, джон до или как там его (убийца) это шестая жертва его грех зависть это он сам сказал, жена бреда пита не чё не сделал у неё грехов не было, кто последния жертва (седьмая)? бред пит? за какой грех если он,помойму убийства не числеться в 7 грехов, и ешё что это значет когда негар детектив сказал "у джона до есть подельник"? может кто то ответит.
[Профиль]  [ЛС] 

JetPisces

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


JetPisces · 19-Фев-08 14:09 (спустя 4 месяца 29 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

podel писал(а):
не читать тому кто ешё не видел фильм.
скрытый текст
люди чёто я не совсем понил конец, джон до или как там его (убийца) это шестая жертва его грех зависть это он сам сказал, жена бреда пита не чё не сделал у неё грехов не было, кто последния жертва (седьмая)? бред пит? за какой грех если он,помойму убийства не числеться в 7 грехов, и ешё что это значет когда негар детектив сказал "у джона до есть подельник"? может кто то ответит.
Дружище, у Гаврилова в переводе "сейчас командует Джон До" - про подельника ни слова. Более корректно - "здесь Джон До контролирует положение". перевод Гаврилова лучший из того, что представлено на торрентах.
скрытый текст
Герой Бреда Пита наказан за гнев - один из семи грехов. За смерть его жены наказан сам Джон До - зависть.
[Профиль]  [ЛС] 

JetPisces

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 3


JetPisces · 19-Фев-08 14:27 (спустя 17 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)

zeroXXX писал(а):
Гаврилов если честно хреново перевел это кинцо
Согласен, есть в переводе небольшие косячки. Но повторюсь - это лучший перевод из того, что здесь можно найти. (проверял всё!)
[Профиль]  [ЛС] 

Digifruitella

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 662

Digifruitella · 04-Мар-08 07:59 (спустя 13 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

zeroXXX писал(а):
Гаврилов если честно хреново перевел это кинцо
врёшь муд...
один из моих самых любимих фильмов в самом классном переводе
[Профиль]  [ЛС] 

vaan2

Top User 06

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 704

vaan2 · 24-Май-08 01:17 (спустя 2 месяца 19 дней)

Синхронизированная дорожка с переводом Юрия Сербина здесь
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=876978
[Профиль]  [ЛС] 

zeroXXX

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 61

zeroXXX · 24-Май-08 01:26 (спустя 8 мин.)

vaan2
вот Сербин то что надо!!!а Гаврила фильм испортил!!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Digifruitella

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 662

Digifruitella · 31-Май-08 04:50 (спустя 7 дней)

zeroXXX писал(а):
vaan2
вот Сербин то что надо!!!а Гаврила фильм испортил!!!!!!!
ничё он не испортил. Я смотрел Семь больше 10 раз в его переводе и никогда недумал что он там испортил что-то. Это его атмосфера. Даже если он неперевёл фильм на все сто, он его не "испортил".
[Профиль]  [ЛС] 

ffs_

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 542

ffs_ · 18-Июл-08 03:14 (спустя 1 месяц 17 дней)

exelero890 писал(а):
на раздачу ктонить плз!

сидеры, вы где? :/
[Профиль]  [ЛС] 

anton966

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2573

anton966 · 18-Июл-08 04:04 (спустя 49 мин.)

ffs_ писал(а):
exelero890 писал(а):
на раздачу ктонить плз!

сидеры, вы где? :/
Ты так пошутил?? Seeders: 23
[Профиль]  [ЛС] 

ffs_

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 542

ffs_ · 18-Июл-08 07:29 (спустя 3 часа, ред. 18-Июл-08 07:29)

2 anton966
во-первых, до моего поста сидеров было в 2 раза меньше. во-вторых, скорость была 3-5 кб/с. в общем, толку от таких сидеров мало...
p.s. всем присоединившимся к раздаче огромное спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

ruaf

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 5

ruaf · 19-Сен-08 01:12 (спустя 2 месяца)

Спасибо за фильм. Хорошая игра актеров.
Если бы знал что такой конец, незагрузил бы.
[Профиль]  [ЛС] 

vmco

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 22

vmco · 27-Сен-08 16:41 (спустя 8 дней)

