Хэллоуин: Воскрешение / Halloween: Resurrection (Рик Розенталь / Rick Rosenthal) [2002, США, ужасы, триллер, HDRip] Dub + AVO (Карповский) + Sub rus + Original (Eng)

Страницы:  1
Ответить
 

derdevil13

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2470

derdevil13 · 29-Июл-11 16:50 (13 лет 1 месяц назад, ред. 27-Авг-11 15:06)

Хэллоуин: Воскрешение / Halloween: Resurrection
Страна: США
Жанр: ужасы, триллер
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 01:29:32
Перевод (1): Профессиональный (дублированный)
Перевод (2): Авторский (одноголосый закадровый)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский (отдельно)
Режиссер: Рик Розенталь / Rick Rosenthal
В ролях: Джейми Ли Кёртис, Брэд Лори, Баста Раймс, Бьянка Кайлич, Шон Патрик Томас, Дэйзи МакКрэкин, Кэти Сакхофф, Люк Кирби, Томас Иэн Николас, Райан Мерриман ...
Описание: Некий шоу-бизнесмен устраивает в доме печально известного убийцы Майкла Майерса, считающегося мертвым, действо, весьма напоминающее шоу «За стеклом». Группа подростков должна провести ночь в доме маньяка с трансляцией всего происходящего в интернет, из оборудования только е-майл. Чего бояться, если хозяин давно мертв? Но возникает одна проблема — Майерс возвращается в родные стены…

Качество видео: HDRip [Источник]
Формат видео: AVI
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1670 kbps avg, 0.32 bit/pixel
Аудио #1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps DUB
Аудио #2: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192 kbps AVO (Карповский)
Аудио #3: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps ENG (отдельно)
Формат субтитров: softsub (SRT)
Знаете ли вы, что...
Джэми Ли Кертис получила 3 миллиона долларов за свое кратковременное участие в начале картины.
Рик Розенталь снялся в роли профессора колледжа в начале картины.
Скриншоты
Пожалуйста, оставайтесь на раздаче как можно дольше
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ya.valera

Стаж: 13 лет 6 месяцев

Сообщений: 283


ya.valera · 29-Июл-11 17:39 (спустя 49 мин.)

потдержу россияна из казахстана. Ну че включай скорость
[Профиль]  [ЛС] 

derdevil13

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 2470

derdevil13 · 29-Июл-11 17:50 (спустя 10 мин.)

ya.valera писал(а):
потдержу россияна из казахстана. Ну че включай скорость
Ща потянет
[Профиль]  [ЛС] 

toha56565

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 1


toha56565 · 09-Дек-12 16:40 (спустя 1 год 4 месяца)

derdevil13 писал(а):
46583991
ya.valera писал(а):
потдержу россияна из казахстана. Ну че включай скорость
Ща потянет [/quote
народ встаньте на раздачу пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

maiklls

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 5


maiklls · 24-Фев-13 18:04 (спустя 2 месяца 15 дней)

Дайте пожайлуста скорость качает очень медленно
[Профиль]  [ЛС] 

Ванек20090808

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 857

Ванек20090808 · 24-Июн-14 18:39 (спустя 1 год 4 месяца, ред. 24-Июн-14 18:39)

перевод карповского такой же ужасный как и дубляж, просто противно слушать, и там и там переигрывают эти хреновы переводчики, но в дубляже хотя бы отсебятины поменьше несут, чем карповский. Он где-то процентов 20% только правильно перевел!
[Профиль]  [ЛС] 

Karpovsky

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 206

Karpovsky · 25-Июн-14 21:26 (спустя 1 день 2 часа)

Ванек20090808 писал(а):
64357734перевод карповского такой же ужасный как и дубляж, просто противно слушать, и там и там переигрывают эти хреновы переводчики, но в дубляже хотя бы отсебятины поменьше несут, чем карповский. Он где-то процентов 20% только правильно перевел!
Cтарый пиратский перевод. В те времена на исходнике и звука могло не быть, а делали за ночь по три фильма.
На мой взгляд, зря такие переводы выкладывают. Но что поделать?
[Профиль]  [ЛС] 

Ванек20090808

Стаж: 15 лет 1 месяц

Сообщений: 857

Ванек20090808 · 25-Июн-14 22:12 (спустя 45 мин.)

Karpovsky писал(а):
64369293
Ванек20090808 писал(а):
64357734перевод карповского такой же ужасный как и дубляж, просто противно слушать, и там и там переигрывают эти хреновы переводчики, но в дубляже хотя бы отсебятины поменьше несут, чем карповский. Он где-то процентов 20% только правильно перевел!
Cтарый пиратский перевод. В те времена на исходнике и звука могло не быть, а делали за ночь по три фильма.
На мой взгляд, зря такие переводы выкладывают. Но что поделать?
наоборот те старые переводы намного правильнее были, но этот фильм 2002 года, так что к тем временам не относится, да и карповский мог бы по оригинальному тексту сделать перевод и не нести отсебятину и не переигрывать и не орать, ведь он же может нормально переводить
[Профиль]  [ЛС] 

Karpovsky

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 206

Karpovsky · 26-Июн-14 08:37 (спустя 10 часов, ред. 26-Июн-14 08:37)

Ванек20090808, всё ты знаешь: мог Карповский, не мог Карповский. Ещё раз повторяю: делал перевод за ночь. С исходника подснятого в кинотеатре. Оригинальных текстов никаких не было на этот момент. Вся философия пиратства состояла в том, чтобы выдать перевод быстрее других пиратов. А что там наметено - дело 10-е. Так работали. И 2002 год ещё как относится к этим временам. До 2006 так работали. А некоторые и до сих шпарят, но в основном, это в прошлом.
[Профиль]  [ЛС] 

cypher25

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 2477

cypher25 · 10-Ноя-14 01:18 (спустя 4 месяца 13 дней)

Спасибо derdevil13! Розенталь дебютировал в качестве режиссёра со вторым "Хэллоуином" крайне удачно, однако, через 20 лет успех ему повторить не удалось, попытка совместить реалити-шоу и слэшер затея интересная (на отечественном ТВ тоже есть одно долгоиграющее шоу, вот туда бы такого героя как Майерс) но её реализация оказалась слабой и неуверенной, ещё один минус это кастинг, один из символов франшизы Джейми Ли Кёртис присутствует на экране совсем мало, а другие герои слишком посредственные, из Баста Раймса актёр как из г...вна пуля, из плюсов в плане резни всё довольно-таки пристойно, местами саспенс присутствует, понравился сценарный ход с воскрешением Майерса, что с ним в предыдущих частях только не делали, жгли, да не сожгли, расстреливали, да не расстреляли, в седьмой части поставили жирнющую точку, после которой продолжение казалось невозможным, ан нет ушлые сценаристы нашли лазейку.
[Профиль]  [ЛС] 

semin1

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 4099

semin1 · 28-Окт-16 14:50 (спустя 1 год 11 месяцев)

Перевод (1): Профессиональный (дублированный)
спасибооо
посмотрю
[Профиль]  [ЛС] 

Igorlion

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 140

Igorlion · 27-Окт-18 16:12 (спустя 1 год 11 месяцев)

Обалдеть, сам Карповский тут комментирует. Уважение вам и всем авторским переводчикам. Спасибо вам большое
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error