Семь в переводе Гаврилова....ого....буду качать. Посмотрю как он с ним справился.
[Профиль]  [ЛС] 

TankDA

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 28

TankDA · 20-Мар-09 02:30 (спустя 5 месяцев 22 дня)

Сто лет хотела посмотреть... все что-то мешало...
скачаю щас... оторвусь наславу! Спасибо!!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

ruandy1

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 3


ruandy1 · 14-Апр-09 18:34 (спустя 25 дней)

Люди, всё больше убеждаюсь, что нормальных фильмов, с интересным сюжетом голливуд перестал снимать больще 10 лет тому назад, подскажите, может быть и сейчас есть фильмы способные вызвать интерес?
[Профиль]  [ЛС] 

bazz69

Стаж: 17 лет

Сообщений: 124

bazz69 · 06-Сен-09 22:25 (спустя 4 месяца 22 дня)

А кто ещё заметил 25-й кадр? 20 раз смотрел фильм, итолько на 21-й раз заметил!!!
В самом конце фильма: 2:00:11
[Профиль]  [ЛС] 

StoylovY2009

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 23


StoylovY2009 · 04-Фев-10 19:16 (спустя 4 месяца 27 дней)

LineCity писал(а):
Пацаны, лень качать. Кто такой этот гаврилов что его так все любят? Неужели его переводы качественне чем полное профессиональное дублирование на студии?
отвечаю абсолютно на сто процентов лучше.
не поленись - посмотри Бойцовский клуб в многоголосном и гавриловском вариантах - ты охуеешь. 2 разных фильма.
кто не смотрел гавриловский - марш смотреть
[Профиль]  [ЛС] 

superarx

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 619

superarx · 14-Авг-10 01:06 (спустя 6 месяцев)

StoylovY2009 писал(а):
не поленись - посмотри Бойцовский клуб в многоголосном и гавриловском вариантах - ты охуеешь
несмотря на безграничную любовь к Гаврилову как раз этот фильм он озвучил очень неудачно..
[Профиль]  [ЛС] 

poseidon_83

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 230

poseidon_83 · 28-Ноя-10 10:36 (спустя 3 месяца 14 дней)

Фильм очень жуткий. И на психику ужасно давит. Режиссёр молодца! Работа хорошая, но я такую жуть себе в коллекцию не возьму)))
[Профиль]  [ЛС] 

snegovik24

Лауреат конкурса

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 443

snegovik24 · 22-Дек-11 20:49 (спустя 1 год)

Спасибо _int_ за идею раздавать одноголосые переводы и ВСЕМ остающимся на раздачах
[Профиль]  [ЛС] 

gyvsw

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 75


gyvsw · 24-Окт-12 16:20 (спустя 10 месяцев, ред. 24-Окт-12 19:25)

отличный фильм в отличном переводе.Спасибо за А.Гаврилова.Такой родной голос.
[Профиль]  [ЛС] 

popovichev7

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 7


popovichev7 · 27-Мар-13 20:27 (спустя 5 месяцев 3 дня)

Дорогие Друзья ...встаньте на раздачу! С днём театра!)
[Профиль]  [ЛС] 

im_light

Старожил

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 57

im_light · 17-Июн-17 15:48 (спустя 4 года 2 месяца, ред. 17-Июн-17 15:48)

_int_, снимите, пожалуйста, приватность!
NB у меня 5 ваших раздач и на всех приват((
[Профиль]  [ЛС] 

volintan

Стаж: 14 лет

Сообщений: 18


volintan · 09-Мар-19 01:15 (спустя 1 год 8 месяцев)

Гаврилов. Вы что, хотите, чтобы не забыли ваш голос?. Вы, сожалению, один из многих, кто считает, что его голос и дубляж звучат лучше, чем голос профессиональных актеров. Возможно, я не прав, но, зачем заменять полноценное дублирование(пусть, закадрованное) мне непонятно.
[Профиль]  [ЛС] 

Alamburgeishmen

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 18

Alamburgeishmen · 11-Мар-19 21:35 (спустя 2 дня 20 часов)

Перевод очень неточный и неполный. Только для ностальгирующих ценителей авторского перевода. Новичкам не рекомендуется.)))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error